background image

Installer la poignée et le bouchon (cont.)

Tourner la poignée complètement vers la droite pour ouvrir le drain. Il devrait y

avoir un espace de 3/8

(1 cm) entre le bouchon et la bride. Si nécessaire, se

référer à la procédure

Réglage de hauteur de bouchon

ci-dessous.

Ouvrir et fermer lapoignée pour vérifier la bonne opération du bouchon.

Réglage de hauteur du bouchon

Retirer le bouchon de la bride.
Desserrer l’écrou de la vis de réglage.
Tourner la vis pour obtenir la bonne hauteur de bouchon.
Reserrer l’écrou.
Réinsérer le bouchon dans la bride.

Instale la manija y el tapón

Retire la manija del embalaje.
Utilice la llave hexagonal (provista), para fijar la manija a la espiga en D.
Retire el tapón del embalaje.
Inserte el tapón en la brida.
Gire la manija completamente hacia la derecha para abrir el desagüe. Debe de

haber una separación de 3/8

(1 cm) entre el tapón y la brida. Si es necesario,

consulte el procedimiento siguiente

Ajuste de la altura del tapón

.

Abra y cierre la manija para verificar el funcionamiento correcto del tapón.

Ajuste de la altura del tapón

Retire el tapón de la brida.
Afloje la tuerca del tornillo de ajuste.
Gire el tornillo hasta lograr la altura adecuada del tapón.
Vuelva a apretar la tuerca.
Vuelva a inserte el tapón en la brida.

8.

Complete Installation

Install the P-trap per manufacturer’s instructions.
Make sure all connections are tight.
Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed.
Close the handle, then fill the bath with water and check for leaks. Make sure the

drain connections do not leak.

Compléter l’installation

Installer le siphon en P selon les instructions du fabricant.
S’assurer que toutes les connexions soient serrées.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Réparer au

besoin.
Fermer la poignée, puis remplir la baignoire avec de l’eau et vérifier s’il y a des

fuites. S’assurer que les connexions du drain ne fuient pas.

1089145-2-B

16

Kohler Co.

Summary of Contents for 7273-AF

Page 1: ...cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desag e de ba era M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canad...

Page 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Page 3: ...ifi dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre los suministros principales de agua Revise con cuidado las conexiones antes de l...

Page 4: ...For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143 R K 1110 and K 1110 variations AH CT G GCR M and V Slide the cut line template over the overflow pipe with the edge of the cut line template flush against the ed...

Page 5: ...e de d coupe Avec une scie une scie m taux couper le tuyau de trop plein la ligne de d coupe not e sur le gabarit de d coupe Retirer toute barbure du tuyau de trop plein Corte el tubo con la plantilla...

Page 6: ...he waste body identify and mark 4 1 4 10 8 cm on the waste pipe Using a hacksaw cut the waste pipe at the mark Remove any burrs from the waste pipe Overflow Pipe For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143...

Page 7: ...3 16 35 1 cm K 1143 L K 1143 R 16 1 2 41 9 cm Avec le rebord du m tre ruban contre le rebord du corps d vacuation marquer la longueur appropri e du tuyau du trop plein bas e sur le mod le de baignoire...

Page 8: ...nd seal from the tee Slide a coupling nut washer and seal on the overflow pipe Repeat this process on the waste pipe and tailpiece Fit the overflow pipe tailpiece and waste pipe into the tee Hand tigh...

Page 9: ...n et du corps d vacuation Ne pas serrer les crous de couplage ce moment Ensamble el desag e Retire la tuerca de acoplamiento el anillo y el sello de la T Deslice una tuerca de acoplamiento una arandel...

Page 10: ...rop plein de l emballage puis le positionner au dessus du corps du trop plein Appliquer du mastic de plombier ou d autre produit d tanch it sur le rebord sup rieur du joint du trop plein selon les ins...

Page 11: ...desag e Retire la placa de recubrimiento y la tuerca del embalaje Verifique que el cuerpo del rebosadero est bien colocado con respecto al rebosadero de la ba era Coloque la placa de recubrimiento arr...

Page 12: ...tion avec l vacuation de la baignorie Du dessus de la baignoire placer la bride dans l vacuation de la baignoire Serrer la main l crou dans la bride pour s curiser celle ci dans le corps d vacuation N...

Page 13: ...waste pipe Using a pipe wrench tighten each coupling nut one quarter of a turn S curiser le drain S assurer que le T et le tuyau de trop plein soient la verticale S assurer que le tuyau d vacuation so...

Page 14: ...n verticales Verifique que el tubo de desag e est horizontal NOTA Si es necesario ajustar el tubo del rebosadero o el tubo del desag e Afloje parcialmente las tuercas de acoplamiento y cambie la posic...

Page 15: ...tment Remove the plug from the flange Loosen the nut on the adjustment screw Turn the screw to obtain the proper plug height Retighten the nut Reinsert the plug into the flange Installer la poign e et...

Page 16: ...i es necesario consulte el procedimiento siguiente Ajuste de la altura del tap n Abra y cierre la manija para verificar el funcionamiento correcto del tap n Ajuste de la altura del tap n Retire el tap...

Page 17: ...votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface ssuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l e...

Page 18: ...quential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province...

Page 19: ...idor contratista de plomer a o distribuidor a trav s de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER de...

Page 20: ...1019021 Plug Bouchon Tap n 1019024 1019017 1019023 Flange Bride Brida Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est disponible como pieza de repuesto Screw Vis Tornillo...

Reviews: