background image

200-2625

3

Item

Part No

Qty

Article

N

o

/ P

Qté

Artículo

Núm / P

Cant

Description

Description

Descripción

1

125-0175

1

Beltguard, outer ..................................Garant .............................................Protector

2

103-0073

4

Fastener, 1/4 turn ...............................Attache ............................................Sujetador

3

007-0010

1

V-Belt, 4L-460.....................................Courroie ..........................................Correa

4

146-0016

1

Key......................................................Clé...................................................Chaveta

5

N/A 

2

Setscrew, 5/16”-18..............................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador

6

006-0018

1   

Pulley ..................................................Poulie ..............................................Polea

7

N/A

7

Bolt, 5/16 x 1/2....................................Boulon .............................................Perno

8

N/A

3

Washer, 3/8 flat...................................Rondelle ..........................................Arandela

9

125-0174

1

Beltguard, inner ..................................Garant .............................................Protector

10

N/A

1

Screw, #10-32 x 3/4”...........................Vis ...................................................Tornillo

11

N/A

1

Washer, #10 .......................................Rondelle ..........................................Arandela

12

068-0017

1

Connector ...........................................Connecteur......................................Conector

13

058-0007

2

Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca

14

145-0478

1

Tube, transfer .....................................Tube ................................................Tubo

15

031-0071

1

Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula

16

145-0324

1

Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube ................................................Tubo

17

064-0056

1

Elbow, 90° brass.................................Coude..............................................Codo

18

N/A

1

Nut, M8 ...............................................Écrou...............................................Tuerca

19

114-0619

1

Bracket, beltguard...............................Support............................................Soporte

20

160-0264

1

Motor...................................................Moteur .............................................Motor

20A

166-0143

1

Start capacitor, black  .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro

démarrage, noir

20B

166-0145

1

Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador

condensador

20C

166-0144

1

Run capacitor, silver ...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata

argenté

20D

166-0146

1   

Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador

condensateur

21

026-0233

1

Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón

22

153-0153

1   

Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque

(includes items 22A-22F, 23 & 27).........(inclut les articles 22A-22F, 23  et 27) ..(incluye los artículos 22A-22F, 23 y 27)

22A

0057704

2   

Wheel..................................................Roue................................................Rueda

22B

033-0001

2

Hubcap 1/2” ........................................Chapeau de moyeu.........................Tapacubo

22C

094-0029

2

Pad .....................................................Tampon ...........................................Almohadilla

22D

512-0035

1   

Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT ........Bague..............................................Buje

513-0002

1

O-Ring 1-1/2 .......................................Joint torique.....................................Anillo tórico

22E

072-0001

1

Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe

22F

512-0039

1

Pipe plug, 1-1/2 NPSM .......................Bouchon ..........................................Tapò

513-0002

1

O-Ring 1-1/2 .......................................Joint torique.....................................Anillo tórico

23

098-3870

1

Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu

24

N/A

1

Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................Manchon fileté.................................Niple

25

026-0030

1   

Cord, power ........................................Câble...............................................Cordón

26

See page 6

1

Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple

27

093-0031

1

Handle grip .........................................Poignée ...........................................Empuñadura

28

N/A

4

Bolt, 5/16 x 1-1/4.................................Boulon .............................................Perno

29

See pages

1

Pump assembly ..................................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba

4 & 5

Not shown

098-2856

1

Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu

*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS

Summary of Contents for 215921

Page 1: ...cification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones Questions See back pages __Questions Consultez la pages final __ Preguntas Vea la páginas final ITEM ARTICLE ARTÍCULO RUNNING H P CV TANK CAPACITY GALLONS CAPACITÉ DU RÉSERVOIR LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CONEXION...

Page 2: ...que to 50 75 lb ft Serrez de 50 À 75 lbs ft Torsión hasta 67 8 101 7 N m Torque to 130 180 lb in Serrez de 130 À 180 lbs in Torsión hasta 14 7 20 3 N m Note Tighten compression nut handtight plus 1 full turn Note Serrez l écrou de compactage solide plus 1 plein tour Nota Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa Torque to 82 92 lb in Serrez de 82 À 92 lbs in Torsión hasta 9...

Page 3: ...6 0146 1 Run capacitor cover Le couvercle de marche du La tapa de funcionar la condensador condensateur 21 026 0233 1 Cord interconnect Câble Cordón 22 153 0153 1 Tank assembly Ensemble du réservoir Conjunto de tanque includes items 22A 22F 23 27 inclut les articles 22A 22F 23 et 27 incluye los artículos 22A 22F 23 y 27 22A 0057704 2 Wheel Roue Rueda 22B 033 0001 2 Hubcap 1 2 Chapeau de moyeu Tapa...

Page 4: ...4 200 2625 PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS ...

Page 5: ...fill plug Bouchon Tapón 21 032 0091 1 Oil sight glass w o ring Verre de vue de niveau d huile Cristal de la vista del nivel de aceite 22 062 0066 1 Oil drain plug Bouchon Tapón 23 049 0053 1 Crankcase Carter Cárter 24 051 0103 1 Bearing ball 204 Roulement Cojinete 25 053 0107 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal 26 051 0104 1 Bearing ball 205 Roulement Cojinete 27 046 0306 1 Oil seal Joint Sello 28 0...

Page 6: ... 8 inclut les articles 8 incluye los artículo 8 8 058 0017 1 Nut 1 4 O D tube Écrou Tuerca 9 036 0031 1 Quick connect coupler Raccord rapide Acoplador especial N A These are standard parts available at your local hardware store N A Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie N A Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQU...

Page 7: ...mpresseur Une preuve d achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces réservé à cet effet Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou c...

Page 8: ... pour tout renseignement composez le 1 866 307 4104 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 30 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Reviews: