background image

Su bañera rebosante

Su nueva bañera rebosante representa el renacimiento del placer de la hidroterapia diferente a lo que haya
probado antes. La bañera rebosante transformará su cuarto de baño o spa de su casa, en un lugar de
tranquilidad, rejuvenecimiento y elegancia que podrá disfrutar durante muchos años. La bañera rebosante
creará un ambiente de relajación y serenidad con la inmersión total del cuerpo, el agua de la cascada y el
suave movimiento del agua en su baño o spa de su casa. El flujo de agua tibia y relajante, y la acción suave
de las burbujas efervescentes se combinan con las suntuosas líneas de la cascada para crear un lugar donde
relajarse del cansancio y de las preocupaciones del día.

Si usted es como la mayor parte de las personas que instalan una bañera rebosante de Kohler, apenas podrá
resistir la tentación de probarla de inmediato. Descubrirá pronto que las funciones y controles son fáciles de
usar, ofreciéndole una experiencia personal segura y completamente relajante. Tome unos minutos para leer
estas simples instrucciones de funcionamiento, entonces estará listo para comenzar.

Funcionamiento de la bañera rebosante

Retire de la unidad todos los artículos sueltos (como las barras de jabón, los botes de champú y las
esponjas).

NOTA:

No utilice cantidades excesivas de jabón o champú durante el funcionamiento de la bañera

rebosante. Es posible utilizar champú y jabón al ducharse, antes de llenar la unidad.

Asegúrese de que la rejilla metálica de succión esté limpia y colocada correctamente sobre la tapa
plástica de succión.

Cierre el desagüe.

NOTA:

La temperatura del agua en la bañera no debe exceder de 104°F (40°C). El calentador en línea se

apagará automáticamente conforme la temperatura del agua alcance los 104°F (40°C) y permanecerá
apagado hasta que el agua se enfríe.

NOTA:

El calentador en línea ayudará a mantener la temperatura del agua durante el funcionamiento de

la bañera rebosante. Llene siempre la unidad con agua a la temperatura que le parezca agradable.

Llene la unidad con agua a un nivel donde los sensores del canal de rebose estén completamente
cubiertos y el agua del área de la bañera corra al desagüe del canal de rebose.

La luz verde del interruptor de control de la bomba automáticamente comienza a parpadear 1/2
minuto después de que los sensores del canal de rebose se encuentren sumergidos. Esto indica que
la bomba/motor está lista para comenzar el funcionamiento.

Llene la unidad de 4

(10,2 cm) a 6

(15,2 cm) arriba del borde del área de la bañera.

NOTA:

Al igual que con cualquier otra bañera, entre en la bañera lentamente para evitar derramar agua.

Esto permitirá que el sistema desagüe correctamente el exceso de agua.

Agua

Sensores
del canal
de rebose

Desagüe del
canal de rebose

Interruptor de
control de la bomba

1019731-5-D

Español-5

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1188-C1

Page 1: ...cribir el número del modelo aquí ___________________ M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México e j K 12345M Français page Français 1 Español pagina Español 1 K 1188 C1 K 1188 RE K 1188 ZY K 1189 C1 K 1189 RE K 1189 ZW 1019731 5 D ...

Page 2: ...tended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by Kohler Company Do not operate this unit without the guard cover on the suction fitting Never drop or insert any object into any opening Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the unit while it is running IMPORTANT Flush your recirculation system twice a month or more depending upon usage a...

Page 3: ...pproved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment FCC Interference Statement Part 15 105 b This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation Thi...

Page 4: ...y not cause interference and 2 This device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device Section 2 6 of RSS 102 This portable transmitter with its antenna complies with Industry Canada RF Exposure Limits for General Population Uncontrolled Exposure 1019731 5 D 4 Kohler Co ...

Page 5: ... EC DECLARATION OF CONFORMITY March 20 2003 Note 1 Model number may be followed by suffixes and may have Kallista name Radio Matters for Short Range Devices 25MHz to 1 000MHz per the provisions of the R TTE Directive 1999 5 EC declares under our sole reponsibility that our HomeSpa Remote models1 1703 1705 1706 1013822 to which this declaration relates are in conformity with the following standards...

Page 6: ...e amounts of shampoo or soap while you are operating the overflowing bath Of course you can freely use shampoo and soap for showering before you fill the unit Make sure the metal suction screen is clean and placed correctly over the plastic suction cover Close the drain NOTE The water temperature in the bath should not exceed 104 F 40 C The in line heater will automatically turn off as the water t...

Page 7: ...switch will automatically start to blink until the overflowing bath is drained below the overflow channel sensors or is restarted After approximately 20 minutes of continuous operation a built in timer will automatically stop the pump motor Chromatherapy Light Operation If the chromatherapy lights are turned off press the light control switch located opposite of the pump control switch The chromat...

Page 8: ... heater is on Effervescence Mode Press the effervescence icon to turn the pump off and activate the effervescence mode Press the effervescence icon again to turn the pump on Chromatherapy Cycle Press the chromatherapy cycle icon to activate and cycle the chromatherapy lights Chromatherapy Specific Color Press the chromatherapy specific color icon to lock an individual chromatherapy light color in ...

Page 9: ...ontrol switch will start to blink automatically within 1 2 minute after the overflow channel sensors are completely submerged Add 2 teaspoons of a low foaming dishwasher detergent and 20 ounces 590 ml of household bleach to the water Press the pump control switch button and let the unit run for 5 to 10 minutes Press the pump control switch button a second time to turn off the unit Completely drain...

Page 10: ... the consumer save the invoice or receipt as additional protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installati...

Page 11: ... not work D Rebuild or replace the pump motor Refer to the installer dealer E Control does not work E Check the wiring or replace the control Refer to the installer dealer 3 Water does not cascade evenly over the entire bathing well rim A Unit is not level A Level the unit by using the wrench provided to turn the adjustable feet up or down as needed B Bathing well ports are blocked B Remove blocka...

Page 12: ...ler dealer 7 Chromatherapy lights do not work A Damaged wiring harness A Check the wiring harness Refer to the installer dealer B Control does not work B Check wiring or replace the control Refer to the installer dealer 8 Remote control does not work A Batteries improperly installed or dead A Replace batteries B Antenna on wiring harness is damaged B Replace wiring harness Refer to the installer d...

Page 13: ...ce Parts Note All tubing 1 1 4 unless otherwise noted 1 Tubing 1 Tubing 1 Tubing 1 Tubing 1 Tubing 1 2 Tubing 1 2 Tubing 1 2 Tubing Finish color code must be specified when ordering Kohler Co 13 1019731 5 D ...

Page 14: ...ug Wire Assembly RE Models Plug Wire Assembly 1020079 RE Models Plug Wire Assembly 1010618 Elbow 1012821 Light Housing 73519 Water Level Probe 60129 Nut 60129 Nut 63270 Washer 1021777 Wire Harness 1005259 Wrench 1017879 Pump 1017880 Light Switch 1003771 Bezel 1003772 Housing 1007931 Medallion Finish color code must be specified when ordering 1020078 63270 Washer 1019731 5 D 14 Kohler Co ...

Page 15: ... Removal Tool 1004262 Suction Screen 1004861 Handle 1004243 Base 1004263 Screen 69472 Washer 94822 D Screw 65226 Suction Plug 65054 Screw 96895 Suction Cover 96708 Flange 65886 Gasket 93685 Housing 73518 Plug See above for suction screen detail Cap Finish color code must be specified when ordering 1003065 Suction Flange Removal Tool Kohler Co 15 1019731 5 D ...

Page 16: ...Adapter 1019447 B Isolation Mount 93192 Screw 1001794 Locknut 1019720 Pump Bracket 1018964 Heater Bracket 1019433 Carriage Bolt 90153 Nut Finish color code must be specified when ordering 67065 Ground Lug 93003 Strain Relief 93892 A Electrical Box 61776 Lock Washer 1033678 Screw 93893 Cover 61845 K Copper Grounding Wire 60320 Screw 67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 1019731 5 D 16 Kohler Co ...

Page 17: ...Ring 96956 Butterfly Kit 63149 50506 1016466 Motor 1022495 Nut Wrench 1080774 Union Assembly 1080774 Union Assembly Nut w Screws To Pump Gasket Butterfly Motor Service Parts Detail Screw Screw Finish color code must be specified when ordering See below for butterfly and motor service parts detail Kohler Co 17 1019731 5 D ...

Page 18: ...tand 1013464 D Decal 1023091 Cap 1013471 Stand 1022253 D Remote 1013822 E RE Models Remote w Stand 1013464 E Decal 1023091 Cap 1013471 Stand 1022253 E Remote Finish color code must be specified when ordering 1019731 5 D 18 Kohler Co ...

Page 19: ...r hyperthermie L hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint plusieurs degrés au dessus de la température normale de 98 F 37 C Les effets de l hyperthermie comprennent a défaut de percevoir la chaleur b défaut de s apercevoir du besoin de sortir de la baignoire c incapacité de reconnaître le danger d dommages au foetus dans le cas des femmes enceintes e incapacité physiqu...

Page 20: ...a publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce gu...

Page 21: ... autre antenne ou autre émetteur CANADA IC 4554A KOHLER001 Déclaration Industrielle Canada par Section 4 0 du RSP 100 Le terme IC avant le numéro de certification enregistrement signifie que les spécifications techniques canadiennes ont été satisfaites Section 7 1 5 du RSS GEN L appareil est soumis aux deux conditions d exploitation suivantes 1 Cet appareil ne devrait pas causer d interférences da...

Page 22: ...ective de Compatibilité Électromagnétique 89 336 CEE du 3 Mai1989 tel que rectifié par 92 31 CEE du 28 Avril 1992 et 93 68 CEE Article 5 du 22 Juillet 1993 Émissions radio pour appareillages de courtes portées 25 MHz à 1000 MHz selon les provisions de la directive R TTE 1999 5 CE Le signataire déclare par la présente que les équipements spécifiés ci dessus sont conformes aux directives listées et ...

Page 23: ... l unité comme les savons bouteilles de shampooing et gants de toilette REMARQUE Ne pas utiliser de quantités excessives de shampoing ou de savon pendant le fonctionnement de la baignoire à déversement Bien sûr il est possible d utiliser du shampooing et du savon avant de remplir l unité S assurer que la grille d aspiration métallique soit propre et correctement placée sur le couvercle d aspiratio...

Page 24: ...xième fois pour arrêter la baignoire Le voyant vert de l interrupteur de commande de la pompe commence à clignoter automatiquement jusqu à ce que la baignoire à déversement soit vidée à un niveau inférieur aux capteurs de canaux de trop plein ou jusqu à son redémarrage Au bout de 20 minutes environ de fonctionnement continu une minuterie intégrée arrête automatiquement la pompe le moteur Fonctionn...

Page 25: ...chauffe eau marche et l arrête La couleur de la bague de l indicateur sera vert clair ou vert jaune lorsque le chauffe eau est éteint et vert foncé lorsque le chauffe eau est en marche Mode effervescence Appuyer sur l icône d effervescence pour arrêter la pompe et activer le mode d effervescence Appuyer sur l icône de l effervescence pour démarrer la pompe Cycle de chromathérapie Appuyer sur l icô...

Page 26: ... jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des informations d entretien et de nettoyage composer le 1 800 456 4537 Système de chasse REMARQUE Purger le système d hydromassage deux fois par mois ou plus selon la fréquence d utili...

Page 27: ...lusive de Kohler Co Dépannage Pour une réparation sous garantie contacter le vendeur ou distributeur Ce guide de dépannage est destiné à une aide générale uniquement Contacter un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié pour réparer tout problème électrique Symptômes Causes probables Action recommandée 1 Le voyant vert du contrôle de la pompe clignote avant que la baignoire soit pleine d...

Page 28: ...rs Le niveau de remplissage conseillé est jusqu au trop plein du drain S assurer que le drain de la baignoire soit bien étanche 5 Fonctionnement bruyant A La crépine d aspiration métallique n est pas à sa place sur le couvercle d aspiration en plastique A Positionner la crépine d aspiration métallique sur le couvercle d aspiration en plastique pour éviter la cavitation B Le niveau d eau est insuff...

Page 29: ...r la télécommande Contacter l installateur vendeur E Le contrôle ne fonctionne pas E Remplacer le contrôle Contacter l installateur vendeur 9 L eau n atteint pas le rebord de la baignoire pendant le remplissage A Pas d alimentation à l unité A Brancher l alimentation électrique B Câbles de la sonde de niveau desserrés B Vérifier reconnecter les câbles Contacter l installateur vendeur C Les valves ...

Page 30: ...s qu indiqué autrement Tuyauterie de 1 Tuyauterie de 1 Tuyauterie de 1 Tuyauterie de 1 Tuyauterie de 1 Tuyauterie de 1 2 Tuyauterie de 1 2 Tuyauterie de 1 2 Vous devez spécifier les codes de la finition couleur lors de la commande 1019731 5 D Français 12 Kohler Co ...

Page 31: ...odèles RE Sonde du niveau d eau Écrou Écrou Harnais de câblage Pompe Interrupteur Couronne Logement Plaque de mise à niveau Ensemble prise câble Ensemble prise câble Ensemble prise câble Ensemble prise câble Ensemble prise câble 1019933 93192 1003773 1004779 93192 1015025 1015016 1015010 1020079 1010618 1012821 73519 60129 60129 63270 1021777 1005259 1017879 1017880 1003771 1003772 1007931 1020078...

Page 32: ...1004263 Grille 69472 Rondelle 94822 D Vis 65226 Bouchon 65054 Vis 1003065 96895 96708 Flange 65886 Joint 93685 Logement 73518 Bouchon Voir au dessus pour les détails de la grille d aspiration Capuchon Outil d extraction de la bride d aspiration Capuchon de la vis du couvercle d aspiration Crépine d aspiration Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre...

Page 33: ...94 Contre écrou 1019720 Support de pompe 1018964 Support de chauffe eau 1019433 Boulon de carrosserie 90153 Écrou Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande 67065 Borne de mise à la terre 93003 Réducteur de tension 93892 A Boîtier électrique 61776 Contre écrou 1033678 Vis 93893 Couvercle 61845 K Câble de mise à la terre en cuivre 60320 Vis 67...

Page 34: ...on 63149 50506 1016466 Moteur 1022495 Clé écrou 1080774 Ensemble d union 1080774 Ensemble d union Écrous avec vis Vers la pompe Joint Détail des pièces de rechange du papillon et du moteur Vis Vis Vous devez spécifier les codes de la finition couleur lors de la commande Voir ci dessous pour le service détaillé des pièces vis papillon et moteur 1019731 5 D Français 16 Kohler Co ...

Page 35: ...471 Support 1022253 D Télécommande 1013822 E Modèles RE Télécommande avec support 1013464 E Décalcomanie 1023091 Capuchon 1013471 Support 1022253 E Télécommande Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Kohler Co Français 17 1019731 5 D ...

Page 36: ... de 98 F 37 C Los efectos de la hipertermia incluyen a incapacidad para percibir calor b incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera c inconsciencia de un peligro inminente d daño al feto en mujeres embarazadas e inhabilidad física para salir de la bañera y f pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse Use esta unidad únicamente con el fin para el que se ha fabricado tal com...

Page 37: ...el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento sin previo aviso Dedique unos minutos para leer esta guía Preste especial atención a las instrucciones de cuidado y limpieza Conformidad del control remoto ID de la FCC N82 KOHLER001 Declaraci...

Page 38: ...se funcionar con ninguna otra antena o transmisor IC DE CANADÁ 4554A KOHLER001 Declaración de la industria de Canadá según la sección 4 0 de RSP 100 El término IC antes de la certificación número de registro sólo significa que satisface las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá Sección 7 1 5 de RSS GEN El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este equipo no de...

Page 39: ...ue nuestros controles remotos HomeSpa modelos1 1703 1705 1706 y 1013822 a los que se refiere esta declaración están conformes con las normas siguientes según las disposiciones de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 modificada por la directiva 92 31 CEE del 28 de abril de 1992 y la directiva 93 68 CEE artículo 5 del 22 de julio de 1993 El abajo firmante ...

Page 40: ...ón o champú durante el funcionamiento de la bañera rebosante Es posible utilizar champú y jabón al ducharse antes de llenar la unidad Asegúrese de que la rejilla metálica de succión esté limpia y colocada correctamente sobre la tapa plástica de succión Cierre el desagüe NOTA La temperatura del agua en la bañera no debe exceder de 104 F 40 C El calentador en línea se apagará automáticamente conform...

Page 41: ...e hasta que la bañera rebosante se vacíe por debajo de los sensores del canal de rebose o se vuelva a encender Después de aproximadamente 20 minutos de funcionamiento continuo un temporizador integrado parará automáticamente la bomba motor Funcionamiento de las luces de cromoterapia Si las luces de cromoterapia están apagadas oprima el botón del interruptor de control de la luz ubicado al lado opu...

Page 42: ...ipal Enciende y apaga la bomba Calentador Enciende y apaga el calentador El anillo indicador aparecerá en verde claro o verde amarillo cuando el calentador está apagado y en verde oscuro cuando el calentador está encendido Modo efervescente Oprima el icono de hidromasaje efervescente para apagar la bomba y activar el modo efervescente Oprima el icono de hidromasaje efervescente otra vez para encen...

Page 43: ... esponja o trapo suave y húmedo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Limpieza del sistema NOTA Limpie el sistema de hidromasaje dos o más veces al m...

Page 44: ...estén completos en la caja Kohler Co garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos por un 1 año a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo 1 Kohler Co prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados 2 A fin de obtener el servicio de garantía favor de presentar la factura de compra...

Page 45: ... 2 La unidad no se enciende A La unidad no tiene alimentación eléctrica A Restablezca la alimentación eléctrica a la unidad o solucione el problema que ha causado el corte de alimentación eléctrica Consulte al vendedor instalador B El agua no cubre los sensores del canal de rebose B Llene la bañera hasta que el agua se desborde por el borde de la bañera al canal de rebose y cubra los sensores del ...

Page 46: ... cavitación B El nivel de agua en el canal de rebose es insuficiente B Llene la bañera hasta que el agua se desborde por el borde de la bañera al canal de rebose y cubra los sensores del canal de rebose Se recomienda llenar hasta el rebosadero de desagüe Asegúrese de que el tapón de desagüe se cierre correctamente C El motor bomba hace ruido C Asegúrese de que se hayan cortado las cintas metálicas...

Page 47: ...a alimentación eléctrica B Los cables de la sonda de nivel están sueltos B Revise vuelva a conectar el cableado Consulte al vendedor instalador C Las válvulas de mariposa no funcionan C Verifique los cables cambie las válvulas de mariposa si es necesario Consulte al vendedor instalador D El control no funciona D Reemplace el control Consulte al vendedor instalador Kohler Co Español 12 1019731 5 D ...

Page 48: ...o de 1 Tubo de 1 Tubo de 1 Tubo de 1 Tubo de 1 2 Tubo de 1 2 Tubo de 1 2 Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Nota Todos los tubos de 1 1 4 a menos que se indique lo contrario 1019731 5 D Español 13 Kohler Co ...

Page 49: ...delos RE Montaje de enchufe cables 1020079 Modelos RE Montaje de enchufe cables 1010618 Codo 1012821 Alojamiento de luz 73519 Sonda de nivel de agua 60129 Tuerca 60129 Tuerca 63270 Arnés de cables 1021777 Arnés de cables 1005259 Llave 1017879 Pump 1017880 Luz Interruptor 1003771 Bisel 1003772 Alojamiento 1007931 Medallón 1020078 Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 63270 A...

Page 50: ...004861 Manija 1004243 Base 1004263 Rejilla 69472 Arandela 94822 D Tornillo 65226 Tapón de succión 65054 Tornillo 1003065 96895 Tapa de succión 96708 Brida 65886 Empaque 93685 Alojamiento 73518 Tapón Vea más arriba el detalle de la rejilla de succión Herramienta para extraer la brida de succión Tapa Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tubo con acopladores 1019731 5 D Españ...

Page 51: ...4 Contratuerca 1019720 Soporte de la bomba 1018964 Soporte del calentador 1019433 Perno de cabeza de hongo 90153 Tuerca Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 67065 Lengüeta de conexión a tierra 93003 Protector contra tirones 93892 A Caja eléctrica 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 93893 Tapa 61845 K Cable de cobre para puesta a tierra 60320 Tornillo 67065 Lengüeta...

Page 52: ...6 1016466 Motor 1022495 Llave de tuerca 1080774 Montaje de unión 1080774 Montaje de unión Tuerca con tornillos A la bomba Empaque Detalle de las piezas de repuesto de la válvula de mariposa y del motor Tornillo Tornillo Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Vea más abajo el detalle de las piezas de repuesto de la válvula de mariposa y del motor 1019731 5 D Español 17 Kohler...

Page 53: ...1023091 Tapa 1013471 Soporte 1022253 D Control remoto 1013822 E Modelos RE Control remoto con soporte 1013464 E Calcomanía 1023091 Tapa 1013471 Soporte 1022253 E Control remoto Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Kohler Co Español 18 1019731 5 D ...

Page 54: ...1019731 5 D ...

Page 55: ...1019731 5 D ...

Page 56: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co 1019731 5 D ...

Reviews: