Servicing (cont.)
Turn on the water supply.
Return the cover to the tank.
Dépannage
Retirer la valve de chasse existante
Couper l’alimentation d’eau. Retirer le couvercle du réservoir.
Activer la chasse du W.C. Répéter jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Déconnecter la chaîne du levier de déclenchement.
Lever le contenant, saisir la tige et tourner celle-ci d’1/4 de tour. Retirer le
contenant.
REMARQUE:
Il se pourrait qu’il ne soit pas nécessaire de remplacer la base de la
valve existante. Il est difficile de retirer la base. Si le joint est usé ou s’il cause la fuite,
il sera seulement nécessaire de remplacer la partie réservoir de la valve.
Si la base a été retirée, faire tourner celle-ci jusqu’à ce qu’elle puisse être relevée et
dégagée du réservoir.
Installer la nouvelle valve de chasse
Si la base a été retirée, appliquer du savon à vaisselle entre le joint d’étanchéité et
la bride de la base de rechange.
Aligner les pattes de la base sur les fentes correspondantes dans le réservoir.
Appliquer une pression pour comprimer le joint d’étanchéité et tourner la base
jusqu’à ce que les pattes sécurisent la base en place.
Aligner l’ensemble du contenant sur la base.
Insérer la tige sur le bas de l’ensemble du contenant dans la base, et tourner la
tige d’1/4 de tour.
Connecter la chaîne du levier de déclenchement.
Ouvrir l’alimentation d’eau.
Remettre le couvercle sur le réservoir.
Servicio
Desmonte la válvula de descarga existente
Cierre el suministro de agua. Retire la tapa del tanque.
Accione la descarga del inodoro. Repita el procedimiento hasta que el tanque esté
vacío.
Desconecte la cadena de la palanca de descarga.
Levante el cilindro, agarre la varilla y gire la varilla 1/4 de vuelta. Retire el
cilindro.
NOTA:
Tal vez no sea necesario reemplazar la base de la válvula existente. Es difícil
retirar la base. Si el sello está gastado o causa fugas, sólo es necesario reemplazar la
porción del cilindro de la válvula.
Kohler Co.
3
1142465-9-A