Klein + Hummel SMS 52 T Installation Manual Download Page 27

Klein + Hummel 

Manual de instalación Series SMS 

Español 

25

 
 

 

Instrucciones de seguridad 

 

Además de las medidas específicas indicadas a lo largo de este manual, por favor observe las siguientes instrucciones generales de seguridad. El 
término "bocina" incluye la caja cuando los circuitos electrónicos de una bocina activa están instalados en un Equipo Electrónico Remoto (REK) o 
cuando se localizan en la parte posterior del gabinete. 

 

Este símbolo significa que hay riesgo de alto voltaje. 
Por favor tome las debidas precauciones para evitar una descarga eléctrica. 

 

Este símbolo significa que hay partes calientes cerca. 
Por favor tome las debidas precauciones para evitar quemaduras. 

 

General 

 

Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. 

 

En caso de no seguirse las instrucciones de seguridad contenidas en este manual la garantía perderá validez. 

 

Este producto deberá usarse para los propósitos para los que fue diseñado tal como se describe en este documento. 

 

Medio ambiente 

 

Asegúrese de que el área en la que usted usará este producto cuente con una instalación eléctrica que cumpla con las especificaciones del 
reglamento local y haya sido verificada por un técnico calificado. 

 

Siempre deberá usarse una toma de corriente con conexión a tierra correctamente instalada. 

 

Si es necesario tener acceso a los circuitos electrónicos en el interior de la unidad, desconecte la corriente y permita que los dispositivos que 
almacenan energía como capacitores y transformadores se descarguen. 

 

Es posible que otros productos electrónicos generen suficiente calor como para requerir ventilación. 

 

No obstruya o cubra los disipadores térmicos, ventiladores o ventilas. 

 

A menos que se indique lo contrario, este producto está diseñado únicamente para su uso en interiores. 

 

No exponga este producto al agua, otros líquidos, humedad o al fuego directo. 

 

No instale este producto en locaciones con un alto grado de calor, humedad o polvo excesivo, o bajo la luz directa del sol. 

 

Evite instalar este producto en locaciones en las que experimente calor o vibraciones generadas desde el exterior (p. ej. cerca de radiadores). 

 

Si este producto se traslada de un ambiente frío a uno caliente (como desde un vehículo a un edificio), es posible que se forme condensación. 
Por favor dele suficiente tiempo al producto para que se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo. 

 

Siempre que se instale un amplificador, deberá mantenerse un flujo de aire libre dejando un espacio de por lo menos 5 cm (2") en torno al 
mismo. Un gabinete empotrado en la pared con el panel de circuitos electrónicos instalado deberá estar bien ventilado para evitar que se 
acumule el calor y exista peligro de incendio. 

 

Uso 

 

El equipo deberá ser instalado por un profesional calificado de acuerdo con las normas y reglamentos locales, nacionales e internacionales 
tomando en consideración la carga estructural en el muro o el techo. 

 

Si el equipo se cae puede dañarse o causar daños a la gente u otros objetos. Por esta razón no deberá colocarse en una plataforma, carro, 
carretilla, base, mesa o accesorio de montaje que sea inestable. 

 

No use accesorios con este producto que no estén aprobados por Klein + Hummel. 

 

Los accesorios de montaje deberán instalarse en el hardware y los puntos de montaje diseñados específicamente para ello. 

 

Asegúrese de que el voltaje de operación de este producto esté de acuerdo al voltaje de la red eléctrica local. 

 

Utilice el cable de alimentación que viene con este producto, ya que ha sido fabricado de acuerdo con las normas internacionales de seguridad. 
Si el cable se ha dañado, obtenga un cable de alimentación con especificaciones y certificaciones similares. 

 

Este producto deberá desconectarse de la red de energía eléctrica y de las fuentes de señal externas si no va a usarse por largos periodos de 
tiempo o durante tormentas eléctricas. 

 

El interruptor de potencia de este producto deberá estar apagado antes de conectarlo a la red de energía eléctrica. 

 

Algunas partes de este producto, en particular los componentes del amplificador de potencia, pueden calentarse demasiado. No toque estas 
partes hasta que se hayan enfriado. 

 

Nunca toque las bocinas de la unidad. 

 

A menudo las bocinas son capaces de producir un nivel de presión de sonido superior a los 85 dB. Esto puede causar daños auditivos 
permanentes, por lo que se recomienda usarlas con moderación. La exposición al ruido está en función del SPL y el tiempo, por lo cual deberá 
observar los reglamentos locales al momento de escuchar el sonido a altos volúmenes por largos periodos de tiempo. Es posible que en estos 
casos se requiera de protectores para los oídos. 

 

Servicio 

 

La reparación, mantenimiento y servicio que requiera exponer el interior del producto deberá ser realizado únicamente por ingenieros de 
servicio autorizado Klein + Hummel con experiencia en este tipo de equipo y los riesgos asociados al manejo de circuitos electrónicos. 

 

Es posible que la unidad requiera de servicio cuando se haya expuesto a condiciones ambientales adversas, como líquidos, un calor excesivo o 
una descarga eléctrica. 

 

Las salidas del amplificador pueden llevar altos voltajes. Por esta razón, tome las debidas precauciones, como por ejemplo conectar los cables 
antes de encender la unidad. 

 

Cuando se reemplace un fusible, asegúrese de usar un fusible nuevo, el cual deberá ser exactamente del mismo tipo, valor y voltaje que el 
original, tal como se indica en las especificaciones técnicas del producto o en la tarjeta de circuitos. 

 

Servicio y mantenimiento 

 

La versión estándar de este producto no contiene partes reemplazables por el usuario. Las reparaciones únicamente deberán ser realizadas 
por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel. 

 

Las opciones y accesorios se incluyen a riesgo del usuario. 

 

Los productos podrán limpiarse usando una tela no abrasiva ligeramente humedecida en agua. Desconecte el cable de alimentación al 
momento de limpiar para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No use limpiadores con base de alcohol. 

 

Los circuitos electrónicos únicamente deberán ser abiertos por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel para la instalación de las 
opciones elegidas por el usuario, tal como se describe en el manual de operación de este producto. El cable de alimentación deberá 
desconectarse siempre que el panel de circuitos electrónicos se abra. 

 

Si el fusible principal se quema, el producto deberá ser revisado por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel. 

Summary of Contents for SMS 52 T

Page 1: ...Installation Manual SMS 52 T SMS 62 T Part Number 534153 Version 03 Date 28 Jul 2009 Language English Fran ais Deutsch Espa ol SMS Series Surface Mount Speaker...

Page 2: ......

Page 3: ...e 11 Caract ristiques Techniques 12 D claration de conformit CE 12 Recyclage 12 S curit et Avertissements 13 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang 14 Montageanleitung 14 Stromanschluss 16 Zubeh r 17 Montage...

Page 4: ...acket back plate and then through the hole in the rear of the bracket arm and terminate to the terminal block according to the marked polarity terminals If using the strain relief on the bracket back...

Page 5: ...mounting bracket and wait for the dirty work and painting on the job site to be complete Remove the bracket protective boot and discard Allow the back cover plate to magnetically snap into place Set t...

Page 6: ...in place of Philips head screws The K LockTM security cover must be installed to keep the loudspeaker held securely in place against the mounting bracket Electrical Connection Attach conduit to condui...

Page 7: ...Klein Hummel Installation Manual SMS Series English 5 Compatible Accessories KIT K LockTM Installation Toolkit Mounting Diagrams Dimensions in mm...

Page 8: ...w klein hummel com Before putting the device into operation please observe any respective country specific regulations Recycling Attention to product quality in the design phase ensures firstly that p...

Page 9: ...Do not use accessories and options with this product that are not approved by Klein Hummel Mounting hardware must be attached to the appropriate hardware and attachment points rated and intended for...

Page 10: ...ut parleur dans le passage m nag dans la plaque de fixation arri re du support du bras et branchez le dans le connecteur en respectant la polarit indiqu e Si vous utilisez le passage du c ble fixez bi...

Page 11: ...les travaux salissants peinture notamment se poursuivent sur le site d installation Une fois tous les travaux salissants termin s enlevez la housse de protection et jetez la Laissez la plaque arri re...

Page 12: ...ttre en place le capot de s curit K Lock afin de maintenir solidement l enceinte en place contre le support de montage Raccordement lectrique Faites passer le c ble par le trou de passage Vous pouvez...

Page 13: ...Klein Hummel Manuel d installation ation SMS Series Fran aise 11 Accessoires compatibles KIT Kit d outillage pour installation K Lock Sch mas de montage Dimensions en mm...

Page 14: ...ettre l appareil en service veuillez respecter les ventuelles r glementations sp cifiques votre pays Recyclage Gr ce l attention port e dans ce domaine lors de la phase de conception ce produit poss d...

Page 15: ...ion N utilisez avec cet appareil ni accessoire ni options non approuv s par Klein Hummel Tout dispositif de montage doit tre fix au mat riel appropri et les points d attache v rifi s et con us pour ce...

Page 16: ...rgesehene Bohrung in dem unteren Teil der Halterung durchf hren zu k nnen Bitte beachten Sie dass ausreichend Kabel f r den sp teren Anschluss vorhanden ist Schlie en und verschrauben Sie die Klammer...

Page 17: ...die Lackiert te zu benutzen Diese liegt dem Produkt bei Nehmen Sie die Lackiert te wieder ab und fixieren Sie die Abdeckkappe Die Abdeckkappe wird durch Magneten fixiert Bevor der Lautsprecher auf die...

Page 18: ...K LockTM Abdeckkappe muss montiert werden damit der Lautsprecher sicher in seiner Halterung fixiert wird Stromanschluss Befestigen Sie die Leitung an der Leitungsaussparung Man kann die Abdeckung wied...

Page 19: ...Klein Hummel Montageanleitung SMS Serie Deutsch 17 Zubeh r KIT K LockTM Installations KIT Montagediagramm Angaben in mm...

Page 20: ...n Klein Hummel www kleinhummel com einzusehen Bevor Sie die Ger te in Betrieb nehmen beachten Sie bitte alle jeweiligen l nderspezifischen Regelungen Recycling Bei der Entwicklung wird ein besonderes...

Page 21: ...er Montagevorrichtungen Verwenden Sie mit diesem Produkt keine Zubeh r und Sonderzubeh rteile die nicht von Klein Hummel empfohlen wurden Montagevorrichtungen m ssen an den geeigneten Apparaturen und...

Page 22: ...ueco que se encuentra en la parte posterior del brazo del soporte y con ctelo a la barra de conexiones de acuerdo con la polaridad de las terminales Si se usa la protecci n contra tirones en la placa...

Page 23: ...ompleten los trabajos de alba iler a y pintura en el lugar Quite la bolsa protectora y t rela a la basura Permita que la placa de la cubierta posterior se acople magn ticamente en su lugar Ajuste la t...

Page 24: ...nillos con cabeza Phillips La cubierta de seguridad K LockTM debe colocarse para que la bocina quede instalada de forma segura en el soporte Conexiones el ctricas Acople el conducto para cable en el b...

Page 25: ...Klein Hummel Manual de instalaci n Series SMS Espa ol 23 Accesorios KIT Juego de herramientas K LockTM Diagramas de montaje Dimensiones en mm...

Page 26: ...reglamentos espec ficos del pa s donde se encuentre Reciclado La atenci n que se ha puesto en la calidad de los productos durante la fase de dise o asegura en primer lugar que los productos tengan una...

Page 27: ...producto que no est n aprobados por Klein Hummel Los accesorios de montaje deber n instalarse en el hardware y los puntos de montaje dise ados espec ficamente para ello Aseg rese de que el voltaje de...

Page 28: ...rve the right to change product specifications without notice Exceptions and omissions excluded K H Vertriebs und Entwicklungsgesellschaft mbH Auf dem Kessellande 4a 30900 Wedemark Germany Phone 49 51...

Reviews: