background image

11

IT

AVVERTENZE
PROLUNGA

Utilizzare solamente prolunghe con spina e collegamento a terra, non 
utilizzare prolunghe danneggiate o schiacciate. Una prolunga troppo 
sottile può causare cadute di tensione e quindi una perdita di potenza 
e un eccessivo riscaldamento dell’apparecchio. Il cavo di prolunga del 
compressore deve avere una sezione proporzionata alla sua lunghezza, 
secondo i seguenti parametri (sezione valida per la lunghezza massima 
20 mt [mm

2

]): 

220/230 V 

110/120 V

1,5 mm

2

2,5 mm

2

INSTALLAZIONE

Montare i gommini sotto la base del gruppo nelle posizioni indicate in 
figura. Posizionare il compressore su una superficie piana o al massimo 
con una inclinazione di 10°, in luogo ben ventilato. Se il piano è incli-
nato e liscio, verificare che con il compressore in funzionamento non si 
sposti. Se il piano è una mensola o il piano di uno scaffale, assicurarsi 
che non possa cadere fissandolo nella maniera opportuna.

AVVIAMENTO

Verificare che l’interruttore principale sia in posizione “0”. Inserire 
la spina nella presa di corrente e premere l’interruttore in posizione 
“I”. Attaccare il tubo in gomma o il tubo a spirale nell’apposito at-
tacco. Questo tipo di compressore senza serbatoio ha un dispositivo 
che regola automaticamente la max pressione di esercizio anche se 
l’utilizzatore non usa aria compressa. Il compressore scarica automa-
ticamente l’aria in eccesso da una valvola apposita. Il compressore 
non si arresta automaticamente. Per spegnere il compressore agire sul 
pulsante O/I.

MANUTENZIONE

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul compressore accertarsi che 
il cavo di alimentazione della corrente elettrica sia scollegato dalla 
rete. 

COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE
Perdite d’aria

Possono dipendere dalla cattiva tenuta di qualche raccordo all’interno 
della macchina, controllare tutti i raccordi bagnandoli con acqua 
saponata.

Il compressore non parte

Se il compressore ha difficoltà a partire, controllare che:
- tutti i fili siano ben collegati
- l a rete elettrica sia alimentata (presa ben collegata, megnetotermico, 

fusibili integri)

ATTENZIONE

-  Temperatura ambiente per un corretto funzionamento 0°C +25°C 

(MAX 45°C).

-  Durante soste di utilizzo portare l’interruttore in posizione “0” (OFF) 

(spento).

-  Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa e tubi 

di mandata possono raggiungere temperature elevate. Non toccare 
questi componenti per evitare bruciature.

-  Trasportare il compressore sollevandolo per le apposite impugnature 

o manici.

-  Se usate il compressore per verniciare:

a) Non operate in ambienti chiusi o in prossimità di fiamme libere.
b) Assicuratevi che l’ambiente dove operate abbia un adeguato 
ricambio d’aria. 
c) Proteggete il naso e la bocca con un’apposita mascherina

-   Terminato l’utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dalla 

presa di corrente.

DATI TECNICI

Pressione massima di esercizio: 8 bar

HP / W 

RPM 

DB(A)

1,5 / 1100 

2300 

68

Il valore del livello sonoro è misurato in campo libero a 4 m di distanza
alla massima pressione di utilizzo; può aumentare da 1 a 10 dB(A) in
funzione dell’ambiente in cui viene installato il compressore.

CONSIGLI UTILI PER UN BUON FUNZIONAMENTO: 

questo modello

è destinato ad uso hobbistico; il compressore e’ dimensionato per un
utilizzo intermittente e non continuativo. Si suggerisce di non oltrepas-
sare i 20 minuti di servizio in un’ora di lavoro.

COLLEGAMENTI PNEUMATICI

Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa
che abbiano caratteristiche di massima pressione adeguate a quelle
del compressore. Non cercare di riparare il tubo se difettoso.

UTILIZZO CON UTENSILI
ATTENZIONE: 

scollegare sempre l’utensile dal compressore prima di ef-

fettuare qualsiasi servizio, ispezione, manutenzione, pulizia, rimpiazzo 
e controllo di ogni sua parte e/o quando non utilizzato.

IMPORTANTE: 

per installare i dadi delle ruote, è importante regolare 

al minimo la velocità, poi utilizzare una chiave dinamometrica per 
regolare il serraggio. Per il serraggio dei dadi delle ruote, seguire le 
indicazioni del costruttore.

CI RISERVIAMO DI APPORTARE QUALSIASI MODIFICA SENZA
PREAVVISO OVE NECESSARIO.

Summary of Contents for 12400161

Page 1: ...18 01 193 BeA GmbH Bogenstr 43 45 22926 Ahrensburg Germany Tel 49 0 40 4102 78 444 info kmr group com www kmr group eu KMR Der Partner des Handwerks ...

Page 2: ...IDING MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇAO BRUGER MANUAL HANDLEIDING KÄYTTÖOPAS BRUKSANVISNING Εγχειρίδιο χρήσης Руководство по эксплуатации INSTRUKCJA OBLUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INTRUCŢIUNI NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM VE BAKIM EL KITABI NÁVOD K POUŽÍVANIU A ÚDRŽBE UPUTSTVA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE ...

Page 3: ...ller foretar inngrep på kompressoren skal du lese hele bruksanvisningen nøye GR ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πριν τοποθετήσετε θέσετε σε λειτουργία ή εκτελέσετε οποιαδήποτε επέμβαση στον συμπιεστή διαβάστε προσεκτικά το βιβλιαράκι οδηγιών RU ИЗУЧИТЬ РАБОЧУЮ ИНСТРУКЦИЮ Прежде чем приступать к установке запуску или выполнению каких либо операций на компрессоре внимательно изучить рабочую инструкцию PL PRZEC...

Page 4: ...mtilførselen til maskinen GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Προσοχή πριν εκτελέσετε κάθε επέμβαση στον συμπιεστή είναι υποχρεωτικό να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική τροφοδοσία στην ίδια την μηχανή RU ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА Внимание прежде чем приступать к выполнению каких либо операций на компрессоре обязательно отключить электропитание на самой машине PL NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTR...

Page 5: ...peratur NO FARE FOR HØYE TEMPERATURER Viktig enkelte av kompressorens deler kan komme opp i høye temperaturer GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΨΗΛΩΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ Προσοχή στον συμπιεστή υπάρχουν μερικά μέρη που θα μπορούσαν να φτάσουν σε υψηλές θερμοκρασίες RU ОПАСНОСТЬ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ Внимание некоторые узлы в компрессоре могут достигать повышенных температур PL NIEBEZPIECZEŃSTWO WYSOKICH TEMPERATUR Uwaga niek...

Page 6: ...ssoren kan starte opp helt tilfeldig etter et strømbrudd med påfølgende gjenoppretting av spenningen GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΥΧΑΙΑΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Προσοχή ο συμπιεστής θα μπορούσε να τεθεί σε εκκίνηση σε περίπτωση black out και την μετέπειτα επανάκτηση της τάσης RU ОПАСНОСТЬ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА Внимание в случае нарушения электроснабжения и последующего восстановления напряжения компрессор может заработать самосто...

Page 7: ...teur gevolgd worden DK BRUG MED VÆRKTØJ ADVARSEL Kobl altid værktøjet fra kompressoren før der foretages servicering eftersyn vedligeholdelse rengøring udskiftning eller kontrol af de enkelte dele og eller når værktøjet ikke er i brug VIGTIGT Ved installation af hjulmøtrikkerne er det vigtigt at indstille den laveste hastighed Benyt herefter en momentnøgle til regulering af tilspændingen Vedrørend...

Page 8: ...folosinţă indiferent dacă este vorba de control întreţinere curăţare înlocuire unealtă sau verificare a componentelor IMPORTANT pentru a monta piuliţele roţilor reglaţi viteza la minim apoi folosiţi o cheie dinamometrică pentru a regla strângerea Pentru a afla care este momentul de strângere adecvat urmaţi instrucţiunile furnizate de fabricant SI UPORABA Z ORODJEM POZOR pred kakršno koli uporabo k...

Page 9: ...N EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER 8 GOMMINI RUBBER FEET PIEDS EN CAOUTCHOUC GUMMIFÜSSE NL DK ES PT 1 HANDGREEP HÅNDTAG MANIJA ASA 2 AAN UIT SCHAKELAAR ON OFF KONTAKT INTERRUPTOR ON OFF INTERRUPTOR ON OFF 3 REDUCEERVENTIEL REDUKTIONSVENTIL REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO 4 MANOMETER TRYKMALER MANOMETRO MANOMETRO 5 UITGANG PERSLUCHT UDGANG FOR TRYKLUFT SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO...

Page 10: ...ČENÉHO VZDUCHU 6 ЗАЩИТНЫЙ ОБТЕКАТЕЛЬ OSŁONA VÉDŐBURKOLAT OCHRANNÝ KRYT 7 ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ СБРОСА КОНДЕНСАТА OSUSZACZ KONDENZVÍZ LEÜRÍTŐ ODVODNĚNÍ KONDENZÁTU 8 РЕЗИНОВЫЕ ПРОКЛАДКИ ZATYCZKI GUMOWE GUMI LABAK PRYŽOVÉ NOHY RO SI TR SK 1 MÂNER ROČAJ SAP RUKOVÄŤ 2 ÎNTRERUPĂTOR PORNIT OPRIT ON OFF STIKALO ON OFF ANAHTAR ON OFF AÇMA KAPAMA DÜĞMESI 3 REDUCTOR DE PRESIUNE OMEJEVALEC PRITISKA BASINÇ AZALTICI RE...

Page 11: ...inadeguati 12 MANTENERE IL COMPRESSORE CON CURA ispezionare il cavo di alimentazione periodicamente se danneggiato deve essere riparato o sostituito da un centro assistenza autorizzato Verificare che l aspetto esterno del compressore non presenti anomalie visive Rivolgersi even tualmente al più vicino centro assistenza 13 PROLUNGHE ELETTRICHE PER UTILIZZO ESTERNO quando il compressore è usato este...

Page 12: ...tutti i fili siano ben collegati l a rete elettrica sia alimentata presa ben collegata megnetotermico fusibili integri ATTENZIONE Temperatura ambiente per un corretto funzionamento 0 C 25 C MAX 45 C Durante soste di utilizzo portare l interruttore in posizione 0 OFF spento Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa e tubi di mandata possono raggiungere temperature elevate Non tocc...

Page 13: ...AINTAIN COMPRESSOR WITH CARE inspect cable periodically and if damaged have it repaired by an authorised service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged 13 OUTDOOR USE EXTENSION CABLE when compressor is used out doors only use extension cable specially designed for use outdoors 14 STAY ALERT watch what you are doing Use common sense Do not operate compressor when you a...

Page 14: ...fails to start check if all the wires are connected properly if the compressor is electrically powered plugged in correctly circuit breaker tripped blown fuses ATTENTION Ambient temperature to ensure correct operating efficiency 0 C 25 C MAX 45 C When the compressor is not in use turn the main switch OFF pos 0 Be very careful when using the compressor as some of its parts such as the head and deli...

Page 15: ... surfaces coupantes Ne pas piétiner le câble électrique ni l écraser avec des poids inadaptés 12 PRENDRE SOIN DU COMPRESSEUR inspecter le câble d alimen tation périodiquement s il est endommagé il doit être réparé ou rem placé par un centre de service après vente agréé Vérifier que l aspect extérieur du compresseur ne présente pas d anomalies visibles Even tuellement contacter le centre de service...

Page 16: ...ils sont bien branchés le réseau électrique est alimenté prise bien reliée magnétother mique fusibles en bon état ATTENTION Température ambiante pour un fonctionnement correct 0 C 25 C MAX 45 C Durant les moments de non utilisation positionner l interrupteur sur 0 OFF éteint Certaines parties du compresseur telles que la tête et les tuyaux d alimentation peuvent atteindre des températures élevées ...

Page 17: ...ist eine Reparatur oder ein Ersatz bei einer anerkannten Kundendienststelle erforderlich Sehen Sie sich den Kompressor von außen gut an und wenden Sie sich bei auffälligen Anomalien an die nächste Servicestelle 13 VERLÄNGERUNGSKABEL FÜR BENUTZUNG IM FREIEN Wird der Kompressor im Freien benutzt dürfen nur speziell dafür vorgesehene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel eingesetzt werd...

Page 18: ...e von Seifenwasser auf Dichtheit prüfen Kompressor startet nicht Hat der Kompressor Startschwierigkeiten sicherstellen dass alle Drähte korrekt angeschlossen sind das Stromnetz versorgt ist Steckdose gut angeschlossen Motor schutzschalter und Sicherungen intakt ACHTUNG Umgebungstemperatur für einen störungsfreien Betrieb 0 C 25 C MAX 45 C Bei Betriebspausen den Schalter auf 0 OFF stellen Darauf ac...

Page 19: ...t met ongeschikte gewichten 12 ONDERHOUD DE COMPRESSOR MET ZORG controleer de voe dingskabel regelmatig en laat hem bij beschadigingen door een erkend servicecentrum repareren of vervangen Controleer de buitenkant van de compressor op zichtbare afwijkingen Wend u eventueel tot het dichtstbijzijnde servicecentrum 13 VERLENGSNOEREN VOOR BUITENGEBRUIK als de compressor bu iten gebruikt wordt mogen al...

Page 20: ...loten stekker ma gnetothermische schakelaar onbeschadigde zekeringen LET OP Omgevingstemperatuur voor een correcte werking 0 C 25 C MAX 45 C Zet de schakelaar tijdens pauzes in de stand 0 OFF uit Let erop dat enkele onderdelen van de compressor zoals de kop en de toevoerleidingen hoge temperaturen kunnen bereiken Raak deze componenten niet aan om brandwonden te voorkomen Vervoer de compressor door...

Page 21: ...ende vægte 12 VEDLIGEHOLD KOMPRESSOREN MED OMHU tjek jævnlig forsyn ingskablet Hvis det er beskadiget skal det repareres eller udskiftes af et autoriseret servicecenter Tjek at der ikke er synlige fejl udvendigt på kompressoren Ret eventuelt henvendelse til det nærmeste autori serede servicecenter 13 ELEKTRISKE FORLÆNGERLEDNINGER FOR UDENDØRS BRUG når kompressoren benyttes udendørs skal der udeluk...

Page 22: ... er forsynet stikkontakten korrekt tilsluttet termomagnetisk intakte sikringer BEMÆRK Rumtemperatur for opnåelse af korrekt drift 0 C 25 C MAX 45 C Stil afbryderen på 0 OFF slukket under pauser i arbejdet Vær opmærksom på at nogle af kompressorens dele som hoved og tilførselsslanger kan opnå meget høje temperaturer Rør ikke ved disse komponenter for at hindre forbrændinger Transportér kompressoren...

Page 23: ...on pesos inadecuados 12 MANTENER EL COMPRESOR CON CUIDADO inspeccionar el cable de alimentación periódicamente si está dañado hay que hacerlo reparar o cambiar en un centro de asistencia autorizado Verificar que el as pecto exterior del compresor no presente anormalidades visuales De ser necesario dirigirse al centro de asistencia más próximo 13 CABLES DE PROLONGACIÓN ELÉCTRICOS PARA USO EXTERIOR ...

Page 24: ...olar que todos los cables estén bien conectados la red eléctrica tenga alimentación toma bien conectada magneto térmico fusibles íntegros ATENCIÓN Temperatura ambiente para un correcto funcionamiento 0 C 25 C MÁX 45 C Durante las paradas colocar el interruptor en posición 0 OFF apagado Prestar atención pues algunas partes del compresor como el cabezal compresor y los tubos de impulsión pueden alca...

Page 25: ...RESSOR inspeccionar o cabo de alimen tação periodicamente se estiver danificado deve ser reparado ou sub stituído num Centro de Assistência Autorizado Verificar se o aspecto externo do compressor apresenta anomalias visíveis Se necessário contactar o Centro de Assistência Autorizado mais próximo 13 EXTENSÕES ELÉCTRICAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR quando o compressor é utilizado no exterior utiliza...

Page 26: ...s a rede eléctrica está alimentada tomada bem ligada magnetotérmi co e fusíveis em bom estado ATENÇÃO Temperatura ambiente para um correcto funcionamento 0 C 25 C MAX 45 C Durante as pausas de utilização colocar o interruptor na posição 0 OFF desligado Prestar atenção porque algumas partes do compressor tais como a cabeça te os tubos de saída podem alcançar temperaturas elevadas Não tocar nestes c...

Page 27: ...sesti jos se on vahingoittunut tulee se korjata tai vaihtaa valtuutetun huol tokeskuksen toimesta Varmista ettei kompressorissa näy ulkoisia poik keavuuksia Tarvittaessa käänny lähimmän huoltokeskuksen puoleen 13 JATKOJOHTOJEN KÄYTTÖ ULKOTILOISSA kun kompressoria käy tetään ulkotiloissa käytä ainoastaan ulkokäyttöön tarkoitettuja ja merkittyjä jatkojohtoja 14 OLE TARKKAAVAINEN TOIMISSASI Käytä har...

Page 28: ...ä kaikki johdot ovat kunnolla liitetyt sähköverkossa on virtaa pistoke kunnolla liitetty lämpömagneetti nen virtakytkin sulakkeet ehjiä HUOMIO Ympäristön lämpötila laitteen kunnolliselle toiminnalle on 0 C 25 C MAX 45 C Käyttöseisokkien aikana laita kytkin asentoon 0 OFF sammutet tu Ole varovainen koska tietyt kompressorin osat kuten pääkappale ja ulostuloputket saavuttavat korkeita lämpötiloja Äl...

Page 29: ...or olja och vassa ytor Kliv inte på elkabeln och ställ inte tunga föremål på den 12 UTFÖR UNDERHÅLL PÅ KOMPRESSORN NOGA Inspektera elkabeln regelbundet Om den är skadad ska den genast repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad Undersök kompressorns utsida för att se om den har synliga fel Vänd dig eventuellt till närmaste service verkstad 13 ELEKTRISKA FÖRLÄNGNINGSSLADDAR FÖR UTOM...

Page 30: ... strömkällan får ström eluttaget är anslutet den termomagnetis ka brytaren eller säkringarna är hela VARNING Temperatur i lokalen för bästa effektivitet 0 25 C max 45 C Under arbetsstopp ska du trycka strömbrytaren till 0 läget OFF Tänk på att vissa delar på kompressorn t ex kompressorhuvud och tryckrör kan nå mycket höga temperaturer Vidrör inte dessa delar Detta för att undvika brännskador Trans...

Page 31: ...Trå ikke på kabelen og klem den ikke med tunge gjenstander 12 BEHANDLE KOMPRESSOREN MED OMHU Kontroller strømkabelen jevnlig Er den skadd skal den repareres eller skiftes ut av et godkjent verksted Sjekk at maskinens ytre ikke er skadd Om nødvendig kontakt ditt nærmeste servicesenter 13 SKJØTELEDNINGER TIL UTENDØRS BRUK Når kompressoren brukes ute skal den kun brukes sammen med skjøtelendinger god...

Page 32: ...ed såpevann Allikevel er et visst fall i trykket normalt når kompressoren ikke brukes cirka 1 bar for hver 5 minutt Kompressoren starter ikke Dersom kompressoren er vanskelig å starte skal du kontrollere følgende at alle kablene sitter godt at det er strøm i strømnettet at støpselet sitter godt i kontakten at overlastvernet ikke er utløst at sikringene ikke er gått VIKTIG Romtemperatur for normald...

Page 33: ...ς ανωμαλίες Απευθυνθείτε ενδεχομένως στο πιο κοντινό κέντρο εξυπηρέτησης 13 ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ όταν ο συμπιεστής χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο χρησιμοποιείτε μόνο ηλεκτρικές προεκτάσεις για εξωτερική χρήση και με αναγνώριση γι αυτή την χρήση 14 ΔΩΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΚΑΝΕΤΕ Χρησιμοποιήστε την κοινή λογική Μην χρησιμοποιείτε τον συμπιεστή όταν είστε κουρασμένη Ο...

Page 34: ...να το ηλεκτρικό δίκτυο έχει τροφοδοσία πρίζα καλά συνδεμένη μαγνητοθερμικό ασφάλειες σε άριστη κατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Θερμοκρασία περιβάλλοντος για μια σωστή λειτουργία 0 C 25 C ΜΕΓ 45 C Κατά την διάρκεια των διακοπών χρήσης φέρετε τον διακόπτη στην θέση 0 OFF σβηστό Δώστε προσοχή ότι μερικά μέρη του συμπιεστή όπως η κεφαλή και οι σωλήνες παροχής μπορούν να φθάσουν σε υψηλές θερμοκρασίες Μην ακουμπάτε ...

Page 35: ...рузом 12 ПРОВОДИТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПРЕССОРА периодически осматривать кабель питания и если он поврежден его необходимо отремонтировать или заменить обращаясь в специализированную службу технической помощи Осмотреть компрессор снаружи для обнаружения видимых неисправностей При необходимости обратиться в ближайшую службу технического обслуживания 13 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УДЛИНИТЕЛИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВО В...

Page 36: ... СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ Утечки воздуха Могут зависеть от плохой герметичности соединений внутри агрегата проверить все соединения смачивая их мыльной водой В любом случае необходимо считать стандартным спад давления когда компрессор не используется около 1 бара каждые 5 минут Компрессор не запускается При затрудненном запуске проверить чтобы были хорошо подсоединены все провода присутствие электропи...

Page 37: ...iągając za kabel zasilający Trzymać kabel z dala od źródeł ciepła oleju i od powierzchni tnących Nie deptać kabla elektrycznego i nie przyciskać go niewłaściwymi ciężarami 12 DBAĆ ODPOWIEDNIO O SPRĘŻARKĘ sprawdzać okresowo kabel zasilający jeżeli jest on uszkodzony musi być naprawiony lub wymieni ony przez autoryzowany serwis techniczny Sprawdzić czy zewnętrznie sprężarka nie przedstawia widocznyc...

Page 38: ...zasilana wtyczka dobrze podłączona wyłącznik magnetotermiczny bezpieczniki UWAGA Temperatura otoczenia do właściwego funkcjonowania musi zawierać się między 0 C a 25 C MAX 45 C W czasie przerw w używaniu sprężarki należy ustawić główny wyłącznik w pozycji 0 OFF wyłączony Zachować ostrożność ponieważ niektóre części sprężarki takie jak głowica i rury doprowadzające mogą osiągać wysoką temperaturę N...

Page 39: ...zetékre és ne lapítsa le nem megfelelő súlyokkal 12 A KOMPRESSZORT GONDOSAN ÁPOLJA időszakonként vizsgál ja meg az elektromos táplálás vezetéket ha károsodott meg kell javítani vagy kicserélni egy engedéllyel rendelkező szervizközpontban Ellenőrizze hogy a kompresszor külseje nem mutat látható rendel lenességet Esetleg forduljon a legközelebbi szervizközponthoz 13 ELEKTROMOS VEZETÉK HOSSZABBÍTÓK A...

Page 40: ...a kompresszor nehezen indul ellenőrizze hogy az összes vezeték ól van csatlakoztatva az elektromos hálózat táplálva van jól csatlakoztatott csatlakozó ép magnetotermikus megszakító biztosíték FIGYELEM Környezeti hőmérséklet a helyes működéshez 0 C 25 C MAX 45 C Amikor ideiglenesen nem használja állítsa a kapcsolót 0 OFF ki kapcsolt helyzetbe Ügyeljen arra hogy a kompresszorban van néhány rész mint...

Page 41: ...ý kabel nešlapejte ani jej nedrťte nepřiměřeným zatížením 12 S KOMPRESOREM ZACHÁZEJTE OPATRNĚ pravidelně kontrolujte napájecí kabel pokud je poškozený musíte jej nechat opravit nebo vyměnit v autorizované opravně Vnější vzhled kompresoru kontrolujte zda nenese nějaké viditelné známky neobvyklostí Případně se obraťte na nejbližší středisko zákaznických služeb 13 ELEKTRICKÉ PRODLUŽOVAČKY PRO VENKOVN...

Page 42: ...e napájena zástrčka je dobře připojená jistič ani pojist ky nevypadly POZOR Teplota prostředí pro správnou funkci je 0 až 25 C MAX 45 C Pokud zařízení přestanete používat dejte vypínač do polohy 0 OFF vypnuto Pamatujte na to že některé části kompresoru například hlava a po trubí mohou dosahovat vyšší teploty Těchto součástí se nedotýkejte abyste se nepopálili Kompresor přepravujte tak že jej zvedn...

Page 43: ...i nepotrivite 12 PĂSTRAŢI COMPRESORUL CU GRIJĂ faceţi un control al firului de alimentare periodic dacă este distrus trebuie să fie reparat sau înlo cuit de către un centru de asistenţă autorizat Verificare că aspectul extern al compresorului nu prezintă anomalii vizibile Adresaţi vă eventual la cel mai apropiat centru de asistenţă 13 PRELUNGITOR ELECTRIC PENTRU UTILIZARE EXTERNĂ când com presorul...

Page 44: ...egate reţeaua electrică este alimentată priza bine legată magno termic siguranţele întregi ATENŢIE Temperatura mediului pentru o funcţionare corectă la 0 C 25 C MAX 45 C În timpul opririlor puneţi întrerupătorul în poziţia 0 OFF închis Faceţi atenţie ca unele părţi ale compresorului ca de exemplu capul şi tuburile de trimitere pot ajunge la temperaturi elevate Nu atingeţi aceste componente pentru ...

Page 45: ...iti napajalni kabel kadar hočete sneti vtikač iz vtičnice Kabel ne sme biti blizu virov toplote olja ali ostati na ostrih površin Nikoli ne smete teptati po kablu ali ga stisniti z neprimernih tež 12 ZELO PAZLJIVO VZDRŽUJTE KOMPRESOR občasno kontrolirajte kabel za električno napajanje če je kabel poškodovan ga je treba takoj popraviti ali nadomestiti Ta delo mora biti izvršeno od kvalificiranega o...

Page 46: ...termična naprava in varovalke niso pokvarjene Če pogon kompresorja ni enostaven morate dobro kontrolirati da vse električne žice so dobro povezane je napajanje električnega omrežja pravilno vtikači dobro vtaknjeni magnetotermična naprava in varovalke niso pokvarjene POZOR Normalna temperatura za pravilno delovanje stroja 0 C 25 C MAX 45 C Kadar kompresor ne deluje je treba postaviti stikalo na pol...

Page 47: ...uzak tutunuz Elektrik kab losunu çiğnemeyin uygun olmayan yükler altında bırakmayınız 12 KOMPRESÖRÜN BAKIMINI İTİNA İLE YAPINIZ Elektrik kablosunu düzenli olarak muayene ediniz Kablo zarara uğramış olması duru munda yetkili servis merkezi tarafından onarılmalı ya da yenisi ile değiştirilmelidir Kompresörün dış görünümünün anormal olmadığını kontrol ediniz Lüzumunda en yakın yetkili serviz merkezin...

Page 48: ...sı durumunda tüm kabloların uygun biçimde bağlanmış olduğunu elektrik şebekesinde akım bulunduğunu prizin uygun biçimde bağlandığını termik röle ve sigortaların bozuk olmadığını kontrol ediniz DİKKAT Doğru bir çalışma için çevre sıcaklığı 0 C ile 25 C arasında maks 40 C Fasılalarda anahtarı 0 OFF kapalı konumuna getirin Kompresörün başlık ve basma boruları gibi parçalarına dikkat ediniz Bu parçala...

Page 49: ...BU KOMPRESORU vykonávať pravidelnú kontrolu prívodného kabelu ak je poškodený je treba zaobstarať jeho výmenu či opravu v autorizovanom servisnom stredisku Overiť či na kompresoru nie sú viditeľné vady V prípade potreby obrátiť sa na najbližšie servisné stredisko 13 PREDLŽOVACIE ŠŇORY PRE POUŽITIE VO VENKOVNYCH PRIESTO ROCH pokiaľ je kompresor používaný pri práci vonku smie byť pripo jený iba pomo...

Page 50: ...ru je treba skontrolovať Či je v prívodnej sieti prítomné napätie správne pripojená zásuvka neporušené magnototermické poistky POZOR Pre bezchybný chod musí mať teplotu v prostredia kde je kompresor prevádzkovaný byť v rozmedzí 0 C 25 C MAX 45 C Počas prestávok v používania kompresoru je treba prepnúť vypínač do polohy 0 OFF vypnuté Niektoré časti kompresoru ako je hlava a prívodné hadice môžu poč...

Page 51: ... ulja i oštrih dijelova i izbjegavajte gaženje kabela 12 PAŽLJIVO ODRŽAVAJTE KOMPRESOR provjerite periodično kabel i u slučaju oštećenja odnesite ga ovlaštenom servisu da ga ispita i ako je oštećen zamijenite ga 13 VANJSKA UPORABA PRODUŽNOG KABELA kada kompresor rabite vani rabite produžni kabel koji je namijenjen za uporabu vani i tako je i označen 14 STANJE PRIPRAVNOSTI gledajte što radite upotr...

Page 52: ... ISPRAVITI MANJE KVAROVE Ispuštanje zraka Može ovisiti o lošoj brtvi nekih cjevnih spojeva unutar stroja provjerite sve cjevne spojeve uranjajući ih u sapunicu Kompresor ne započinje s radom Ako kompresor ne započinje provjerite jesu li žice ispravno spojene je li kompresor snabdjeven strujom ispravno priključen iskočio strujni prekidač pregorjeli osigurači Kompresor se ne zaustavlja isključivo ve...

Page 53: ...or Redovno pregledajte kabl ako je oštećen neka vam ga zamene u ovlašćenom servisu Upravo tako redovno pregledajte i po potrebi zamenite električni produžetak 13 Električni produžetak za rad na otvorenom Ukoliko kompresor koristite na otvorenom upotrebljavajte samo odgovarajuće električne produžetke to jest one koji su namenjeni za rad na otvorenom 14 Budite pažljivi tokom rada Pazite šta radite N...

Page 54: ...NJANJE MANJIH NEPRAVILNOSTI U RADU Ispuštanje izlaženje vazduha Uzrok ispuštanja vazduha mogu biti loši zaptivači kod veza cevi u kom presoru sva zaptivanja kod cevi proverite tako što ćete ih namazati sapunicom Kompresor ne radi Sledeće stvari proverite ako kompresor neće da radi da li su svi kablovi pravilno priključeni da li je kompresor priključen na električnu mrežu da li je bezbednosni preki...

Page 55: ... NO som produsent erklæres det herved under ansvar at luftkompressoren PT na qualidade de fabricante declara sob a sua responsabilidade que o compres sor de ar SK výrobcatýmtonavlastnúzodpovednosťv yhlasuje ževzduchovýkompresor GR Υπο την ιδιοτητα του κατασκευαστη δηλωνατ υπευθηνα οτι ο αεροσυμπιεστηζ FI Valmistajan ominaisuudessa ornalia vastuullaan vakuutta etta ilmakom pressori CODE 1129102924 ...

Page 56: ... conform procedurii 1 descrisă în anexa VI a directivei DE entsprechend dem Verfahren 1 laut Anhang VI der Richtlinie geprüft DK somforeskrevet i procedure 1 der er beskrevet i direktivetsbilag VI SI popostopku navedenem v Prilogi VI isteSmernice NL volgens de procedure 1 zoals nader uitgewerkt in de Appendix VI van de Richtlijn ES según el procedimiento 1 concerniente al Anexo VI de la Directiva ...

Reviews: