background image

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem
Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.
  Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube, die
auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.

D

8 . Die Distanz der Haube zur Wand regeln.
9 . Die Haube horizontal ausrichten.
1 0 . Das Gestell, das den Kohlefilter trägt, abnehmen (siehe

auch Abb.3); mit einem Bleistift das Bohrloch für die
Fixierung der Haube in ihrer endgültigen Position
kennzeichnen.

1 1 . Die Haube vom Bügel nehmen.
1 2 . Die gekennzeichnete Stelle bohren (Ø8mm – siehe

Arbeitsgang  10).

1 3 . 1 Mauerdübel einfügen.
1 4 . Den Kamin-Haltebügel „G“ an der Wand fixieren (der

Decke anliegend); hierbei wird der Haltebügel als Bohrplan
verwendet (das kleine Langloch am Haltebügel muss
mit der zuvor an der Wand gekennzeichneten Linie
übereinstimmen - Arbeitsgang 4); mit dem Bleistift 2
Bohrungen kennzeichnen, bohren (Ø8mm) und 2 Dübel
einfügen.

1 5 . Den Kaminhaltebügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der

Wand fixieren.

1 6 . Die Haube beim unteren Bügel einhängen.
1 7 . Die Dunstabzugshaube definitiv mit 1 Schraube 5x45mm

(UNBEDINGT NOTWENDIG) an der Wand fixieren

das

Gestell, das den Kohlefilter trägt, wieder einsetzen (siehe
auch Abb.3).

1 8 . Den Rohranschluss zum Ableiten des Rauchs am

Anschlussring an der Oberseite des Saugmotors
vornehmen (Rohr und Rohrschellen werden nicht
mitgeliefert, sondern müssen gekauft werden).
Das andere Rohrende muss bei Abluftbetrieb an eine
Vorrichtung angeschlossen werden, die den Rauch in
Freie leitet.
Soll die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten, wird das
Umleitgitter  „F“ am Kaminhaltebügel „G“ mit 2 Schrauben
fixiert und das andere Rohrende am Anschlussring des
Umleitgitters  „F“ angeschlossen.

1 9 . Den Elektroanschluss vornehmen.
2 0 . Die Kamine anbringen und oben mit 2 Schrauben (20a)

an der Kaminhalterung „G“  (20b) fixieren.
Nur für die Modelle mit Glasfaserlichtpunkten:
Überprüfen, dass die Kamine abgebaut werden können,
um Zugang zu dem Fach zu gewähren, in dem sich die
Lampe für die Glasfasern befindet.

2 1 . Den unteren Kaminteil nach unten gleiten lassen, um die

Sauggruppe vollständig abzudecken und in den
entsprechenden Sitz an der Haube einschieben.

2 2 . Den unteren Kaminteil mit 2 Schrauben fixieren (nur beim

Modell  A - Abb. 1).

Den/die Fettfilter wieder montieren und den
ordnungsgemäßen Haubenbetrieb prüfen.

Elektrischer Anschluss

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen ist. Wenn
die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an
eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche
Steckdose anschliessen.  Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten
Schalter anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen
mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen (gut
zugänglich).

Installierung - Abb. 6

Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens
50 cm über einem Elektroherd und von mindestens 75 cm
über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht
werden.

Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt „B“  zum
Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftbetrieb-
Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert).
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie
nicht möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb  arbeiten;
in diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter
„F“  an der Halterung (Bügel) „G“ montiert werden; auf diese
Weise wird die Luft  durch das obere Gitter „H“  mit Hilfe eines
Abluftrohres, das an den oberen Luftaustritt „B“  angeschlossen
ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter „F“  (Abluftrohr
und Rohrschellen werden nicht geliefert) rückgeführt.
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb
und müssen an eine peripherische Saugeinheit (nicht
mitgeliefert) angeschlossen werden.

Einleitende Informationen zur Installation der Dunstabzugshaube:
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen können.
Vorweg muss der gewünschte Funktionstyp entschieden
werden. Soll die Haube mit Abluftbetrieb funktionieren,
empfehlen wir, den oberen Kaminteil so zu positionieren,
dass die Luftauftrittöffnungen nach erfolgter Montage nicht
sichtbar sind. Soll die Haube hingegen mit Umluftbetrieb
funktionieren, ist zu PRÜFEN, dass die Austrittsöffnungen
nach oben gerichtet sind (siehe Abfolge „a-b-c“ in Abb. 6).
Hinweis! Wenn Sie das Modell mit Glasfaserlichtpunkten
besitzen, werden die Montageschritte „1, 2, 3“ nicht
berücksichtigt; bei der Installation der Haube ist mit Schritt
4 zu beginnen.

1 . Die  Sauggruppe auf eine Fläche stellen und den unteren

Haubenteil einschieben (den/die Fettfilter entfernen).

2 . Den Elektroanschluss zwischen den beiden Teilen

vornehmen.

3 . Die Haube definitiv mit 4 Schrauben bei der Sauggruppe

fixieren.

4 . Mit einem Bleistift an der Wand eine Linie bis zur Decke

kennzeichnen, die mit der Mittellinie übereinstimmen
muss und die Montage erleichtert.

5 . Den Bohrplan an die Wand legen: die vertikale Mittellinie

des Bohrplans muss mit der an der Wand
gekennzeichneten Linie übereinstimmen; ferner muss
die untere Bohrplankante der unteren Kante der Haube
entsprechen: hierbei ist zu berücksichtigen, dass die
Unterseite der Haube nach erfolgter Montage bei
Elektrokochmulden mindestens 50 cm bzw. bei Gas-
oder gemischten Kochmulden 75 cm entfernt sein muss.

6 . Den  Haltebügel auf den Bohrplan legen, wobei dieser mit

dem gestrichelten Rechteck übereinstimmen muss; die
beiden äußeren Bohrlöcher kennzeichnen und bohren;
den Bohrplan entfernen und 2 Mauerdübel einfügen;
dann den Haltebügel der Haube mit 2 Schrauben 5x45
mm fixieren.

7 . Die Haube beim  Bügel einhaken.

Summary of Contents for ATLANTIS90

Page 1: ...o o k i n g C o o k i n g c o l l e c t i o n c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details ATLANTIS90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood OPTICA90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood...

Page 2: ...ions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls an...

Page 3: ...4 4 3 2 5 6 7 1 3 2 5 8 6 7 4 4 2 3 5 g g j g i g h Fig 1 A Abb 1 A Afb 1 A 1 A Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C Fig 1 B Abb 1 B Afb 1 B 1 B Fig 1...

Page 4: ...7 16 5 6 12 13 8 9 18 20a 20a 98 19 8 9 1 17 B H 11 10 1 21 2 2 3 14 20b F 15 G 20b 4 a b 180 c OK 1 1 1 3 22 22 Fig 6 Abb 6 Afb 6 6...

Page 5: ...ellen mindestens 3 mm auseinanderliegen m ssen gut zug nglich Installierung Abb 6 Die K chenhaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm ber einem Elektroherd und von mindestens 75 cm ber einem Ga...

Page 6: ...bersch ssige Wasser entfernen ohne dabei den Filter zu besch digen danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 f r 10 Minuten in den Ofen legen um es vollst ndig zu trocknen Da...

Page 7: ...acket on the drilling template so that it coincides with the dotted rectangle mark the two outer holes and drill them remove the drilling template insert 2 wall plugs and fix the hood support bracket...

Page 8: ...ed select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minute...

Page 9: ...e en le faisant co ncider avec le rectangle hachur marquer les deux trous externes puis percer les trous retirer le sch ma de per age ins rer 2 chevilles pour le mur et fixer la bride de support de la...

Page 10: ...eut tre nettoy tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de d tergents appropri s ou dans le lave vaisselle 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de lavage comple...

Page 11: ...de boormal weg steek 2 pluggen in de muur en zet de draagbeugel van de wasemkap vast met 2 schroeven van 5x45 mm 7 Hang de wasemkap aan de beugel 8 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 9 Rege...

Page 12: ...delen of in de vaatmachine op 65 C in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen daa...

Page 13: ...ura corrisponde al bordo inferiore della cappa tenere presente che il lato inferiore della cappa ad installazione ultimata deve distare dal piano di cottura almeno 50cm in caso di fuochi elettrici e 7...

Page 14: ...ti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodic...

Page 15: ...trazo discontinuo marcar los dos orificios externos y taladrar Quitar el esquema de taladrado poner los 2 tacos de pared y fijar la brida de soporte de la campana con 2 tornillos de 5x45 mm 7 Colgar...

Page 16: ...lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo despu s quite el almohadillado situado en el interior...

Page 17: ...te no esquema de perfura o fazendo com que coincida com o rect ngulo tra ado Marque os dois furos exteriores e fa a os furos Tire o esquema de perfura o introduza 2 buchas de expans o na parede e fixe...

Page 18: ...ses em gua quente e detergentes adequados ou em m quina de lavar lou a a 65 C para a lavagem em m quina utilize o ciclo completo sem colocar outra loi a na m quina Tire a gua em excesso tomando cuidad...

Page 19: ...6 50 65 F G F 5 a b c 1 2 3 4 1 2 3 4 4 5 50 65 6 2 2 5 45 7 8 9 10 3 11 12 8 10 13 1 14 G 4 2 8 2 15 2 5 45 16 17 1 5 45 18 G F2 F 19 20 2 20 G 20b 21 22 2 A 1 3 RU...

Page 20: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 b c d 5 15 f 2 65 10 100 3 90 g 3 i h j 4 5 4 20 G4 a b c d RU...

Page 21: ...RU 5 20 G 6 q r s t PHILIPS 14515 GX5 3 12 75 s q...

Page 22: ...of the above the Purchaser must pay for the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER...

Page 23: ...shwashers Ovens Cooktops Outdoor Cooking Centres Built In Espresso Coffee Machines Rangehoods Freestanding Ranges Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Wine Cellars Vacuum Cleaner...

Reviews: