Koenig B04303 Manual Download Page 6

10

11

Sélectionner la vitesse par impulsions 

(répéter 3–4 fois)

Selezionare la fase a impulsi (ripetere 3–4 volte)

PULSE-Stufe wählen ( 3–4× wiederholen )

Nettoyer les accessoires avec de l’eau 

savonneuse, essuyer

Pulire gli accessori con acqua e sapore, 

asciugare

Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen

Vider le bol mixeur

Svuotare il contenitore del frullatore

Mixbehälter leeren

2

2

2

3

3

Warmes Wasser in Mixbehälter füllen

Remplir de l’eau chaude dans le récipient

Versare acqua tiepida nel contenitore 

del frullatore

1

1

1

Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen.

Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau.

Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.

Das Messer läuft nach – Verletzungsgefahr!

La lame continue à tourner – danger de blessure!

La lama continua a girare – pericolo di lesione!

Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen.

Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau.

Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.

Reinigung

Nettoyage

Pulitura

Mixbehälter spülen

Nettoyer le récipient

Lavare il contenitore del frullatore

Essuyer l’appareil avec un chiffon humide 

et laisser sécher

Pulire l’involucro con un panno umido e poi 

lasciare asciugare

Gehäuse feucht abwischen, trocknen lassen

Keine Lösungsmittel verwenden.

Ne pas employer de solvants.

Non usare mai soluzioni contenti acidi.

Deckel aufsetzen

Placer le couvercle

Inserire il coperchio

Allgemeine Hinweise

Remarques générales

Indicazioni generali

Einfüllreihenfolge Zutaten

Recommandations pour ajouter les ingrédients

Sequenza di aggiunta degli ingredienti

SOUP

PULSE

max. 

Ingrédients mous

Ingredienti morbidi

Weiche Zutaten

Ingrédients durs

Ingredienti duri

Harte Zutaten

Flüssige Zutaten

Ingrédients liquides

Ingredienti fluidi

Mixbehälter max. ⅔ füllen. Zutaten nur mit Stopfer herunterstossen! 

Remplir le bol mixeur aux ⅔ au max. Faire descendre les ingrédients uniquement 

avec le poussoir!

Riempire il contenitore del frullatore max. per ⅔. Aggiungere gli ingredienti solo 

con il pressino!

Keine kohlensäurehaltige oder kochende Flüssigkeiten einfüllen.

Ne pas remplir des liquides gazeux ou en ébullition.

Non introdurre bevande gassate o liquidi bollenti.

Mixbehälter nicht aufsetzen / abnehmen wenn Mixer in Betrieb ist� Zum 

Nachfüllen von Zutaten Gerät immer ausschalten�

Ne pas mettre en place / retirer le bol mélangeur lorsque le mixeur est en 

fonctionnement� Pour rajouter des ingrédients, toujours éteindre l’appareil�

Non inserire / togliere il contenitore del frullatore se il frullatore è in funzione� 

Prima di aggiungere ulteriori ingredienti, spegnere sempre l’apparecchio�

Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim Reinigen 

nur mit äusserster Vorsicht vorgehen�

Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande 

précaution, par exemple lors du nettoyage, même lorsque l’appareil n’est 

pas branché�

La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’apparecchio 

è spento o durante la sua pulizia�

Zum Herunterstossen der Zutaten ausschliesslich den mitgelieferten 

Stopfer verwenden – Verletzungsgefahr! Zutaten gelegentlich mit Stopfer 

auflockern (max� 30 Sek�)� Keine Metallgegenstände benutzen!

Utiliser uniquement le poussoir fourni pour faire descendre des ingré-

dients – risque de blessures! Disperser les ingrédients de temps à autre 

avec le poussoir (max� 30 sec�)� Ne pas utiliser des objets métalliques!

Per introdurre gli ingredienti, utilizzare esclusivamente il pressino fornito 

in dotazione – pericolo di lesioni! Di tanto in tanto, agitare gli ingredienti 

con il pressino (max� 30 sec�)� Non usare oggetti di metallo!

Zum Zerkleinern / Mahlen von Kaffeebohnen, Kräutern, Nüssen und  

Brotkrümeln (max� 200 g), muss der Mixbehälter komplett trocken sein� 

Nach 1 Min� Dauerbetrieb, Gerät 10 Min� abkühlen lassen�

Pour broyer / moudre des grains de café, de fines herbes, des noix et 

noisettes et des mies de pain (max� 200 g), le bol mixeur doit être entiè-

rement sec� Après 1 min� de fonctionnement continu, laisser refroidir 

l’appareil pendant 10 min�

Per frantumare / macinare chicchi di caffè, spezie, noci e mollica di pane 

(max� 200 g), il contenitore del frullatore deve essere completamente 

asciutto� Dopo 1 min� di funzionamento continuo, lasciare raffreddare 

l’apparecchio per 10 min�

ca. die hälfte der Zutatenmenge

env. la moitié de la quantité des ingrédients

ca. la metà della quantità di ingredienti

Nie überfüllen, Stopfer berücksichtigen!

Ne jamais dépasser le niveau max., prendre en 

compte le poussoir!

Non riempire mai eccessivamente, tenere conto 

del pressino!

Zuerst Netzstecker ziehen. Motorgehäuse ist nicht spülmaschinenfest.

Retirer d’abord la prise. Le bloc moteur n’est pas lavable au lave-vaisselle.

Staccare prima la spina. L’alloggiamento del motore non è lavabile in lavastoviglie.

Summary of Contents for B04303

Page 1: ...Power Blender Silver 32 000 Umdrehungen pro Minute Power Blender Silver 32 000 tours par minute Power Blender Silver 32 000 giri al minuto...

Page 2: ...durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind d rfen dieses Ger t nicht benut zen Bewahren Sie die Verpacku...

Page 3: ...t temps La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten mangelnder Erfahrung und Kenntnisse d rfen das Ger t nur...

Page 4: ...blessures Attenzione alle parti in movimento pericolo di lesione Es darf keine Fl ssigkeit in das Innere des Motorengeh uses gelangen Veillez ce qu aucun liquide ne p n tre l int rieur du logement du...

Page 5: ...pal Marche Arr t Interruttore principale ON OFF Ein Aus Stufenschalter Interrupteur Marche Arr t Vitesse Interruttore ON OFF posizioni Thermoschutz Sicherung Protection thermique Protezione contro il...

Page 6: ...aufsetzen abnehmen wenn Mixer in Betrieb ist Zum Nachf llen von Zutaten Ger t immer ausschalten Ne pas mettre en place retirer le bol m langeur lorsque le mixeur est en fonctionnement Pour rajouter de...

Page 7: ...sten an FI Schutzschalter max 30mA betreiben Brancher de pr f rence l appareil sur une prise s curit FI max 30mA Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Hauptschalter einschalt...

Page 8: ...il pendant env 15min apr s s lectionner de nouveau le mode SOUP Si spegne automaticamente dopo circa 6 minuti Consistenza desiderata non ancora raggiunta Lasciare raffreddare l apparecchio ca 15min qu...

Page 9: ...vre les d fauts de conception de production et de mat riau L usure de l ensemble des pi ces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garant...

Reviews: