Kodak 5100 - EASYSHARE All-in-One - Multifunction Start Here Manual Download Page 26

Limited Warranty
Garantie limitée

Limited Warranty

Kodak warrants Kodak consumer electronic products and accessories ("Products"), excluding batteries, to be free from 

malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date of purchase. 

Coverage - 

Kodak will repair 

or replace Products if they fail to function properly during the warranty period, as stated herein. Warranty service will include all 

labour as well as any necessary adjustments and/or replacement parts. If Kodak is unable to repair or replace a Product, Kodak 

will, at its option, refund the purchase price paid for the Product provided the Product has been returned to Kodak together with 

proof of the purchase price paid. If replacement parts are used in making repairs, those parts may be remanufactured. or may 

contain remanufactured materials. If it is necessary to replace the entire Product, it may be replaced with a remanufactured 

Product. Remanufactured Products, parts and materials are warranted for the remaining warranty term of the original Product, or 

90 days after the date of repair or replacement, whichever is longer. 

Claiming - 

You may be requested to send Products, at your 

expense, to the authorized service facility for the country where the Products were purchased. Retain the original dated sales 

receipt. Proof of the date of purchase will be required with any request for warranty repair. YOUR STATUTORY RIGHTS AS A 

CONSUMER REMAIN UNAFFECTED.

Garantie limitée

Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public Kodak (les « produits »), exception faite des piles, 

seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.

Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation 

sous garantie. 

Couverture de la garantie limitée - 

La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les 

produits ont été achetés. Il se peut que l'on vous demande d'expédier les produits, à vos frais, au centre d'assistance autorisé du 

pays où vous les avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la 

période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie comprend la 

main-d'

œ

uvre ainsi que les réglages ou les pièces de remplacement nécessaires. Si Kodak n'est pas en mesure de réparer ni de 

remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement du prix d'achat déboursé pour le produit, à condition que ce 

dernier lui soit retourné accompagné d'un justificatif du prix payé à l'achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement 

du prix d'achat constituent le seul recours dans le cadre de la présente garantie. Les pièces de remplacement utilisées pour des 

réparations éventuelles peuvent avoir été réusinées. Il se peut également qu'elles soient composées de matériaux réusinés. Si le 

produit complet doit être remplacé, il peut l'être par un produit réusiné. Les produits, les pièces et les matériaux réusinés sont 

garantis pendant le reste de la garantie du produit d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la 

réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. 

Limitations - 

La présente garantie ne couvre pas les 

circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des 

dommages subis pendant l'expédition ou à la suite d'une modification, d'une réparation non autorisée, d'une utilisation 

inadaptée, d'un usage abusif, d'une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou 

cartouches d'encre d'autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou 

d'emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes 

effectuées après la date d'expiration de la présente garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI 

IMPLICITE À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION 

À UN USAGE PARTICULIER. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable en vertu de la loi, la 

durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, 

le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue 

responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirects résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation du produit, 

quelle qu'en soit la cause. Par les présentes, Kodak décline expressément toute responsabilité relative à tout dommage 

particulier, consécutif ou indirect (y compris aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d'indisponibilité, à la 

perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou aux demandes de 

vos clients relativement à de tels dommages découlant de l'achat, de l'utilisation ou de la défaillance du produit), quelle qu'en soit 

la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite.  

Vos droits - 

Certains États ou certaines juridictions ne 

reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne 

soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas 

les limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s'appliquer à votre 

situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier 

selon l'État ou la juridiction. Vos droits prévus par la loi ne sont nullement touchés. À l'extérieur des États-Unis et du Canada Les 

conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l'extérieur des États-Unis et du Canada. À moins qu'une 

garantie précise de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou 

responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été 

provoqué par une négligence ou tout autre acte.

www.kodak.com/go/support

24

Summary of Contents for 5100 - EASYSHARE All-in-One - Multifunction

Page 1: ...ci Comience aqu All in One Printer Imprimante tout en un Impresora todo en uno AiO EasyShare 5100 Print Copy Scan Impression Copie Num risation Imprime Copia Escanea Start Photo Copy Scan EasyShare 51...

Page 2: ...ner lid 1 Vitre du num riseur 2 Porte d acc s de l imprimante 3 Plateau de sortie 4 Guide de largeur du papier 5 Plateau principal 6 Plateau papier photo 7 Guide de longueur du papier 8 Voyant de plat...

Page 3: ...exp dition a En las solapas de la caja se incluyen instrucciones para desempacar la unidad Retire todas las cintas de color naranja de la impresora FR ES c Press down on all edges of the overlay until...

Page 4: ...in One Printer Start EasyShare 5100 All in One Printer FR ES EN FR ES EN a Load photo paper into the photo tray Lift the photo tray lid until it remains standing without support Insert the photo pape...

Page 5: ...www kodak com go support 3 c Load plain white paper into the main tray c Chargez du papier blanc ordinaire dans le plateau principal c Coloque papel blanco en la bandeja principal FR ES FR EN...

Page 6: ...installez la t te d impression aussit t apr s avoir ouvert l emballage scell b Saque el cabezal de la bolsa IMPORTANTE inserte en cabezal de impresi n inmediatamente despu s de abrir la bolsa sellada...

Page 7: ...al est bien instalado cuando oiga un clic FR ES FR EN e Place the printhead into the carriage Insert at the angle shown e Installez la t te d impression dans le chariot Ins rez la en angle de la mani...

Page 8: ...rez la cartouche d encre noire de son emballage IMPORTANT installez les cartouches d encre aussit t apr s avoir ouvert l emballage scell a Retire el cartucho de tinta negra de la bolsa IMPORTANTE Iins...

Page 9: ...z fermement la cartouche d encre vers le bas pour la mettre en place jusqu ce que vous entendiez un clic Il est normal que la t te d impression fl chisse pendant l insertion de la cartouche Cela n end...

Page 10: ...hez le cordon d alimentation et l adaptateur a Conecte el adaptador y el cable de conexi n FR ES FR EN b Press ON b Appuyez sur ON Marche b Pulse ENCENDIDO FR ES FR EN 8 Start Cancel Photo Scan Copy C...

Page 11: ...R ES FR EN IMPORTANT Make sure that the photo tray is pushed in The photo tray light should be lit a Press Start Wait two minutes for the calibration sheet to print Tip If the calibration sheet does n...

Page 12: ...alibraci n d Lift the photo tray lid then slide the photo tray toward you to return to main tray operation The photo tray light will turn off d Relevez le couvercle du plateau papier photo puis tirez...

Page 13: ...uction n appara t cliquez sur le menu D marreuis sur Ex cuter S lectionne z le lecteur de CD ROM NTR E Pour obtenir les derni res mises jour visitez www kodak com go downloads b Si vous tes connect In...

Page 14: ...pour installer le logiciel d imprimante tout en un c Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de AiO FR ES FR EN d Connect the printer to the USB port Click Next and follow the on...

Page 15: ...5000 AiO Printer Software installer window should be displayed If not double click the Kodak 5000 AiO Printer Software CD icon on the desktop Follow the on screen prompts For the latest updates visit...

Page 16: ...nalizar la instalaci n FR FR ES EN e Click Install to perform a basic installation of the software Click Continue and follow the on screen prompts e Cliquez sur Install Installer pour effectuer l ins...

Page 17: ...ushed in To use the main paper tray disengage the photo tray by pulling it towards you Le voyant du plateau papier photo s allume lorsque le plateau est en place Pour utiliser le plateau principal d g...

Page 18: ...t pas en place permet d alterner entre Transfer et Photos 4 Affiche la quantit 5 Augmente le nombre de copies de 1 9 6 Diminue le nombre de copies de 9 1 7 Permet d alterner entres les copies noir et...

Page 19: ...iO desde la computadora Tambi n puede abrir el software Kodak EasyShare para transferir ver y trabajar con fotograf as y videos digitales Macintosh FR EN FR ES The AiO Home Center will enable you to c...

Page 20: ...dak service support PROBLEM I ve put the calibration sheet on the scanner glass and nothing happened SOLUTION One of two scenarios may have occurred Either the calibration sheet is not positioned corr...

Page 21: ...have your KSN number ready Your KSN number can be found on the printer by lifting the printer access door as shown Pour toute question suppl mentaire sur le d pannage de cet appareil veuillez visiter...

Page 22: ...rim e placez la dans le coin avant droit de la vitre du num riseur puis appuyez sur START D marrer PROBL ME La page d talonnage s est imprim e sur du papier blanc ordinaire SOLUTION Suivez les instruc...

Page 23: ...s diez segundos y vuelva a encenderla 6 Cuando la impresora se haya reiniciado compruebe la posici n de la hoja de calibraci n sobre el esc ner 7 Pulse INICIAR Se solucion el problema S No tiene que h...

Page 24: ...ndeja Si desea imprimir desde la bandeja principal retire la bandeja para fotograf as levante la tapa y jale la bandeja hacia usted como se indica en el paso 6d PROBLEMA El papel se atasc SOLUCI N 1 P...

Page 25: ...Kodak qui permet des impressions automatiquement optimis es Emballages conomiques conomisez jusqu 50 sur toutes vos impressions et payez aussi peu que 10cents par tirage gr ce nos ensembles conomique...

Page 26: ...sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d origine ou pendant quatre vingt dix 90 jours compter de la date de la r paration ou de remplacement selon la p riode la plus longue Limitati...

Page 27: ...power outlet and any attached fax line from the printer To reduce the risk of fire use only 26 AWG or larger telecommunication line cord To prevent your AiO printer from overheating do not place it n...

Page 28: ...do la exposici n a un shock el ctrico o peligros mec nicos o el ctricos Mantener fuera del alcance de los ni os La tinta es peligrosa si se ingiere No coloque la impresora EasyShare AiO sobre un carro...

Page 29: ...l des conseils de sp cialistes ainsi qu au t l chargement et la mise jour de logiciels Il vous suffit d enregistrer votre appareil directement lorsque le syst me vous le demande pendant l installation...

Page 30: ...sation est install avec votre logiciel Centre tout en un Kodak sous Windows D marrer Tous les programmes Kodak Macintosh Biblioth que Documentation Kodak AiO Printers Pour obtenir de l assistance t l...

Reviews: