background image

Data ultimo aggiornamento:  29/06/2017

 

Pag. 20 di  20 

 

 

GARANZIA

 

 

Questa macchina è garantita da difetti di costruzione per il periodo di anni 

UNO

 (1) o 600 ore -quello che scade prima- dalla data di acquisto, se usata e mantenuta secondo le 

istruzioni riportate nel 

LIBRETTO DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONI KLINDEX.    

Nessuna Garanzia è riconosciuta se la macchina viene utilizzata per scopi diversi da quelli indicati 

nel presente Libretto di Istruzioni.  La garanzia è estesa solo alle parti originali previsti per l’uso del prodotto.  Non sono coperti da garanzia le normali parti di consumo, quali: cavi elettrici, 
parti in gomma, tubi, spazzole, parti elettriche, etc.  Qualsiasi difficoltà dovesse svilupparsi durante l’uso della macchina  bisogna: 

2)

 

CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI  KLINDEX 
65024 MANOPPELLO  ( PE )  via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA   TEL  085 / 859 800 – 859 546    FAX  085 / 8599224 

3)

 

Ritornare la macchina al centro assistenza K

LINDEX

.  Le spese di trasporto sono a totale carico dell’ acquirente  e devono essere anticipate (NO contrassegno).   Copia del 

Certificato di Garanzia deve essere spedito insieme alla macchina da riparare.  Non saranno effettuati lavori in garanzia se il Certificato di Garanzia non viene allegato alla 
macchina da riparare. 

4)

 

K

LINDEX

 riparerà la macchina e/o sostituirà i pezzi difettosi senza nessun addebito in un tempo ragionevole dopo aver ricevuto la macchina.

 

La  R

ESPONSABILITÀ  DEL 

P

RODUTTORE

  è  limitata  solo  alla  riparazione  del  prodotto  e  alla  sostituzione  dei  ricambi  ritenuti  difettosi.    In  caso  di  malfunzionamento  o  difetto:    a)  il 

produttore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali lavori non completati.    b) al produttore non potrà essere richiesta nessuna penale di nessun tipo né altre forme di 
risarcimento di qualsiasi genere.     Non ci sono altre garanzie oltre a quelle qui specificate.   Non ci sono altre forme di garanzia che si estendono oltre quelle qui descritte, ne altre 
forme di garanzie promesse da rivenditori. 

WARRANTY 

 

This machine is guaranteed for one (1) year or 600 hours, whichever expires first,  from the date of purchase, from all defects in materials and workmanship under normal use and 
proper maintenance. The guarantee is valid only if the machine is operated and maintained according to the 

K

LINDEX

 Maintenance and Operating

 

Instructions

. The warranty is 

void if aftermarket alterations, changes, or modifications have been made to the equipment or if non-original or non-approved tooling is used.   This guarantee is extended only to 
the original purchaser for use of the product. It  does not cover normal wear-and-tear parts such as electrical cables, rubber parts, hoses and motor brushes.   If any difficulties 
develop with the machine you should: 
1)

 

CONTACT KLINDEX CUSTOMER ASSISTANCE DEPARTMENT: 
65024 MANOPPELLO ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALY  TEL ++39-85 – 859800 – 859646     FAX   ++39 85/8599224

    

Return the product to the K

LINDEX

 customer assistance department.  Transportation charges from and to the our head office must be prepaid by the purchaser. A copy of the 

warranty registration card must be sent with the machine to be repaired under warranty. 

 

2)

 

K

LINDEX

 will repair the machine and or replace any defective parts under warranty within a reasonable time after receiving the machine.

 

3)

 

K

LINDEX

S

 liability under this warranty is limited only to repairing the product and/or replacement of parts.  

There are no specific warranties other than those specified herein.    There are no guarantees which extend beyond this description.    No warranties, including but not limited to warranty 
of merchantability, shall be implied.   In case of a malfunction or defect, the producer is not responsible for any eventual uncompleted work by the customer. 

GARANTIE 

 

Cette  machine  est  garantie  contre  les  défauts  de  construction  pour  une  période  d’UN  AN  ou  600  heures,  celle  qui  échoit  en  premier  à  partir  de  la  date  d’achat,  si  utilisée  et 
maintenue  selon  les  instructions  du 

LIVRET  D’INSTRUCTIONS  ET  DE  MANUTENTION  KLINDEX

.  Aucune  garantie  n’est  reconnue  si  la  machine  est  utilisée  pour  emplois 

différents de ceux indiqués dans ce livret.  La garantie est étendue seulement aux parties originales pour l’utilisation du produit.  Les parties normales de consommation: câbles 
électriques, parties en gomme, tubes, brosses, parties électriques etc... ne sont pas couverts par la garantie.   Pour toutes difficultés rencontrées durant l’utilisation de la machine, 
vous devez : 

1)

 

CONTACTER LE SERVICE ASSISTANCE CLIENTS KLINDEX  
65024 MANOPPELLO (PE) – via Tiburtina Valeria, km 209 -  ITALIE   Tel. ++39-85 – 859800 – 859646     FAX   ++39 85/8599224

 

 

2)

 

Renvoyer la machine au centre d’assistance K

LINDEX

. Les frais de transport sont à la charge totale de l’acheteur et doivent être payés par avance. Copie du Certificat de 

Garantie doit être expédié avec la machine à réparer. 

3)

 

K

LINDEX

 réparera la machine et/ou remplacera les pièces défectueuses sans aucun frais dans un temps raisonnable après avoir reçu la machine. 

La  responsabilité  du  producteur  est  limitée  seulement  à  la  réparation  du  produit  et  à  la  substitution  des  pièces  de  rechange  retenues  défectueuses.    En  cas  de  mauvais 
fonctionnement ou défaut :  a) le producteur ne pourra être retenu responsable pour d’éventuels travaux non complétés.  b) Il ne pourra être demandé au protucteur aucune pénale 
de tous genres ni autres formes de dédommagement.   Il n’y a pas d’autres garanties autres que celles spécifiées.    Il n’y a pas d’autres formes de garanties autres que celles 
décrites ci-dessus , ni autres formes de garanties promises par les revendeurs. 

GARANTIA 

 

Esta

 

 máquina KLINDEX es garantizada por UN

 

AÑO 

600

 

horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del 

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX

. La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto.  La garantía no cubre las piezas de 

consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc... En caso de cualquier dificultad durante el uso de la 

 

máquina, se debe :  

1)

 

CONTATAR EL DIPARTIMENTO ASISTENCIA KLINDEX 
65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA    TEL  ++39-85 – 859800 – 859646     FAX ++39 85/8599224 

2)

 

Despachar la máquina al centro de asistencia K

LINDEX

 . Los gastos de transporte son a atotal cargo de el comprador y se deber pagar por adelandado.  

3)

 

K

LINDEX

 repará la máquina y/o reemplazera las  piezas defectuosas, sin ningun cargo, en un período de tiempo razonable  despue de haber recibido la máquina. 

No  hai  otras  formas  de  garantía  que  pueden  ser  exendidas  mas  de  estas  detalladas.      No  hai  otras  formas  de  garantía  reconocidas,  ni  otras  garantías  prometidas  de  los 
revendedores.  

GARANTIE 

 

Diese Maschine ist für 1 Jahr oder 600 Stunden je nach dem was vorher von Kauftag verfällt, gewehrleistet bei Haltung und Nützung nach Anleitung von 

KLINDEX LEHR-UND 

GEBRAUCHTSEINLEITUNGSBUCH

.

   

Es wird keine Garantie gewehrleistet wenn die Maschine für Tähigkeiten genützt wird die nicht in diesem Lehrbuch enthalten sind.   Die 

Garantie  gilt  nur  für  Originalteile  des  Produktes.  In  der  Garantie  sind  Teile  die  sich  ausnützen  wie:  Elektrokabeln,  Gummiteile,  Schläuche;  Bürsten,  elektrische  Teile  u.s.w. 
ausgeschloßen.    Bei jeglicher Schwierigkeiten die während der Arbeit vorkommen könnten muß man: 

1)

 

DEN KLINDEX KUNDEN BETREUNGS SERVICE KONTATIEREN 
65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA   TEL  ++39-85 – 859800 – 859646    FAX   ++39 85/8599224 

2)

 

Die Maschine den KLINDEX Betreuns Zentrum zurück geben. Kosten die dabei für den Transport entstehen trägt der Käufer und müßen so mit gezahlt werden.  Zusammer 
mit der Maschine die repariet werden muß eine Kopie des Garantie Schein senden. Es werden keine vorgenommen wenn die Kopie fehlt. 

3)

 

K

LINDEX

 repariert und/oder tauscht die Maschine ohne Kosten für den Käufer nach einer vernünftigen Zeit nach den Kauf.  Die

 

V

ERANTWORTUNG DES 

H

ERSTELLER

 ist für die 

Reparatur oder Austausch defekter Teile des Produktes limitiert.  Jm Fall defekter oder Fehlfunktion:  a) der Hertsteller ist nicht verantwortlich für nicht erledigten Arbeiten.  b) 
vom Hertsteller darf und kann man keinerlei Schadensersatz verlangen.

 

Es gibt keine weitere Garantien außer die oben genannten.    Es gibt keine weiter erkannten Garantien, auch nicht wenn vom Verkäufer versprochen. 

 

 

Summary of Contents for HURRIKANE 24"

Page 1: ...rnamento 29 06 2017 MANUALE DI MANUTENZIONI NORME GENERALI PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE READ THIS MANUAL BOOK PRIÈRE DE LIRE ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN PORFAVOR LEERYCONSERVARESTASINSTRUCCIONES GENERAL SAFETY NORMS Please read and save these instructions NORMES GENERALES DE SÛRETÉ Prière de lire et de conserver ALLGEMEINE SICHERHEITSBEST...

Page 2: ...Pag 2 di 20 ...

Page 3: ...révéler pour vous ou pour d autres personnes dangereux Vous pourriez causer des dommages à la machine à vous même ou aux autres personnes Avant de commencer à utiliser la machine vous devez vous assurer qu elle soit utilisée selon les instructions reportées dans ce livret Toutes les instructions données dans ce livret ont été vues de la position de l opérateur derrière la machine Deutsch Dieses Ei...

Page 4: ...ia Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina può causare ferite e o danni Tieni mani piedi capelli dita e ogni parte del corpo lontani dalle parti in movimento e dalle aperture ATTENZIONE L utilizzo della macchina per s...

Page 5: ...enings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if openings are blocked DO NOT use the machine with any openings blocked KEEP FREE from dust lint hair and anything that may reduce air flow DO NOT insert any foreign objects into any machine openings WARN...

Page 6: ...ticulière attention si vous devez obligatoirement l utiliser près d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilisée par des enfants DANGER Déplacer ou modifier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DANGER Ne pas utiliser la machine de manière im...

Page 7: ... GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden führen Halte Hände Füße Haare Finger oder sonstige Körperteile von Öffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung der Maschine von Arbeiten die der Hersteller nicht angibt befreit ihn von allen bürgerlichen und strafrechtlichen Verantwortungen GEFAHR Die Maschine nicht unpassend benutzen Die Maschine nicht benut...

Page 8: ...rca de los niños Non permite l empleo a los niños PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta mâquinq puede causar heridas y o daños Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos de los componentes en movimento y de las aberturas PELIGRO No use la máquina en manera impropria No use la máquina en posicíon torcida No permite que agua o polvos nocivos penetren en la máquina PELI...

Page 9: ...ELIMINARES ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE Accertati di avere la corretta frequenza e il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla prese di corrente Controlla quanto indicato sulla Targhetta di identificazione della macchina Questa macchina è dotata di un approvato cavo elettrico a tre fili Il filo giallo o giallo verde è quello di messa a terra La macchina deve esser...

Page 10: ...odenmasse haben ACHTUNG Die nicht Anhaltung dieser Informationen befreit den Hersteller von jeder Verantwortung Jeder der die Maschine benutzt muss sich vergewissern das alle gesetzlichen Anforderungen und oder Erlaubnissen für die Benutzung angehalten werden Der Arbeiter muss sich vergewissern das alle Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden wie a genügend Elektroversorgung b Mangel an Explosiven l...

Page 11: ...motore elettrico e attuatore sono disinseriti Se la spia rossa si è accesa in seguito all azionamento del tasto di emergenza per poter resettare la macchina bisogna disinserire quest ultimo tramite una rotazione del particolare rosso come indicato con le frecce sul particolare stesso 4 INTERRUTTORE DI MARCIA interruttore a 2 posizioni posizione neutra rotazione destra Spostando l interruttore vers...

Page 12: ... betätigen so dass die grüne Kontrolllampe angeht WICHTIG Wenn die rote Kontrolllampe leuchtet sind alle Zubehörteile Elektromotor und Bewältiger angeschaltet Wenn die rote Kontrolllampe aufleuchtet nach dem Sie die Notfalltaste betätigt haben um die Maschine neu zu starten muss man diese mit einer rotation vom roten Detail wie von den Pfeil auf dieser zeit disinserieren 4 GANGSCHALTER Schalter mi...

Page 13: ...e di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Tensione di prova Test Voltage 230V 50 Hz Rumorosità di fondo Beckground noise 51 8dB A Temperatura ambiente Room temperature 28 9 C Umidità relativa Relative humidity 56 Pressione atmosferica Atmospheric pressure 1008 mbars Valore medio dei rilievi di cinque punti con fonometro a un metro 85 dB A Mean value of th...

Page 14: ... 8 F 2 22 CM040301 AZION ELETTR HURR 24 5 5HP 3F 400V 50HZ 1 24 UT89601 SUPPORT ELECTRICAL PANEL 1 25 AP022101 KIT TUBO ASPIRAZIONE TORN 1 HURRIKANE 24 1000 1800GIRI 5 5HP VS 400V 50HZ Cod 323HURR24VS N Codice Descrizione Q tà 1 CM022201 COMANDO MACCHINA CON CARENA HUK 1 2 TE60601 FRAME HUK24 1 3 CA017001 WHEELS REAR KIT 1 4 CA017101 WHEELS FRONT KIT 24 1 5 UT023701 PAD HOLDER KIT HS 24 1 6 AP3820...

Page 15: ... INFERIORE FORATA MAX 1 4 MAN029 TAPPO 2 WHEELS REAR KIT Cod CA017001 N Codice Descrizione Quant 1 CA56101 AXEL WHEELS TRANSPORT 1 2 RTO006 RUOTA ANTITRACCIA 80 25 12 2 3 ANELLO SEGER 12 UNI 7435 2 4 ROSETTA ELASTICA ONDULATA UNI8840 B 12 1 WHEELS FRONT KIT 24 Cod CA017101 N Codice Descrizione Quant 1 CA56201 AXEL WHEELS 24 1 2 RTO024 RUOTA 150X40 PER MONOSPAZZOLA 2 3 ANELLO UNI 7435 15 2 4 CA5630...

Page 16: ...R LOCK FAMMINA 1 7 UT91301 PAD HOLDER HS 24 1 9 MAN172 CENTER LOCK MASCHIO ALTO 1 8 VITE TSEI M6X40 UNI5933 5 10 INGRASSATORE 90 M6 UNI7663 A 1 11 GW50601 FISSA TUBO D16 2 12 TE57703 CHIAVE BLOCCADISCO 1 13 01011 CASTELLETTO BASSO 1 TROLLEY KIT Cod CA016701 N Codice Descrizione Quant 1 UT04802 SUPPORTO RUOTA ANTERIORE 1 2 UT84101 PERNO RUOTA ANTERIORE LUNGO 1 3 MAN013 VOLANTINO A LOBI 1 4 RTO074 R...

Page 17: ...10X35 UNI 5931 4 17 VITE TCEI M12X25 UNI5931 ZINCATA 4 18 VITE M8X60 UNI5737 1 19 DADO AUTOBLOC M8 DIN982 4 20 DADO AUTOBLOC M8 DIN982 1 21 ROSETTA 10 5X21 UNI 6592 4 22 ROSETTA GROVER M12 DIN 127 4 PULLEY KIT Cod UT023501 N Codice Descrizione Quant 1 UT89701 SUPPRT SHAFT 1 2 UT89801 SHAFT DRIVEN 1 3 UT90002 THRUST SPRING 1 4 UT90102 SPACER 1 5 UT90901 TAB 5X5X20 UNI6604 A WITH HOLE 2 6 GRANO M4X8...

Page 18: ...50HZ 1 2 CM021601 KIT PULSANTIERA HUK 1 AZION ELETTRICO HURR24 5 5HP VS 3F 400V 50 60HZ Cod CM040501 N Codice Descrizione Quant 1 CM040701 QUADRO ELETTRICO HURR 24VS 5 5HP 3F 400V 50 60HZ 1 2 CM040601 KIT PULSANTIERA HURR 24 VS 1 KIT TUBO ASPIRAZIONE TORN Cod AP022101 N Codice Descrizione Quant 1 0082 TUBO FLEX 1 2 0083 MANICOTTO TERMINALE D 38 1 3 02773 MANICOTTO 99 TUBOFLEX 1 ...

Page 19: ...Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2014 35 CE e successive modifiche Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014 30 CE e successive modifiche Direttiva RTTE Apparecchi radio e telecomunicazioni 2014 53 CE e successive modifiche Direttiva RoHS II 2011 65 CE e successi...

Page 20: ...chine est utilisée pour emplois différents de ceux indiqués dans ce livret La garantie est étendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation câbles électriques parties en gomme tubes brosses parties électriques etc ne sont pas couverts par la garantie Pour toutes difficultés rencontrées durant l utilisation de la machine vous devez 1 CONTAC...

Reviews: