background image

Installation - Fig. 1

Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique,
la hotte doit  etre installée à une distance de 50 cm , de 75
cm dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou à gaz.

La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour
l’évacuation des fumées vers l’extérieur (Version aspirante
– tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis).
Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les
fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est
possible d’utiliser la hotte dans la Version filtrante, en
effectuant le montage d’un filtre à charbon actif, les fumées
et les vapeurs sont recyclées.

Informations préliminaires pour l’installation de la
hotte:
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la
plupart des plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser
à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est
approprié au type de plafond. Le plafond doit être suffisamment
solide pour supporter le poids de la hotte.
Débrancher la hotte, en intervenant sur le tableau électrique
général domestique, pendant les phases de branchement
électrique.
Retirer les filtres anti-graisse.
1 . Déterminer le point de fixation sur le plafond du treillis de

support de la hotte.
Prédisposer le raccordement électrique.

2 . Effectuer 4 trous pour les chevilles à mur.
3 . Faire un trou sur le plafond pour le passage du tuyau

d’évacuation (nécessaire seulement pour la version
aspirante -prévoir un tuyau d’évacuation avec une
longueur suffisante pour rejoindre le trou d’évacuation
au-dessus de la hotte).

4 . Insérer les 4 chevilles à mur
5 . Régler l’extension de la structure de support de la hotte,

la hauteur finale de la hotte dépend de cette régulation;
il faut tenir compte qu’une fois l’installation terminée, la
distance entre la hotte et le plan de cuisson doit être d’au
moins 50 cm pour une cuisson électrique, et de 75 cm
pour une cuisson à gaz ou mixte.
Fixer les deux sections  de la structure avec un total de
8 vis.

6 . Appliquer le treillis au plafond et
7 . Fixer le treillis avec 4 vis.
8 . Insérer les deux sections de la cheminée (la section

supérieure étant celle en forme de grille).

9 . Fixer la cheminée avec deux vis.
10.11.12. Accrocher la hotte au treillis.
1 3 . introduire la vis de sécurité pour bloquer la hotte au treillis.
1 4 . faire glisser la partie inférieure de la cheminée dans le

logement au-dessus de la hotte.

1 5 . Fixer la section inférieure de la cheminée sur la hotte au

moyen de 7 vis.

Remonter les filtres anti-graisse, puis contrôler le
fonctionnement parfait de la hotte.

Branchement électrique

La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée
sur l’étiquette des caractéristiques située dans la hotte. Si la
hotte est fournie avec une fiche, la raccorder à une prise
accessible conforme aux normes en vigueur. Si la hotte est
fournie sans fiche ( branchement direct sur le réseau), la
raccorder à un interrupteur bipolaire normalisé ayant une
distance des contacts supérieure à 3 mm (accessible).

PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
Suivre strictement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvenients,
dommages ou incendies provoquès à l’appareil et dus à la non observation des instructions de la  présente notice.

F

Summary of Contents for BOXISLAND100

Page 1: ...RANGEHOOD c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details BOXISLAND100 Island Canopy 1000mm BOXISLAND120 Island Canopy 1200mm...

Page 2: ...E Montaje y modo de empleo P Instru es para montagem e utiliza o F Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung...

Page 3: ...tions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls a...

Page 4: ...3 14 lado delantero lado trasero lado anterior lado posterior c t avant c t arri re front side rear side Vorner Seite Hinter Seite 8 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7 7 7 7 9 10 10 10 10 9 150mm 15 Fig...

Page 5: ...Fig 2 Abb 2 Fig 5 Abb 5 f1 Fig 3 Abb 3 f2 Fig 4 Abb 4 2 2 6 1 4 3 5 2 3 3 4 4 4...

Page 6: ...a estructura de sujeci n de la campana de esta depender la altura final de la campana tenga presente que la campana cuando haya sido instalada tendr que distar de la encimera al menos 50 cm en caso de...

Page 7: ...nconvenientes da os o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual E Filtro al carb n activo solamente para la versi n filtrante Sirve...

Page 8: ...rede 5 Regular a extens o da estrutura de suporte da coifa a altura final da coifa depender desta regula o levar em conta que a coifa terminada a instala o dever distar pelo menos 50 cm do plano de co...

Page 9: ...umos ater se a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais Descri o do exaustor Fig 2 1 Painel de controlo 2 Filtro antigordura 3 Puxador para libertar o filtro antigordura 4...

Page 10: ...er l extension de la structure de support de la hotte la hauteur finale de la hotte d pend de cette r gulation il faut tenir compte qu une fois l installation termin e la distance entre la hotte et le...

Page 11: ...d cline toute responsabilit pour tous les inconvenients dommages ou incendies provoqu s l appareil et dus la non observation des instructions de la pr sente notice F Filtre charbon actif uniquement p...

Page 12: ...oker hood will depend upon this regulation remember that the installed cooker hood must distance from the cooking area at least 50 cm for electrical cook tops or 75 cm for gas or mixed cook tops Fix t...

Page 13: ...stly f1 then downwards f2 in order to dismantle the grease filter Fig 3 Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odors caused by cooking The charcoal filter must never be washed The c...

Page 14: ...tter F Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert r ckgef hrt Einleitende Informationen zur Installation der Dunstabzugshaube Die Abzugshaube ist mit D beln ausgestattet die f r die meisten De...

Page 15: ...gedr ckt f1 und dann nach unten f2 gezogen werden Abb 3 Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger che die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter ist wede...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER We are not responsiblefor any damageor...

Page 19: ...shers Dryers Dishwashers Ovens Cooktops Rangehoods Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Vacuum Cleaners For sales information on the full range of quality kitchen and laundry app...

Reviews: