background image

Cuidado y limpieza (cont.)

Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie

por periodos prolongados.

La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques

suaves el agua de la superficie después de cada uso.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite

www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame

al 1-800-456-4537.

Warranty

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and

workmanship for one year from date of installation.

Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where

Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one

(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.

Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing

Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care

Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER

(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within

Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within

Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de

fabrication pendant un an à partir de la date d’installation.

Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement

approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors

d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co.

n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.

L’utilisation de

nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.

Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l’intermédiaire de

votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en

écrivant à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive,

Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des

États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site

1087260-2-B

10

Kohler Co.

Summary of Contents for K-2338 Series

Page 1: ...n y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 2338 1087260 2 B ...

Page 2: ...plumb and level Fixture dimensions are nominal and conform to tolerances in ASME Standard A112 19 2 Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Informations importantes ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou causer des blessures ...

Page 3: ... si no se maneja con cuidado Pida ayuda para levantar el lavabo PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal IMPORTANTE Este lavabo debe estar soportado por un pedestal No instale el lavabo como una unidad de montaje a la pared bajo cubierta o de borde terminado Cumpla con todos los códigos local...

Page 4: ... 8 cm 12 1 16 30 6 cm 4 10 2 cm 17 43 2 cm 9 1 2 24 1 cm 8 1 2 21 6 cm 11 27 9 cm 15 1 4 38 7 cm 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente 1 1 4 OD Ø Ext 1 1 4 1 1 4 D E 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría Finished Floor Sol fini Piso acabado Centerline of Backing Ligne centrale de renfort Línea central del refuerzo 1087260 2 B 4 Kohler Co ...

Page 5: ...ion location Level the basin by adding additional self adhesive gaskets as needed CAUTION Risk of personal injury or product damage Product can break chip or cause injury if handled carelessly Have someone hold the basin while you mark the mounting hole locations Locate the two basin mounting holes mark their locations onto the wall Mark the pedestal hole location onto the floor Carefully remove t...

Page 6: ...sin et marquer leurs emplacements sur le mur Marquer l emplacement de l orifice de la colonne sur le plancher Retirer le bassin de la colonne avec précaution et retirer le bassin et la colonne de la zone d installation Preparación Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soporte adecuado para fijar los herrajes de montaje Instale las tuberías de suministro de agua y de...

Page 7: ...her Carefully set the lavatory basin on the pedestal so the hanger bolts extend through the mounting holes Verify the basin is positioned as desired Install the cap nuts and washers to the hanger bolts carefully tighten until secure Do not overtighten If not already installed install the faucet and drain to the lavatory according to the manufacturer s instructions Install cap nuts and washers to t...

Page 8: ...abo conformément aux instructions du fabricant Connecter et serrer le siphon au drain puis terminer les raccordements d eau au robinet selon les instructions fournies avec le robinet Laisser couler l eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s il y a des fuites Instale el lavabo PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado pue...

Page 9: ...la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Faire attenti...

Page 10: ...ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY KOHLER CO AND OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not...

Page 11: ...urso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler Co no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería centro de remodelación o distribuidor por Internet o escriba a K...

Page 12: ...1087260 2 B ...

Reviews: