background image

Installation du robinet coupleur

Glisser l’écrou et le manchon à compression sur l’adaptateur.
Mettre de la pâte d’étanchéité pour raccords filetés sur le robinet coupleur. Visser

l’adaptateur sur le bas de la tige du robinet coupleur. Serrer l’écrou fermement.
Mettre de la pâte d’étanchéité sur les extrémités courtes du raccord fileté de

tuyauterie. Visser le raccord de tuyauterie dans le côté de la tige du robinet

coupleur.
Mettre de la pâte d’étanchéité sur les extrémités longues du raccord fileté de

tuyauterie. Visser le flexible sur le raccord de tuyauterie.
Glisser la rondelle d’étanchéité (côté biseauté vers le haut) sur le robinet coupleur.

Instale la válvula de transferencia

Deslice la tuerca y la manga de compresión sobre el adaptador.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas inferiores de la válvula de

transferencia. Enrosque el adaptador en la parte inferior del vástago de la válvula

de transferencia. Apriete bien la tuerca.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo corto de la conexión del

tubo. Enrosque la conexión del tubo en un lado del vástago de la válvula de

transferencia.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo de la conexión de

tubo. Enrosque la manguera flexible a la conexión del tubo.
Deslice la arandela de sellado (con la parte cónica hacia arriba) por la válvula de

transferencia.

7.

Complete the Transfer Valve Installation

From the underside of the bidet, insert the transfer valve into the mounting hole.
From the front of the bidet, rotate the transfer valve until the pipe fitting faces

toward the right.
From the top of the bidet, slide a sealing washer (tapered side down), flat washer,

and plastic nut onto the transfer valve. Securely hand tighten the plastic nut.

Flat Washer
Rondelle plate
Arandela plana

Plastic Nut
Écrou plastique
Tuerca de plástico

Sealing Washer
Rondelle d'étanchéité
Arandela de sellado

Transfer Valve
Valve de raccordement
Válvula de transferencia

Valve Stem
Tige de la Valve
Espiga de válvula

Escutcheon
Applique
Chapetón

Handle
Poignée
Manija

Spline Insert
Adaptateur à cannelures
Inserto de ranuras

Pointer
Pointer
Indicador

Kohler Co.

11

1130187-2-A

Summary of Contents for 13142-4A-BN

Page 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Page 2: ...ier Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications la conception des robinets sans pr avis comme indiqu dans le catalogue des prix Informaci n importante Cumpla con todos los c digos lo...

Page 3: ...ou may need to thread the flange further down the shank to allow the spray head to bottom out on the shank Thread the spray head onto the shank as far as it will go Thread the flange up the shank unti...

Page 4: ...ce Ne pas trop serrer Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el montaje del rociador Retire la cabeza del rociador y la brida Enrosque la tuerca la arandela de metal y la arand...

Page 5: ...asher and nut onto the escutcheon shank Wrench tighten the nut Do not overtighten Remove any excess putty or sealant Installation de la rosace de la tige de levage Appliquer du mastic ou un joint d ta...

Page 6: ...the body From the underside of the fixture insert the drain body up into the drain hole From the top of the fixture securely hand tighten the flange onto the drain body Make sure the drain body seal h...

Page 7: ...unidad y apriete bien la tuerca Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 4 Complete the Drain Installation Press the seal into the lift rod hole on the body Insert the stopper into the flan...

Page 8: ...osition correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige Ins rer la tige de levage dans l orifice du corps puis dans celui du raccord Serrer la vis de serrage sur le raccord de mani...

Page 9: ...stic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visse...

Page 10: ...y thread sealant onto the bottom threads of the transfer valve Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank Securely tighten the nut Apply thread sealant onto the short end threads o...

Page 11: ...as roscas del extremo corto de la conexi n del tubo Enrosque la conexi n del tubo en un lado del v stago de la v lvula de transferencia Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo...

Page 12: ...l adaptateur cannelures sur la tige de la valve Visser la rosace sur l crou en plastique Tourner la poign e jusqu ce que l indicateur soit orient face l avant du bidet Appuyer la poign e sur l inserti...

Page 13: ...outlet Slide the gasket onto the transfer valve shank Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve shank Washer Rondelle Arandela Supply Tee T d alimentation T de sumini...

Page 14: ...ferencia al v stago Conecte las mangueras flexibles de las salidas de la v lvula a las entradas de la T de suministro Inserte una arandela y empaque en la T de suministro no se muestra Enrosque una ma...

Page 15: ...agua caliente y el derecho al agua fr a Apriete todas las conexiones 10 Complete the Installation Connect the tailpiece and P trap as needed Ensure that all connections are tight Open the drain Turn o...

Page 16: ...abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspi...

Page 17: ...obtener informaci n detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar informaci n sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Warranty KOHLER...

Page 18: ...SpaTM systems and components WaterHavenTM tower systems and components TripointTM faucets Polished Gold non Vibrant and painted or powder coated finishes fittings all items within the Fixture Related...

Page 19: ...CONSTANCE Certains tats provinces n autorisent pas les limites de dur e d une garantie ni l exclusion ou la limite de tels dommages auquel cas ces limites et exclusions peuvent ne pas s appliquer vous...

Page 20: ...recibo de compra original Para informaci n adicional o para obtener el nombre y direcci n del lugar de reparaci n y servicio m s cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estad...

Page 21: ...z votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Screw Vis Tornillo Valve Body Corps de valve Cuerpo de v lvula 1108095 Mou...

Page 22: ...755 Washer Rondelle Arandela 56702 Shank Manche V stago 57936 Pipe Fitting Raccordement tuyau Conexi n de tubo 78815 Gasket Joint Empaque 78815 Gasket Joint Empaque 40013 Gasket Joint Empaque 73858 Te...

Page 23: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Page 24: ...1130187 2 A...

Reviews: