background image

ELÉCTRICO

PRECAUCION

CABLES DE EXTENSIÓN

Use únicamente cables de extensión de 3 hilos, que tengan 

clavija  a  tierra  de  3  puntas    y  receptáculos  de  3  polos  que 

acepten la clavija de la máquina. Cuando se utiliza una her-

ramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente 

de alimentación, utilice un cable de extensión de uso pesado 

suficiente para conducir la corriente que la herramienta uti-

lizará. Un cable de extensión de menor potencia causará una 

caída en el voltaje de línea, dando pérdida de energía y hará 

que el motor se recaliente. Use los datos de la tabla para de-

terminar el grosor mínimo requerido del cordón de extensión. 

Sólo se deben utilizar cordones con forro redondo registrados 

por Underwriters Laboratories (UL).

Al trabajar con la herramienta al aire libre, use un cordón

de extensión fabricado para uso exterior. Esto se indica con

las letras WA en la cubierta del cordón.
Antes de utilizar un cable de extensión, compruebe que no

haya cables sueltos o expuestos y aislaciones cortadas o

gastadas.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Su Sierra de Mesa está impulsado por un motor eléctrico

de precisión.
No utilice esta herramienta con corriente continua

(DC ó CD). Una caída considerable de voltaje produce

pérdida de potencia y recalentamiento del motor. Si la sierra

no hace la operación cuando se conecta a un tomacorriente,

vuelva a revisar el suministro de energía.
VELOCIDAD Y CABLEADO

La velocidad sin carga de su sierra de mesa es de

aproximadamente 4,000 r.p.m. Esta velocidad no es

constante y disminuye bajo una carga o con voltaje menor.

En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante

como la determinación de los caballos de fuerza del motor.

Una línea destinada sólo para luces no puede usarse

adecuadamente  con  el  motor  de  una  herramienta  eléctrica. 

Un cable con calibre suficiente para una distancia corta

será demasiado delgado para una distancia mayor. Una

línea que alimenta una herramienta eléctrica puede ser

suficiente para alimentar dos o tres herramientas.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
1. Todas las herramientas conectadas por cable, deben

   ir puestas a tierra:
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra 

proporciona una trayectoria de menor resistencia a la 

corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga

eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable

eléctrico que tiene un conductor de puesta a tierra del

            mantenga el cable alejado del área de corte y coloque

el cable de manera que no sea atrapado en la madera,

herramientas u otros objetos durante las operaciones

de corte.

More  Not more

than       than    
    6                      10               
  10                    12               
  12                    16               

Volts   Longitud total del cable en metros.
120v   7.5 mts.  15.2 mts.  30.5 mts.  45.7 mts.
240v  15.2 mts. 30.5 mts.  60.9 mts.  91.4 mts.
    A W G
 

  18          16            14           12

 

  16          16            14           12

  

  14          12       No se recomienda

Amperaje

Pin de puesta 

a tierra

Fig.1.1

Tapa de tierra

caja de salida

equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe 

estar conectado a una toma de corriente adecuada y

conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 

locales.
No modifique el enchufe suministrado. Si no encaja en el 

tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale la 

toma adecuada.
Una conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del 

equipo, puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. El 

conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior 

verde con o sin rayas amarillas, es el equipo de cable

eléctrico o enchufe que se necesita, no conecte el conductor 

de puesta a tierra del equipo a una terminal en vivo.
Compruebe con un electricista calificado o personal de ser-

vicio, si las instrucciones de puesta a tierra no se entienden 

completamente, o en caso de duda sobre si la herramienta 

está debidamente conectada a tierra.
Repare o reemplace inmediatamente un cable dañado o 

desgastado.
Esta herramienta está diseñada para su uso en un circuito 

que tiene una salida como la mostrada en la Figura 1.1. 

También tiene un pin de conexión a tierra como el que se 

muestra.

2.  Herramientas con conexión a tierra, conectadas a tierra, 

    destinadas a ser utilizadas en un circuito de alimentación

    con una potencia nominal inferior a 150 V:
Esta herramienta está diseñada para su uso en un circuito 

que tiene una salida que se parece a la ilustrada en el 

Esquema A de la Figura 1.2. La herramienta tiene un en-

chufe encallado que se parece al enchufe ilustrado en el 

Esquema A de la Figura 1.2. Para conectar este enchufe a 

un receptáculo de 2 polos, como se muestra en el Esquema 

B, se puede utilizar un adaptador temporal que se parece al 

adaptador ilustrado en los Esquemas B y C, si no se dis-

pone de una toma de tierra debidamente conectada a tierra. 

El adaptador temporal sólo se debe utilizar hasta que un 

electricista calificado pueda instalar un tomacorriente debi-

damente conectado a tierra. La oreja rígida de color verde, 

orejeta y su similar que se extienden desde el adaptador, 

deben conectarse a una tierra permanente tal como una caja 

de salida debidamente conectada a tierra.
3.  Herramientas con conexión a tierra, conectadas a tierra,

    destinadas a ser utilizadas en un circuito de alimentación

    con una potencia nominal entre 150-250 V, inclusive:  

22

Summary of Contents for KN RXW-10M3

Page 1: ...KN RXW 10M3 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm...

Page 2: ...ad what we have advised you 1 KNOW YOUR POWER TOOL Read the owner s manual carefully Learn the tools applications and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to it 2 KEEP GUARDS...

Page 3: ...3 Two Allen wrenches 20 CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to ensure that it will operate properly and perform its int...

Page 4: ...green with or without yellow stripes is the equipment of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal 2 Grounded cord connected tools inte...

Page 5: ...t Kickback A hazard that can occur when blade binds or stalls throwing workpiece back toward operator Leading End The end of the workpiece pushed into the cut ting tool first Miter Cut A cutting opera...

Page 6: ...use the rip fence to guide the wood Push smaller pieces with a push block or push stick To tilt the blade for a bevel cut use the hand wheel on the side of the cabinet A bevel scale on the front of t...

Page 7: ...he rip fence or locks it in place RIVING KNIFE OR SPREADER Located directly behind the blade it keeps cut edges from binding and supports the blade guard SCALE Found on the front rail the easy to read...

Page 8: ...se a straightedge to ensure that wing is level with table from front to back Gently tap wing up or down then tighten screws with the supplied combination wrench leaving the center screw last to be tig...

Page 9: ...ed for squatness to the saw table for smooth operation of the rip fence and rails Place a square on the saw table with the short end up and check The long end of the square should extend across one of...

Page 10: ...table and raise the main blade all the way up 3 Check both sides of the blade with a straight edge touching the teeth as shown in Figure 15 If the straightedge touches the riving knife evenly on both...

Page 11: ...9 Lock the riving knife on the safety and appropriate position M N P O Fig 18 Fig 19 M 2 Pull up the guards as Fig 18 3 Insert the guards on the position O P of spreader as Fig 18 Fig 20 N M Fig 21 M...

Page 12: ...TING THE MITER GAUGE See Figure 25 You can set the miter gauge at 0 and plus or minus 45 with the miter gauge stop pin and adjustable stop screws Note The miter gauge provides close accuracy in angled...

Page 13: ...ASSEMBLY DIAGRAM STAND 12 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 14: ...13 ASSEMBLY DIAGRAM MOTOR Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 15: ...s drill 6 83 S0100410M Hexagon screw M4 x 10 2 84 S0210401a Flat washer 1 4 x 13 x 1t 1 1 13400001 Trunnion 1 2 13400086 Mandrel bracket 1 3 13400064 Bracket Shaft 1 4 13400060 Arbor 1 5 13400078 Conn...

Page 16: ...x 12 2 149 S0300816M Cap screw M8 x P1 25 x 16 4 PART LIST OF STAND AND MOTOR 15 D e s c r i p t i o n Q ty No P a r t N o D e s c r i p t i o n Q ty No P a r t N o 85 S0050808M Set screw M8 x P1 25...

Page 17: ...16 ASSEMBLY DIAGRAM BLADE COVER ASSEMBLY DIAGRAM MITER GAUGE Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 18: ...porting arm block 1 A19 S0120600M Locking nut M6 x 1 0 3 A20 S0020635M Screw 2 A21 12700054 Handle 1 A22 12700061 Fixed plate 1 A24 12700062 Guard 1 A25 S0010512M Cap screw M5 x P0 8 x 12 2 A26 127000...

Page 19: ...ASSEMBLY DIAGRAM OF THE BASE 18 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 20: ...B06 S0230506 Spring washer 36 B07 13400080 Foot stand 4 B08 13400081 Upper front and rear angle irons 2 B09 13400082 Upper left and right angle iron 2 B10 13400083 Lower front and rear angle iron 2 B1...

Page 21: ...da las aplicaciones y limitaciones de la m quina as como los peligros espec ficos potenciales que le son propias 2 MANTENGA LAS GUARDAS EN SU LUGAR y en buenas condiciones 3 PONGA A TIERRA TODAS LAS M...

Page 22: ...oraci n completa son aquellas en que el disco corta completamente a trav s de la pieza de trabajo como al serrar al hilo o en corte transversal 2 SIEMPRE mantenga el trabajo firmemente contra calibrad...

Page 23: ...a atrapado en la madera herramientas u otros objetos durante las operaciones de corte More Not more than than 6 10 10 12 12 16 Volts Longitud total del cable en metros 120v 7 5 mts 15 2 mts 30 5 mts 4...

Page 24: ...e cables del motor comun quese con el cable rojo del motor No 1 con cualquiera de los cables de alimentaci n y con el cable blanco del motor No 4 con otro cable de alimentaci n y luego con el cable ne...

Page 25: ...n de corte Fig 2 1 Ala de extensi n Ala de extensi n Manija Calibrador de inglete Riel frontal Interruptor Manija de bloqueo de altura Volante de altura Manija de valla 24 Manos libres para sierra de...

Page 26: ...e un disco de acero de 10 pulg de 40 dientes El disco se ajusta con el volante de mano de bisel y de altura que est n en el gabinete Los ngulos de bisel se bloquean con un mango debajo de la barra fro...

Page 27: ...los con la llave combinada suministrada dejando el tornillo central para ajustar al final Aseg rese que las alas de extensi n est n al ras con el borde delantero de la mesa y que las superficies pinta...

Page 28: ...la ranura del calibrador de inglete Afloje las dos tuercas hexagonales una para cada riel que sujetan los rieles delantero y posterior al ala de extensi n No afloje las tuercas hexagonales que fijan l...

Page 29: ...del disco con un borde recto tocando los dientes como se muestra en Fig 15 Si la regla toca la cuchilla separadora uniformemente en ambos lados vaya al paso 4 Si la regla toca la cuchilla separadora s...

Page 30: ...DISCO 1 Antes de la instalaci n de la guarda del disco N por favor confirme Fig 18 que la manija M se mantenga abierta como Fig 19 2 Tire hacia arriba los protectores como en Fig 18 3 Inserte los pro...

Page 31: ...o y los tornillos de perno Note El calibrador de inglete ofrece una exactitud cercana en cortes angulares Para tolerancias m s cercanas se recomienda hacer cortes de prueba Afloje la perilla y jale en...

Page 32: ...DIAGRAMA DE MONTAJE SOPORTE 31 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 33: ...DIAGRAMA DE MONTAJE MOTOR 32 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 34: ...uerca 1 41 12700058 Mango de cuchillo separador 1 42 12700057 Tornillo 1 43 11105064 Tapa de varilla 1 44 13200040 Tuerca de posici n 3 45 J1340002 Escala 1 46 12300156b Alambre de acero 2 47 S1500212...

Page 35: ...1 132 13400065 Junta de cu a 1 133 13400066 Soporte de placa de motor 1 134 13400067 Placa de montaje del motor 1 135 13400068 Eje de la placa del motor 1 136 S0530035 Anillo R 35 1 137 S0310210 Pasad...

Page 36: ...35 DIAGRAMA DE MONTAJE GUARDA DE DISCO DIAGRAMA DE MONTAJE DEL CALIBRADOR DE INGLETES Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 37: ...ia izquierda 1 A4 12700007 Guardia derecha 1 A5 12700067 Placa de prespectiva 1 A6 10606102 Placa de protecci n antirretorno 2 A7 10103040 Resorte 1 A9 S0030508M Phillip HD tornillo M5 x P0 8 x 8 2 A1...

Page 38: ...DIAGRAMA DE MONTAJE BASE 37 Table saw 10 Sierra de mesa 254 mm KN RXW 10M3...

Page 39: ...a de resorte 36 B07 13400080 Pedestal 4 B08 13400081 ngulos superiores delanteros y traseros 2 B09 13400082 Hierro en ngulo superior izquierdo y derecho 2 B10 13400083 Escuadra inferior delantera y tr...

Page 40: ...www knova com mx...

Reviews: