background image

Troubleshooting Guide

Symptoms

Recommended Action

1.

Poor flush.

A.

Adjust the tank water level to match the waterline.

B.

Fully open the water supply shut-off valve.

C.

Clear obstructions from the trapway, jet, or bowl rim holes.

D.

Clear obstructions from the waste line.

2.

No flush.

A.

Reconnect the chain to the trip lever or flush valve.

B.

Adjust the chain assembly to remove excessive slack.

3.

The fill valve

turns on/off

by itself

without the

toilet being

flushed, or it

runs, allowing

water to enter

the tank.

A.

Adjust the chain for proper slack so the seal is not held off the

flush valve seat.

B.

Clean or replace the seal if it is worn, dirty, or misaligned with

the flush valve seat, or if the flush valve seat is damaged.

Replace the flush valve seal or flush valve.

C.

Clean the fill valve seat and seat washer of debris, or replace

the piston/seat washer assembly.

D.

Remove the tank and tighten the flush valve nut if flush valve

gasket is leaking. Do not overtighten. If leakage continues,

replace the gasket.

E.

Adjust the tank water level if it is too high.

F.

Replace the fill valve if the valve float sinks.

4.

Tank takes

excessive time

to fill.

A.

Fully open the water supply shut-off valve.

B.

Clean the valve inlet, valve head, or supply line. Flush the

lines.

5.

There is

excessive noise

when the tank

is filling.

A.

Partially close the water supply shut-off valve if the water

pressure to the toilet is too high. Check the toilet performance

following any such adjustment.

B.

Remove dirt or obstructions from the valve head. Flush the

lines.

Guide de dépannage

Symptômes

Action recommandée

1.

Faible chasse.

A.

Régler le niveau d’eau du réservoir au niveau du repère.

B.

Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.

C.

Dégager toutes obstructions du siphon, du jet ou des trous du

rebord de la cuvette.

D.

Dégager toute obstruction de la ligne d’évacuation.

2.

Pas de chasse.

A.

Re-connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la

valve de chasse.

B.

Ajuster l’ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif.

Kohler Co.

9

1114446-2-A

Summary of Contents for K-3653

Page 1: ...de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co K 3656 K 3657 K 3653 1114446 2 A ...

Page 2: ...ifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 à partir des É U et Canada ou le 001 877 680 1310 à partir du Mexique Gracias por elegir los productos Kohler ...

Page 3: ...a mise en place Si le joint étanche se casse en réinstaller un nouveau en cire REMARQUE Le W C illustré dans les étapes d installation pourrait différer du modèle installé Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix Información importante PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Si el inod...

Page 4: ...ax Máx 5 6 7 4 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 Apply weight evenly Do not move after placement Watertight seal may be broken Appliquer du poids également Ne pas bouger après avoir placé Le joint d étanchéité pourrait être cassé Aplique peso uniformemente No mueva después de colocar Se puede romper el sello hermético 1 4 6 mm Max Max Máx 3 8 5 16 T Bolts and Wax Seal Boulons e...

Page 5: ...rrer également Ne pas trop serrer Instale los pernos en el soporte y apriete uniformemente No apriete demasiado Connect supply and turn on the water Connecter l alimentation et ouvrir l eau Conecte el suministro y abra el agua 3 8 Supply Alimentation de 3 8 Suministro de 3 8 Turn here to adjust the water level Tourner ici pour ajuster le niveau d eau Gire aquí para ajustar el nivel del agua Instal...

Page 6: ...éer des fuites et des dommages matériels Kohler Co décline toute responsabilité quant à tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore hypochlorite de calcium Pour de meilleurs résultats prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la...

Page 7: ...e Kohler Co inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one 1 year after installation Kohler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 ...

Page 8: ...ctos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación Kohler Co a su criterio reparará reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler ...

Page 9: ... flush valve gasket is leaking Do not overtighten If leakage continues replace the gasket E Adjust the tank water level if it is too high F Replace the fill valve if the valve float sinks 4 Tank takes excessive time to fill A Fully open the water supply shut off valve B Clean the valve inlet valve head or supply line Flush the lines 5 There is excessive noise when the tank is filling A Partially c...

Page 10: ...si le flotteur de la valve coule 4 Le réservoir met beaucoup de temps à remplir A Ouvrir complètement la valve d arrêt d alimentation B Nettoyer l entrée de la valve la tête de la valve ou la ligne d alimentation Purger les lignes 5 Il y a du bruit excessif lors du remplissage du réservoir A Couper partiellement l alimentation de la valve d arrêt si la pression d eau au W C est trop élevée Vérifie...

Page 11: ... arandela del asiento D Desmonte el tanque y apriete la tuerca de la válvula de descarga si el empaque presenta fugas No apriete demasiado Reemplace el empaque si aún hay fugas E Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto F Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde 4 El tanque tarda demasiado tiempo en llenar A Abra completamente la llave de paso del suministro de agu...

Page 12: ...n Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 1057941 Locknut Contre écrou Contratuerca 85307 Washer Rondelle Arandela 1018165 A Gasket Joint Empaque 1059291 Seal Joint Sello 1070291 Gasket Joint Empaque 1014580 Nut Écrou Tuerca GP10...

Page 13: ... couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga 51571 51572 51570 51537 51676 Sleeve Manchon Manga Washer Rondelle Arandela 51540 Screw Vis Tornillo Nut Écrou Tuerca Wrench Clé Llave Hook Crochet Gancho Tank Lock Option one side shown Option verrou du réservoir un côté illustré Opción de ...

Page 14: ...1114446 2 A Kohler Co ...

Page 15: ...Kohler Co 1114446 2 A ...

Page 16: ...1114446 2 A ...

Reviews: