background image

Instale el chapetón del tirador

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del

chapetón según las instrucciones del fabricante.
Inserte el chapetón a través del orificio de fijación.
Por debajo del bidet, deslice la arandela (con la parte cónica hacia arriba), la

arandela de latón y la tuerca en el vástago del chapetón.
Apriete la tuerca con una llave. No apriete demasiado.
Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador.

3.

Install the Drain

Remove the protective cover from the flange.
Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the underside of the flange

according to the putty manufacturer’s instructions.
Assemble the nut, flat washer, and tapered gasket (tapered side up) fully onto the

body.
From the underside of the fixture, insert the drain body up into the drain hole.
From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body.
Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely

tighten the nut.
Remove any excess putty or sealant.

Installation du drain

Retirer la pellicule protectrice de la bride.
Appliquer un anneau de mastic ou de joint d’étanchéité sur le dessous de la bride

en suivant les instructions du fabricant du mastic.
Assembler l’écrou, la rondelle plate et le joint biseauté (biseau vers le haut)

complètement sur le corps.
Du dessous du bidet, insérer le corps du drain dans l’orifice du drain.

Flange/Bride/Brida

Seal/Joint/Sello

Washer/Rondelle/Arandela

Nut/Écrou/Tuerca

Drain Body
Corps du drain
Cuerpo del desagüe

Fixture
Appareil
Unidad

Apply plumbers putty.
Appliquer du mastic de plomberie.
Aplique masilla de plomería.

1130187-2-A

6

Kohler Co.

Summary of Contents for 13142-4A-BN

Page 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Page 2: ...ier Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications la conception des robinets sans pr avis comme indiqu dans le catalogue des prix Informaci n importante Cumpla con todos los c digos lo...

Page 3: ...ou may need to thread the flange further down the shank to allow the spray head to bottom out on the shank Thread the spray head onto the shank as far as it will go Thread the flange up the shank unti...

Page 4: ...ce Ne pas trop serrer Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el montaje del rociador Retire la cabeza del rociador y la brida Enrosque la tuerca la arandela de metal y la arand...

Page 5: ...asher and nut onto the escutcheon shank Wrench tighten the nut Do not overtighten Remove any excess putty or sealant Installation de la rosace de la tige de levage Appliquer du mastic ou un joint d ta...

Page 6: ...the body From the underside of the fixture insert the drain body up into the drain hole From the top of the fixture securely hand tighten the flange onto the drain body Make sure the drain body seal h...

Page 7: ...unidad y apriete bien la tuerca Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 4 Complete the Drain Installation Press the seal into the lift rod hole on the body Insert the stopper into the flan...

Page 8: ...osition correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige Ins rer la tige de levage dans l orifice du corps puis dans celui du raccord Serrer la vis de serrage sur le raccord de mani...

Page 9: ...stic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visse...

Page 10: ...y thread sealant onto the bottom threads of the transfer valve Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank Securely tighten the nut Apply thread sealant onto the short end threads o...

Page 11: ...as roscas del extremo corto de la conexi n del tubo Enrosque la conexi n del tubo en un lado del v stago de la v lvula de transferencia Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo...

Page 12: ...l adaptateur cannelures sur la tige de la valve Visser la rosace sur l crou en plastique Tourner la poign e jusqu ce que l indicateur soit orient face l avant du bidet Appuyer la poign e sur l inserti...

Page 13: ...outlet Slide the gasket onto the transfer valve shank Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve shank Washer Rondelle Arandela Supply Tee T d alimentation T de sumini...

Page 14: ...ferencia al v stago Conecte las mangueras flexibles de las salidas de la v lvula a las entradas de la T de suministro Inserte una arandela y empaque en la T de suministro no se muestra Enrosque una ma...

Page 15: ...agua caliente y el derecho al agua fr a Apriete todas las conexiones 10 Complete the Installation Connect the tailpiece and P trap as needed Ensure that all connections are tight Open the drain Turn o...

Page 16: ...abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspi...

Page 17: ...obtener informaci n detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar informaci n sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Warranty KOHLER...

Page 18: ...SpaTM systems and components WaterHavenTM tower systems and components TripointTM faucets Polished Gold non Vibrant and painted or powder coated finishes fittings all items within the Fixture Related...

Page 19: ...CONSTANCE Certains tats provinces n autorisent pas les limites de dur e d une garantie ni l exclusion ou la limite de tels dommages auquel cas ces limites et exclusions peuvent ne pas s appliquer vous...

Page 20: ...recibo de compra original Para informaci n adicional o para obtener el nombre y direcci n del lugar de reparaci n y servicio m s cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estad...

Page 21: ...z votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Screw Vis Tornillo Valve Body Corps de valve Cuerpo de v lvula 1108095 Mou...

Page 22: ...755 Washer Rondelle Arandela 56702 Shank Manche V stago 57936 Pipe Fitting Raccordement tuyau Conexi n de tubo 78815 Gasket Joint Empaque 78815 Gasket Joint Empaque 40013 Gasket Joint Empaque 73858 Te...

Page 23: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Page 24: ...1130187 2 A...

Reviews: