Klöber Klimastuhl Operating Instructions Manual Download Page 12

1.   A la livraison, la batterie est partiellement chargée. Il est recommandé de le 

     charger complètement avant la première utilisation ! Pour ce faire, sortez la 
     batterie de l'emballage ( housse de protection électrostatique) et rac-
     cordez  le  petit  connecteur  du  chargeur  fourni  à  la  douille  de  la  batterie. 
     Branchez  ensuite  la  fiche  secteur  du  chargeur  dans  une  prise  de  courant 
     (230 V). La DEL de contrôle s'allume en rouge pendant la charge.

2.   Lorsque  la  batterie  est  entièrement  chargée,  la  DEL  de  contrôle  sur  le 

     chargeur s'allume en vert. La batterie peut alors être débranchée du chargeur. 
     La durée de charge dépend de l'état de charge de la batterie et peut durer 
     jusqu'à 4,5 heures.  

3.   Branchez  la  batterie  chargé  (1)  dans  son  logement  (2)  sur  le  côté  droit  du 

     siège. Votre Klimastuhl est maintenant opérationnel.

    

(1)         (2)           (4)           (3)

4.   Au niveau de l'interrupteur de devant (3), sélectionnez le mode voulu : chauf-

     fage ou ventilation. Le système est inactif lorsque l'interrupteur à bascule se 
     trouve en position médiane.

5.   ATTENTION  :  le  système  ne  s'active  qu'à  partir  du  moment  où  le  siège  est 

     occupé. Le système s'arrête dès que l'on se lève (mode économies d'énergie). 
     Le mode précédemment réglé se réactive dès que vous vous rasseyez. Cette 
     fonction  de  détection  d'occupation  permet  d'économiser  jusqu'à  50  %  de 
     courant.

6.   Le mode Chauffage est signalé par une DEL rouge, et le mode Ventilation par 

     une DEL bleue.

7.   Pour  adapter  la  puissance  de  chauffage  ou  de  ventilation,  sélectionnez 

     l'intensité du chauffage ou du flux d'air au niveau de l'interrupteur de derrière 
     (4). Niveau I = puissance de chauffage faible jusqu'à une température de sur-
     face d'env. 35°C ou demi-volume du flux d'air. Niveau II = puissance de chauf
     fage élevée jusqu'à env. 37°C avec programme de chauffage rapide intégré 
     ou plein volume du flux d'air.

8.   Sur le niveau II, votre Klimastuhl assure env. 8,5 heures de chauffage et 19 

     heures  de  ventilation.  Ces  valeurs  indiquées  sont  environ  doublées  pour 
     le niveau I.

9.   Lorsque la batterie est déchargée, la DEL de contrôle au niveau de l'interrup-

     teur (3) s’éteint.

4. Premiers pas

260492_Klimastuhl_FR_NL_-  08.03.16  08:41  Seite 3

Summary of Contents for Klimastuhl

Page 1: ...teigern Im Heizmodus ergibt sich ein positiver Effekt f r die Durchblutung der Mikromuskulatur im R cken und Lendenwirbelbereich was zum L sen von muskul ren Verspannungen beitr gt Klimastuhl instruct...

Page 2: ...in k hlender und entfeuchtender Effekt eintritt 1x Drehstuhl incl eingepolsterter Heiz bzw L ftungskomponenten und Bedienfeld 1x Akku Lithium Ionen Akku 1x Ladeger t CEE 7 16 1x Bedienungsanleitung De...

Page 3: ...chaltet 5 ACHTUNG Das System wird erst aktiviert wenn der Sitz belastet wird Bei Entlastung schaltet das System aus Energiesparmodus Sobald Sie sich wieder hinsetzen wird der zuvor eingestellte Modus...

Page 4: ...gt ist 3 Der Akku ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu sch tzen ACHTUNG Besch digung des Akkus ist m glich 4 Zur Lagerung des Stuhls muss der Akku entfernt werden 5 Zur Lagerung des Akkus muss der S...

Page 5: ...ere Gewalt sind zu vermeiden 2 Den Akku nicht zerlegen oder durch Verbrennen entsorgen da sonst Explosionsgefahr besteht 3 Netzteil nicht zerlegen kurzschlie en oder ins Feuer werfen 4 Keine Metallge...

Page 6: ...ection principle 1x task chair incl heating and ventilation components and a control panel integrated into the upholstery 1x rechargeable battery lithium ion battery 1x charger CEE 7 16 1x instruction...

Page 7: ...he system is only activated when there is pressure on the seat When the pressure is removed the system switches off energy saver mode As soon as you sit back down again the mode set previously is acti...

Page 8: ...unattended for a longer period 3 The battery must be protected from direct sunlight CAUTION may damage battery 4 The battery must be removed when the chair is stored 5 The charger must be disconnecte...

Page 9: ...ided 2 Do not dismantle the battery or dispose of it by incineration as this will result in an explosion hazard 3 Do not dismantle short circuit or incinerate the charger 4 Do not insert metal objects...

Page 10: ...effet positif pour la circulation sanguine dans la micro musculature de la zone dorso lombaire ce qui contribue supprimer les tensions musculaires Gebruiksaanwijzing Klimastuhl Hartelijk dank dat u he...

Page 11: ...effet de convection qui rafra chit et limine l humidit 1x si ge pivotant avec composants de chauffage de ventilation int gr s dans le rembourrage et panneau de commande 1x batterie lithium ion 1x char...

Page 12: ...t inactif lorsque l interrupteur bascule se trouve en position m diane 5 ATTENTION le syst me ne s active qu partir du moment o le si ge est occup Le syst me s arr te d s que l on se l ve mode conomie...

Page 13: ...e blessures et d touffement 2 D sactivez le Klimastuhl interrupteur bascule 3 en position m diane lorsque le si ge est laiss sans surveillance pendant une p riode prolong e 3 La batterie doit tre prot...

Page 14: ...rgeur 1 viter les endommagements de la batterie dus l utilisation de la force 2 Ne pas d sassembler la batterie ou la jeter au feu risque d explosion 3 Ne pas d sassembler court circuiter ou jeter au...

Page 15: ...ake is van een koelend en vocht onttrekkend effect 1x bureaustoel incl ge ntegreerde verwarmings resp ventilatie onderdelen en bedieningspaneel 1x accu lithium ionen accu 1x acculader CEE 7 16 1x gebr...

Page 16: ...elast Als de zitting niet meer wordt belast schakelt het systeem zichzelf uit energiespaarstand Zodra u weer gaat zitten wordt de eerder ingestelde modus weer geactiveerd Door deze zitherkenningsfunct...

Page 17: ...direct zonlicht worden beschermd ATTENTIE De accu kan worden beschadigd 4 Voordat de stoel wordt opgeborgen moet de accu worden verwijderd 5 Verwijder de stekker van de acculader uit de accu als de ac...

Page 18: ...dt gedemonteerd of verbrand omdat er dan explosiegevaar kan ontstaan 3 Vermijd het demonteren kortsluiten of in het vuur gooien van de stekkervoeding 4 Steek geen metalen voorwerpen in aansluitingen o...

Reviews: