background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KLS Martin Group 

 

 

 

 

KLS Martin France SARL 

68200 Mulhouse 

France 

Tel. +33 3 89 21 66 01 

[email protected] 

KLS Martin UK Ltd. 

Reading RG1 3EU 

United Kingdom 

Tel. +44 1189 000 570 

[email protected] 

KLS Martin do Brasil Ltda. 

CEP 04.531-011 São Paulo 

Brazil 

Tel. +55 11 3554 2299 

[email protected] 

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG 

Representative Office, 121471 Moscow 

Russia 

Tel. +7 499 792 76 19 

[email protected] 

 

Martin Italia S.r.l. 

20864 Agrate Brianza (MB) 

Italy 

Tel. +39 039 605 67 31 

[email protected] 

Nippon Martin K.K. 

Tokyo 113-0024 

Japan 

Tel. +81 3 3814 1431 

[email protected] 

KLS Martin Australia Pty Limited 

Artarmon NSW 2064 

Australia 

Tel. +61 2 9439 5316 

[email protected] 

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG 

Representative Office, 201203 Shanghai 

China 

Tel. +86 21 5820 6251 

[email protected] 

 

Martin Nederland/Marned B.V. 

1270 AG Huizen 

The Netherlands 

Tel. +31 35 523 45 38 

[email protected] 

KLS Martin L.P. 

Jacksonville, Fl 32246 

USA 

Tel. +1 904 641 77 46 

[email protected] 

KLS Martin Asia Snd. Bhd. 

14100 Simpang Ambat, Penang 

Malaysia 

Tel. +604 505 7838 

[email protected] 

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG 

Representative Office, Dubai 

United Arab Emirates 

Tel. +971 4 454 1655 

[email protected] 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebrüder Martin GmbH & Co. KG 
A company of the KLS Martin Group 

KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany 
Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany 
Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 
[email protected] · www.klsmartin.com 

 

 

 

Date of Release

2016-07

 · 

 90-092-58-10

 · Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · 

Technische Änderungen vorbehalten · We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · 
Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche · Revisio

1

 

 

Summary of Contents for MedLED

Page 1: ...D Stirnleuchte MedLED Headlight MedLED Lámpara LED frontal MedLED Lampe frontale MedLED Lampada frontale Gebrauchsanweisung Instructions for Use Instrucciones de uso Mode d emploi Istruzioni per l uso 90 092 58 10 Revision 1 Date of Release 2016 07 ...

Page 2: ...2 Revision 1 Deutsch 6 English 21 Español 36 Français 51 Italiano 66 ...

Page 3: ...or serious injury Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Symbole de danger ATTENTION Met en garde contre une lésion corporelle possible AVERTISSEMENT Met en garde contre un danger de mort éventuel DANGER Met en garde contre un danger de mort imminent Simbolo...

Page 4: ...nummer Serial number Número de serie Numéro de série Numero di serie Chargenbezeichnung Lot designation Designación del lote Numéro de lot Designazione lotto Herstellungsdatum Manufacturing date Fecha de fabricación Date de fabrication Data di produzione Hersteller Manufacturer Fabricante Fabricant Produttore Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Do not use if packaging is damaged No utiliza...

Page 5: ...see section 7 3 Disposal of the Product page 34 Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico véase capítulo 7 3 Eliminación del producto página 49 Il est interdit de jeter ce produit avec les déchets ménagers voir chapitre 7 3 Mise au rebut de du produit page 64 Il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici vedi capitolo 7 3 Smaltimento del prodotto pagina 79 ...

Page 6: ...angskontrolle 8 2 5 Gewährleistung 9 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 3 1 Zweckbestimmung 10 4 Gebrauch 10 4 1 Stirnleuchte 10 4 2 Akkus 12 4 3 Ladegerät 13 4 4 Akkus der Stirnleuchte aufladen 14 4 5 Tischladegerät mit 4 Schächten 15 5 Reinigung 15 6 Wartung und Instandhaltung 16 6 1 Aufbau der Seriennummer 16 6 2 Stirnleuchten Zubehör und Ersatzteile 17 7 Entsorgung 19 7 1 Verpackung 19 7 2 Akku...

Page 7: ...nsbesondere alle Vorsichts Warn und Gefahrenhinweise beachten Dieses Dokument muss dem Anwender jederzeit zugänglich sein Der vorliegende Text bezieht sich gleichermaßen auf männliche und weibliche Personen Allein aus Gründen der besseren Lesbarkeit wurde auf die 2 fache Schreibweise verzichtet 1 2 Gültigkeit dieses Dokuments Dieses Dokument ist gültig für die Stirnleuchten MedLED Onyx MedLED Sapp...

Page 8: ...many Postfach 60 D 78501 Tuttlingen Germany Tel 49 7461 706 0 Fax 49 7461 706 193 info klsmartin com www klsmartin com 2 2 Hotline Bei Fragen zum Umgang mit dem Gerät bzw Produkt oder zu klinischen Anwendungen wenden Sie sich bitte an das Produktmanagement Tel 49 7461 706 218 Fax 49 7461 706 312 Bei technischen Fragen sowie Fragen zu Wartungsverträgen und Schulungen wenden Sie sich bitte an unser ...

Page 9: ...er Instandsetzung sowie die Firmenangabe mit Unterschrift aufweisen Falls die Instandsetzung nicht vom Hersteller selbst durchgeführt wird müssen instand gesetzte Produkte zusätzlich das Kennzeichen des Instandsetzers erhalten Bei unsachgemäßen Eingriffen oder Veränderungen durch Dritte während der Verjährungsfrist erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche Nicht autorisierte Aktionen am Produkt ...

Page 10: ...andere Gebrauch ist bestimmungswidrig 4 Gebrauch 4 1 Stirnleuchte Abb 4 1 Beispiele MedLED Onyx und Leuchtenkörper MedLED Sapphire mit Blendenregler 1 Akkufach rechts 2 Rheostat Ein Ausschalter und Helligkeitsregler 3 Kopfband mit schwarzem Polsterstreifen 4 Stirnband 5 Scharniere 6 Leuchtenkörper mit Aluminiumring zur Blendeneinstellung Strahl und Spotgröße 7 Blendenregler Strahl und Spotgröße nu...

Page 11: ...fällen führen Die Stirnleuchte nicht direkt in die Augen anderer Personen scheinen lassen Unter keinen Umständen Mikroskope oder andere optische Linsen vor die Stirnleuchte halten Die Lichtstärke mit dem Rheostat wunschgemäß dimmen Den Blendenregler 7 der MedLED Sapphire nur zur Blendeneinstellung verwenden Während des Gebrauchs den Leuchtenkörper 6 nicht abdecken Tuch o ä da er sonst sehr warm we...

Page 12: ...kkus völlig entleert sind und die Leuchte sich abschaltet Um die optimale Leistungsfähigkeit der Stirnleuchte zu erhalten sollten die Akkus alle 12 Monate ausgetauscht werden Wenn sich ein Akku nur schwer einlegen oder herausnehmen lässt ist er angeschwollen und muss sofort außer Betrieb genommen werden Akkus die anschwellen Risse entwickeln oder heiß werden dürfen nicht aufgeladen oder verwendet ...

Page 13: ...gte undichte Akkus nicht berühren Umgehend und sachgemäß unter Beachtung der Umgangs und Sicherheitsmaßnahmen für LiPO Akkus entsorgen 4 3 Ladegerät Das Ladegerät nur in trockenen Umgebungen in einem abgeschlossenen Bereich verwenden Vor Regen Schnee entzündlichen Materialien übermäßiger Hitze und oder Feuchtigkeit schützen Ladegeräte nicht an ein Verlängerungskabel anschließen Das Netzkabel nicht...

Page 14: ...s eingelegt sind werden sie gleichzeitig entladen bzw aufgeladen Wenn nur ein Akku angeschlossen aktiv ist blinken die LED Anzeigen Wenn die Akkus in der Stirnleuchte aufgeladen werden benötigt das USB Ladegerät ca 6 5 h Den Micro B USB Stecker 2 in die Buchse der Leuchte 1 stecken Den normalen USB Stecker 3 entweder mit dem 5 V Steckernetzteil 4 oder mit einem USB Anschluss an einem Computer verb...

Page 15: ...enes Dauerlicht Kein Akku eingelegt oder kein Kontakt Akku erneut vollständig einlegen Rotes Blinklicht Akku defekt Einen anderen Akku ausprobieren 5 Reinigung Vor der Reinigung das Ladegerät von Stirnleuchte und Spannungsversorgung trennen Das Gerätegehäuse kann mit einem weichen Tuch das mit Alkohol oder einer nicht aggressiven Desinfektionslösung befeuchtet wurde gereinigt werden Die schwarzen ...

Page 16: ...ge Seriennummer an Die Seriennummer befindet sich auf dem Leuchtenkörper MedLED Onyx und Sapphire oder auf dem Einstellknopf des Kopfbands MedLED Chrome Die Seriennummer ist folgendermaßen aufgebaut MC 150520 700411 Fortlaufende Nummer im Baujahr Datum YYMMDD nicht bei MedLED Onyx MedLED Stirnleuchte von Gebrüder Martin Bei Baujahrwechsel beginnt die fortlaufende Nummer wieder bei 0001 ...

Page 17: ...yx 17 500 02 04 Netzstecker UK f MedLED Sapphire Onyx 17 500 03 04 Netzstecker AU f MedLED Sapphire Onyx 17 500 04 04 Lupenbrille 2 dpt MedLED Sapphire Onyx 17 500 12 04 Lupenbrille 3 dpt MedLED Sapphire Onyx 17 500 13 04 Lupenbrille 4 dpt MedLED Sapphire Onyx 17 500 14 04 Ersatzakkus f Sapphire Onyx 2 St 17 500 15 04 Ladestation f 4 Akkus Sapphire Onyx 17 500 17 04 Koffer f MedLED Sapphire Onyx e...

Page 18: ...D Sapphire Onyx 17 500 18 04 MedLED Chrome Ersatzstirnb HT NSA 17 500 25 04 MedLED Chrome Ersatzstirnb HT NV 17 500 26 04 MedLED Chrome Ersatzstirnb HT SPV 17 500 27 04 MedLED Chrome Ersatzstirnb ST STPV 17 500 28 04 MedLED Chrome Ersatzkopfband HT 17 500 32 04 MedLED Chrome Ersatzkopfband ST 17 500 33 04 ...

Page 19: ...wusst entsorgen 7 3 Entsorgung des Produkts Bei der Konstruktion des Produkts wurde darauf geachtet dass möglichst keine Verbundstoffe zum Einsatz kamen Dieses Konstruktionskonzept erlaubt ein hohes Maß an Recycling Wir bieten Ihnen daher auch an das Produkt zurückzunehmen und sachgerecht zu entsorgen Kennzeichnung von Elektro und Elektronikgeräten entsprechend Richtlinie 2002 96 EG WEEE bzw deuts...

Page 20: ...stausch der LED Lichtquelle ist nicht erforderlich Farbtemperatur 5 000 6 500 K Akkus Umgebungstemperatur 0 C bis 30 C bei 45 85 relative Luftfeuchte Lagertemperatur 0 C bis 25 C Ladezeit in der Leuchte 6 5 h Ladezeit im Tischladegerät mit 4 Schächten 10 h Gesamtlebensdauer über 500 Lade Entladezyklen 12 Monate Konformität zu Normen USB Steckernetzteil IEC 61000 Akku UL 2054 EN 55014 2 1997 A1 200...

Page 21: ...very 23 2 4 User s Inspection 23 2 5 Warranty 24 3 Intended Use 25 3 1 Intended Purpose 25 4 Use 25 4 1 Headlight 25 4 2 Batteries 27 4 3 Charging Unit 28 4 4 Charging the Batteries of the Headlight 29 4 5 Table Charging Unit with 4 Chambers 30 5 Cleaning 30 6 Maintenance 31 6 1 Serial Number Structure 31 6 2 Headlights Accessories and Spare Parts 32 7 Disposal 34 7 1 Packaging 34 7 2 Batteries 34...

Page 22: ...quired to read this document completely and follow it carefully In particular be sure to heed all cautions warnings and danger notices Keep this document accessible to users at all times 1 2 Validity of this Document This document applies to the headlights MedLED Onyx MedLED Sapphire MedLED Chrome 1 3 Symbols Used in this Document Throughout this document important information such as general or s...

Page 23: ...6 0 Fax 49 7461 706 193 info klsmartin com www klsmartin com 2 2 Hotline Should you have any questions on how to handle the product or use it for clinical applications please do not hesitate to contact the Product Management Tel 49 7461 706 218 Fax 49 7461 706 312 Should you have any technical questions or questions concerning maintenance contracts or training courses please contact our Martin Ser...

Page 24: ...is certificate must show the date of the repair and the details of the person or firm carrying out the work and must be signed In all cases where a party other than the product manufacturer performed the work repaired products must be additionally marked with the repairer s ID label Improper interventions or alterations performed by third parties during the period of limitation shall void any and ...

Page 25: ...sage counts as misuse 4 Use 4 1 Headlight Fig 4 1 Examples MedLED Onyx and lamp body MedLED Sapphire with aperture controller 1 Battery compartment right 2 Rheostat On off switch and brightness controller 3 Headband with black padding strip 4 Headband 5 Pivot joints 6 Lamp body with aluminum ring for aperture adjustment beam and spot size 7 Aperture controller beam and spot size only for MedLED Sa...

Page 26: ...ad to accidents Do not point the headlight directly into the eyes of others Under no circumstances hold microscopes or other optical lenses in front of the headlight Dim the light intensity using the rheostat as required Use the aperture controller 7 of the MedLED Sapphire only for adjustment of the aperture Do not cover the lamp body 6 while in use with a cloth or other object as it can get very ...

Page 27: ...y a short period remains until the batteries are fully depleted and the headlight is shut off To ensure optimum performance of the headlight the batteries should be replaced every 12 months If a battery can be inserted or removed only with difficulty it has expanded and must be put out of operation immediately Batteries that expand develop cracks or become hot must not be charged or used They must...

Page 28: ... dispose them into waste incineration plants Do not touch damaged leaking batteries Immediately and properly dispose of the batteries observing the handling and safety measures for LiPo batteries 4 3 Charging Unit Use the charging unit only in dry environments in a closed area Protect from rain snow inflammable materials excessive heat and or moisture Do not connect the charging unit to an extensi...

Page 29: ...d they are discharged or charged respectively at the same time If only one battery is connected active the LED indicators flash If the batteries are being charged in the headlight the USB charging unit requires approx 6 5 h Insert the Micro B USB connector 2 into the socket of the headlight 1 Connect the normal USB connector 3 either to the 5 V plug in power supply 4 or to a USB port on a computer...

Page 30: ...n continuous light Battery is fully charged Red orange continuous light No battery inserted or no contact Fully re insert the battery Red flashing light Battery defective Try another battery 5 Cleaning Before cleaning disconnect the charging unit from the headlight and power supply The device casing can be cleaned using a soft cloth that has been moistened with alcohol or a non aggressive disinfec...

Page 31: ... queries and complaints The serial number is indicated on the light head MedLED Onyx and Sapphire or on the Adjustment button of the headband MedLED Chrome The serial number is structured as follows MC 150520 700411 Consecutive number per year of manufacture Date YYMMDD not for MedLED Onyx Gebrüder Martin MedLED headlight Each year of manufacture starts with 0001 again ...

Page 32: ...ug EU f MedLED Sapphire Onyx 17 500 01 04 Power Plug US f MedLED Sapphire Onyx 17 500 02 04 Power Plug UK f MedLED Sapphire Onyx 17 500 03 04 Power Plug AU f MedLED Sapphire Onyx 17 500 04 04 Rechar station f 4 Batt Sapphire Onyx 17 500 17 04 Spare Batteries f Sapphire Onyx 2 pc 17 500 15 04 MedLED Chrome Spare batteries 2pc 17 500 21 04 Magnif loupe glasses 2 dpt Sapp Onyx 17 500 12 04 Magnif lou...

Page 33: ... MedLED Sapphire Onyx 17 500 18 04 MedLED Chrome Padding Set HT NSA 17 500 25 04 MedLED Chrome Padding Set HT NV 17 500 26 04 MedLED Chrome Padding Set HT SPV 17 500 27 04 MedLED Chrome Padding Set ST STPV 17 500 28 04 MedLED Chrome Headstrap HT 17 500 32 04 MedLED Chrome Headstrap ST 17 500 33 04 ...

Page 34: ...industrial waste Please dispose of batteries after the end of their service life responsibly 7 3 Disposal of the Product In designing the product we tried to avoid using composite materials wherever possible This allows a high degree of recycling We therefore offer to take the product back for proper disposal and recycling Marking of electric and electronic equipment in accordance with Directive 2...

Page 35: ...emperature 5 000 6 500 K Batteries Ambient temperature 0 C to 30 C 32 F to 86 F at 45 85 relative humidity Storage temperature 0 C to 25 C 32 F to 77 F Charging time while in the headlight 6 5 h Charging time in the table charging unit with 4 chambers 10 h Total service life over 500 charging discharging cycles 12 months Conformity to standards USB plug in power supply IEC 61000 Battery UL 2054 EN...

Page 36: ...uministro 38 2 4 Control de entrada 38 2 5 Garantía 39 3 Uso previsto 40 3 1 Finalidad prevista 40 4 Uso 40 4 1 Lámpara LED frontal 40 4 2 Baterías 42 4 3 Cargador 43 4 4 Cargar las baterías de la lámpara frontal 44 4 5 Cargador de sobremesa con 4 compartimentos 45 5 Limpieza 45 6 Mantenimiento 46 6 1 Estructura de los números de serie 46 6 2 Lámparas LED frontal accesorios y recambios 47 7 Elimin...

Page 37: ...rse todas las indicaciones de atención advertencia y peligro Este documento debe ser accesibles al usuario en todo momento El presente texto se refiere por igual a hombres como a mujeres Únicamente por razones de mejor legibilidad se prescindió de la escritura en ambos géneros 1 2 Validez de este documento Este documento solo es válido para las lámparas frontales MedLED Onyx MedLED Sapphire MedLED...

Page 38: ...1 706 193 info klsmartin com www klsmartin com 2 2 Línea de asistencia telefónica En el caso de que tuviera cualquier pregunta relativa al manejo del aparato producto o sobre su aplicación rogamos que se ponga en contacto con el departamento de gestión de producto Tel 49 7461 706 218 Fax 49 7461 706 312 Si tiene alguna pregunta técnica así como preguntas sobre los contratos de mantenimiento y las ...

Page 39: ... fecha de reparación así como la especificación de la empresa con la firma correspondiente En el caso de que la reparación no sea realizada por el fabricante los productos reparados deberán obtener adicionalmente una identificación por parte del técnico de servicio Intervenciones o modificaciones inadecuadas realizadas por terceros durante el plazo prescrip tivo implicarán la pérdida de todo derec...

Page 40: ...Uso 4 1 Lámpara LED frontal Fig 4 1 Ejemplos MedLED Onyx y cuerpo de lámpara MedLED Sapphire con regulador de diafragma 1 Compartimento de la batería derecha 2 Reóstato Interruptor de encendido apagado y regulador de luminosidad 3 Cinta de cabeza con banda acolchada negra 4 Cinta al tamaño 5 Bisagras 6 Cuerpo de lámpara con aro de aluminio para ajustar el diafragma tamaño del haz y el foco 7 Regul...

Page 41: ...cluso provocar accidentes No permitir que la lámpara frontal ilumine directamente a los ojos de otras personas No permitir que la lámpara frontal ilumine directamente a los ojos de otras personas Atenuar la intensidad luminosa al grado deseado con el reóstato Utilizar el regulador de diafragma 7 de la MedLED Sapphire únicamente para ajustar el diafragma Durante el uso no cubrir el cuerpo de la lám...

Page 42: ...ED solo queda un corto espacio de tiempo hasta que las baterías se descarguen completamente y la luz se apague Para mantener el rendimiento óptimo de la lámpara frontal las baterías deberían recambiarse cada 12 meses Si una batería solo se puede introducir o extraer con dificultad está hinchada y debe ponerse inmediatamente fuera de uso Las baterías que se hinchan agrietan o calientan no se deben ...

Page 43: ...ejarlas en la incineración de residuos No tocar las baterías dañadas con fugas Eliminar las baterías inmediata y debidamente teniendo en consideración las medidas de manipulación y seguridad para las baterías de LiPo 4 3 Cargador Utilizar el cargador únicamente en ambientes secos en un sector cerrado Protegerlo de la lluvia la nieve los materiales inflamables el calor y o la humedad excesivos No c...

Page 44: ... Si hay dos baterías colocadas se descargan o cargan al mismo tiempo Si solamente hay una batería conectada activa los indicadores LED parpadean Cuando las baterías se cargan en la lámpara frontal el cargador USB necesita aprox 6 5 h Enchufar el conector micro B USB 2 en la hembrilla de la lámpara 1 Unir el conector USB normal 3 con la fuente de alimentación de 5 V 4 o con una conexión USB a un or...

Page 45: ...letamente cargada Luz roja naranja continua Ninguna batería introducida o ningún contacto Volver a introducir la batería por completo Luz roja intermitente Batería defectuosa Probar con otra batería 5 Limpieza Antes de la limpieza desconectar el cargador de la lámpara frontal y de la alimentación de tensión La carcasa del aparato se puede limpiar con un paño suave humedecido con alcohol o una solu...

Page 46: ...mero de serie se encuentra en el cuerpo de la lámpara MedLED Onyx y Sapphire o en el botón de ajuste de la cinta de cabeza MedLED Chrome El número de serie está formado del modo siguiente MC 150520 700411 Número correlativo del año de fabricación Fecha YYMMDD no en MedLED Onyx MedLED lámpara LED frontal de Gebrüder Martin al cambiar el año de fabricación el número correlativo vuelve a empezar con ...

Page 47: ...ividual 17 500 29 04 Enchufe EU p MedLED Sapphire Onyx 17 500 01 04 Enchufe US p MedLED Sapphire Onyx 17 500 02 04 Enchufe Uk p MedLED Sapphire Onyx 17 500 03 04 Enchufe AU p MedLED Sapphire Onyx 17 500 04 04 Cargador p 4 Pila Sapphire Onyx 17 500 17 04 Pila p MedLED Sapphire Onyx 2 unid 17 500 15 04 MedLED Chrome bat repuesto 2 pi 17 500 21 04 Gafas lupa 2 dpt p Saphhire Onyx 17 500 12 04 Gafas l...

Page 48: ...LED Sapphire Onyx 17 500 18 04 MedLED Chrome c f r Hard Top NSA 17 500 25 04 MedLED Chrome c f r Hard Top NV 17 500 26 04 MedLED Chrome c f r Hard Top SPV 17 500 27 04 MedLED Chrome c f r Soft Top STPV 17 500 28 04 MedLED Chrome cin cab rep Hard Top 17 500 32 04 MedLED Chrome cin cab rep Soft Top 17 500 33 04 ...

Page 49: ... Eliminación del producto En la construcción del producto se ha evitado en la medida de lo posible la utilización de materiales compuestos Este diseño constructivo permite un alto grado de reciclaje De este modo le ofrecemos la posibilidad de retornar el producto y eliminarlo convenientemente Identificación de aparatos eléctricos y electrónicos conforme a la directiva 2002 96 CE desechos provenien...

Page 50: ...atura del color 5 000 6 500 K Baterías Temperatura ambiente De 0 C hasta 30 C con una humedad atmosférica relative de entre 45 y 85 Temperatura de almacenamiento De 0 C hasta 25 C Tiempo de carga en la lámpara 6 5 h Tiempo de carga en el cargador de sobremesa con 4 compartimentos 10 h Vida útil total con más de 500 ciclos de carga descarga 12 meses Conformidad con las normas Fuente de alimentación...

Page 51: ...de réception 53 2 5 Garantie 54 3 Destination du dispositif 55 3 1 Utilisation prévue 55 4 Utilisation 55 4 1 Lampes frontales 55 4 2 Accus 57 4 3 Chargeur 58 4 4 Chargement des batteries de la lampe frontale 59 4 5 Chargeur de table avec 4 compartiments 60 5 Nettoyage 60 6 Maintenance et entretien 61 6 1 Structure du numéro de série 61 6 2 Lampes frontales accessoires et pièces de rechange 62 7 M...

Page 52: ...d observer les informations précédées des termes Attention Avertissement et Danger Le présent document doit rester à tout moment accessible à l utilisateur Le texte en question se réfère aussi bien à des personnes de sexe masculin que féminin Pour une meilleure compréhension nous avons décidé d opter pour la forme masculine seulement 1 2 Validité du présent document Ce document est valable pour le...

Page 53: ...0 Fax 49 7461 706 193 info klsmartin com www klsmartin com 2 2 Hotline Si vous avez des questions concernant la manipulation du produit ou les applications cliniques n hésitez pas à contacter le Département de Gestion des Produits Tél 49 7461 706 218 Fax 49 7461 706 312 Pour toutes questions d ordre technique et informations relatives aux contrats de maintenance et aux formations veuillez vous adr...

Page 54: ...n ainsi que l entreprise et la signature doivent figurer sur ce certificat Si la réparation n est pas effectuée par le fabricant l identification du réparateur devra en outre être apposée sur les produits réparés Tous les droits à la garantie expireront en cas d interventions inadéquates ou de modifications par des tiers pendant le délai de prescription Toute action non autorisée sur le produit es...

Page 55: ... Utilisation 4 1 Lampes frontales Fig 4 1 Exemples MedLED Onyx et lampes MedLED Sapphire avec régulateur de diaphragme 1 Compartiment de batterie à droite 2 Rhéostat Bouton de marche arrêt et régulateur de luminosité 3 Bandeau avec bande rembourrée noire 4 Bandeau 5 Charnières 6 Lampe avec bague en aluminium pour réglage du diaphragme taille du rayon et du point 7 Régulateur de diaphragme taille d...

Page 56: ... Ne pas diriger la lampe frontale directement vers les yeux des autres personnes Ne jamais tenir un microscope ou d autres lentilles optiques devant la lampe frontale Atténuer l intensité lumineuse avec le rhéostat comme vous le souhaitez N utiliser le régulateur de diaphragme 7 de la MedLED Sapphire que pour régler le diaphragme Ne pas couvrir la lampe 6 chiffon etc pendant son utilisation sinon ...

Page 57: ... que les batteries seront bientôt complètement vidées et que la lampe va s éteindre Pour que la lampe fonctionne de manière optimale remplacer les batteries tous les 12 mois Une batterie difficile à insérer ou à retirer est gonflée et doit immédiatement être mise hors service Les batteries gonflées peuvent se fissurer ou chauffer elles ne doivent pas être chargées ou utilisées Elles doivent être é...

Page 58: ...e les chauffer à plus de 100 C 212 F ou les incinérer Ne pas toucher les batteries endommagées non étanches Éliminer immédiatement et correctement les batteries LiPO en tenant compte des mesures relatives à leur manipulation et des mesures de sécurité afférentes 4 3 Chargeur N utiliser le chargeur que dans un environnement sec et dans une zone fermée Le protéger de la pluie de la neige des matéria...

Page 59: ...ées elles sont simultanément déchargées ou chargées Si une seule batterie est connectée active les DEL d affichage clignotent Si les batteries sont chargées dans la lampe frontale le chargeur USB nécessite environ 6 5 h pour le processus Insérer le connecteur Micro B USB 2 dans la prise de la lampe 1 Connecter le connecteur USB normal 3 au bloc d alimentation secteur 5 V 4 ou à une connexion USB d...

Page 60: ...manente rouge orange Aucune batterie insérée ou pas de contact Insérer correctement la batterie Lumière rouge clignotante Batterie défectueuse Essayer une autre batterie 5 Nettoyage Débrancher le chargeur de la lampe frontale et de l alimentation en tension avant de nettoyer le chargeur Le boîtier de l appareil peut être nettoyé à l aide d un chiffon doux imbibé d alcool ou de désinfectant non agr...

Page 61: ...réclamation Le numéro de série se trouve sur la lampe MedLED Onyx et Sapphire ou sur le bouton de réglage du bandeau MedLED Chrome Le numéro de série est constitué des éléments suivants MC 150520 700411 Numérotation en continu de l année de fabrication Date YYMMDD pas pour MedLED Onyx Lampe frontale MedLED de Gebrüder Martin À chaque nouvelle année de fabrication la numérotation en continu reprend...

Page 62: ...0 29 04 Fiche secteur EU MedLED Sapphire Onyx 17 500 01 04 Fiche secteur US MedLED Sapphire Onyx 17 500 02 04 Fiche secteur UK MedLED Sapphire Onyx 17 500 03 04 Fiche secteur AU MedLED Sapphire Onyx 17 500 04 04 Chargeur p 4 Batt Sapphire Onyx 17 500 17 04 Batt de Rechange p Sapphire Onyx 2 p 17 500 15 04 MedLED Chrome batteries rechange 2 pi 17 500 21 04 Magnif loupe glasses 2 dpt Sapphire Onyx 1...

Page 63: ...pphire Onyx 17 500 18 04 MedLED Chrome bandeau rchg HR NSA 17 500 25 04 MedLED Chrome bandeau rchg HR NV 17 500 26 04 MedLED Chrome bandeau rchg HR SPV 17 500 27 04 MedLED Chrome bandeau rchg HS STPV 17 500 28 04 MedLED Chrome serre tête rechange HR 17 500 32 04 MedLED Chrome serre tête rechange HS 17 500 33 04 ...

Page 64: ... usagées de manière responsable 7 3 Mise au rebut de du produit Au moment de la conception du produit on a évité si possible l utilisation de matériaux composites Cette conception assure le maximum de recyclage Voilà aussi la raison pour laquelle nous vous offrons de reprendre votre produit pour en assurer la mise au rebut conforme Étiquetage des déchets d équipements électriques et électroniques ...

Page 65: ...couleur 5 000 6 500 K Accus Température ambiante 0 C à 30 C 32 F to 86 F pour une humidité relative entre 45 et 85 humidité relative Température de stockage 0 C à 25 C 32 F to 77 F Durée de chargement dans la lampe 6 5 h Durée de chargement dans le chargeur de table avec 4 compartiments 10 h Durée de vie totale plus de 500 cycles de chargement déchargement 12 mois Conformité aux normes Le bloc d a...

Page 66: ...onsegna 68 2 5 Garanzia 69 3 Impiego conforme 70 3 1 Destinazione del dispositivo 70 4 Impiego 70 4 1 Lampada frontale 70 4 2 Batterie 72 4 3 Caricabatterie 73 4 4 Ricarica delle batterie ricaricabili della lampada frontale 74 4 5 Caricabatterie da tavolo a 4 alloggiamenti 75 5 Pulizia 75 6 Manutenzione ordinaria e preventiva 76 6 1 Composizione del numero di serie 76 6 2 Lampade frontale accessor...

Page 67: ...e integralmente questo documento In modo particolare occorre rispettare tutte le indicazioni relative alla precauzione alla cautela ed ai pericoli L utente deve poter accedere in qualsiasi momento a questo documento 1 2 Validità di questo documento Il presente documento è valido per le lampade frontali MedLED Onyx MedLED Sapphire MedLED Chrome 1 3 Simboli utilizzati in questo documento In questo d...

Page 68: ...461 706 193 info klsmartin com www klsmartin com 2 2 Servizio di assistenza Per qualsiasi domanda relativa all uso dell apparecchio del prodotto o alle sue applicazioni cliniche contattare il dipartimento che gestisce il prodotto Tel 49 7461 706 218 Fax 49 7461 706 312 In caso di dubbi di natura tecnica o relativi ai contratti di manutenzione e ai corsi di formazione si prega di rivolgersi al Mart...

Page 69: ...ificato deve contenere la data della riparazione nonché i dati relativi alla ditta e la firma Qualora le operazioni di riparazione non vengano eseguite direttamente da parte del produtto re è inoltre indispensabile che i prodotti sottoposti a riparazione vengano dotati del contrasse gno della ditta responsabile della riparazione Qualsiasi diritto di garanzia decade in caso di manipolazioni e modif...

Page 70: ...proprio 4 Impiego 4 1 Lampada frontale Fig 4 1 Esempi MedLED Onyx e corpo luminoso MedLED Sapphire con regolatore del diagramma 1 Vano batteria destro 2 Reostato Interruttore on off e regolatore di luminosità 3 Fascia a caschetto con banda imbottita nera 4 Fascia frontale 5 Cerniere 6 Corpo luminoso con anello in alluminio per la regolazione del diaframma diametro di raggio e spot 7 Regolatore del...

Page 71: ...e la visione o perfino causare incidenti Non orientare la lampada frontale direttamente negli occhi di altre persone Non porre mai la lampada frontale davanti ad un microscopio o ad altre lenti ottiche Ridurre l intensità della luce con il reostato in base alle proprie esigenze Utilizzare il regolatore del diaframma 7 della MedLED Sapphire esclusivamente per la regolazione del diaframma Durante l ...

Page 72: ...pada si spegne trascorre solo un breve intervallo di tempo Per una prestazione ottimale della lampada frontale sostituire le batterie ricaricabili ogni 12 mesi Se risulta difficoltoso inserire o estrarre una batteria vuol dire che si è gonfiata e quindi deve essere immediatamente rimossa e sostituita Le batterie ricaricabili che presentano rigonfiamenti o incrinature o che si surriscaldano non dev...

Page 73: ...ratura superiore a 100 C o gettate nell inceneritore dei rifiuti Non toccare le batterie ricaricabili danneggiate non più a tenuta Smaltirle immediatamente e correttamente attenendosi alle indicazioni di utilizzo e sicurezza per le batterie ricaricabili LiPo 4 3 Caricabatterie Utilizzare il caricabatterie esclusivamente in ambienti asciutti e in luoghi chiusi Proteggerlo da pioggia neve materiali ...

Page 74: ...ie esse verranno scaricate o caricate contemporaneamente Se è collegata attiva una sola batteria gli indicatori a LED lampeggiano Se le batterie vengono ricaricate lasciandole inserite nella lampada frontale l apparecchio USB necessita di circa 6 5 ore per completare l operazione Inserire il connettore USB Micro B 2 nella presa della lampada 1 Collegare il connettore USB normale 3 con l alimentato...

Page 75: ... batteria è completamente carica Luce rossa arancione fissa Non è stata inserita alcuna batteria oppure non c è contatto Inserire di nuovo completamente la batteria Luce rossa lampeggiante Batteria difettosa Provare con un altra batteria 5 Pulizia Prima della pulizia scollegare il caricabatterie dalla lampada frontale e dalla corrente elettrica Il corpo dell apparecchio può essere pulito con un pa...

Page 76: ...o di serie completo Il numero di serie è riportato sul corpo luminoso MedLED Onyx e Sapphire o sul pulsante di regolazione della fascia a caschetto MedLED Chrome Il numero di serie è composto come segue MC 150520 700411 Numero progressivo dell anno di costruzione Data AAMMGG non per MedLED Onyx Lampada frontale MedLED della Gebrüder Martin Con cambio dell anno di costruzione il numero progressivo ...

Page 77: ...hrome custodia 1 pz 17 500 29 04 Spina EU p MedLED Sapphire Onyx 17 500 01 04 Spina US p MedLED Sapphire Onyx 17 500 02 04 Spina UK p MedLED Sapphire Onyx 17 500 03 04 Spina AU p MedLED Sapphire Onyx 17 500 04 04 Caricatore p 4 Accumu Sapphire Onyx 17 500 17 04 Accumulatore p Sapphire Onyx 2 pz 17 500 15 04 MedLED Chrome 2 batterie di riserva 17 500 21 04 Lente ingrand 2 dpt p Sapphire Onyx 17 500...

Page 78: ... Sapphire Onyx 17 500 18 04 MedLED Chrome fasce frontali HT NSA 17 500 25 04 MedLED Chrome fasce frontali HT NV 17 500 26 04 MedLED Chrome fasce frontali ST SPV 17 500 27 04 MedLED Chrome fasce frontali ST STPV 17 500 28 04 MedLED Chrome fasce per la testa HT 17 500 32 04 MedLED Chrome fasce per la testa ST 17 500 33 04 ...

Page 79: ...omestici o aziendali Si prega di smaltire le batterie ricaricabili in modo responsabile 7 3 Smaltimento del prodotto Durante la costruzione del prodotto si è evitato per quanto possibile l utilizzo di materiali composti Questo concetto di costruzione garantisce un elevato grado di riciclaggio Siamo pertanto disponibile a ritirare il prodotto per un smaltimento corretto Etichettatura di apparecchia...

Page 80: ...e luminosa a LED Temperatura del colore 5 000 6 500 K Batterie Temperatura ambiente da 0 C a 30 C da 45 85 umidità dell aria relativa Temperatura di magazzinaggio da 0 C a 25 C Tempo di ricarica nella lampada 6 5 h Tempo di ricarica nel caricabatterie da tavolo a 4 alloggiamenti 10 h Vita utile complessiva oltre 500 cicli di carica scarica 12 Monate Conformità con le norme Alimentatore USB IEC 610...

Page 81: ...Istruzioni per l uso MedLED Lampada frontale Revision 1 81 ...

Page 82: ...Istruzioni per l uso MedLED Lampada frontale 82 Revision 1 ...

Page 83: ...Istruzioni per l uso MedLED Lampada frontale Revision 1 83 ...

Page 84: ... 6251 china klsmartin com Martin Nederland Marned B V 1270 AG Huizen The Netherlands Tel 31 35 523 45 38 nederland klsmartin com KLS Martin L P Jacksonville Fl 32246 USA Tel 1 904 641 77 46 usa klsmartin com KLS Martin Asia Snd Bhd 14100 Simpang Ambat Penang Malaysia Tel 604 505 7838 malaysia klsmartin com Gebrüder Martin GmbH Co KG Representative Office Dubai United Arab Emirates Tel 971 4 454 16...

Reviews: