background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO

Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati
all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.

I

Installazione - Fig. 6

La cappa deve avere una distanza minima dal piano cottura di 50 cm
in caso di cucine elettriche e di 75 cm in caso di cucine a gas o miste.

La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore „B“ per lo
scarico dei fumi verso l'esterno (Versione aspirante- tubo
di scarico e fascette di fissaggio non  fornite).
Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori della cottura verso
l‘esterno, si può utilizzare la cappa in versione filtrante montando un
filtro ai carboni attivi   e il deflettore „F“ sul supporto (staffa)
„G“, i fumi e vapori vengono riciclati attraverso la sgrigliatura
superiore  „H“  tramite un tubo di scarico collegato all‘uscita
d‘aria superiore „B“ e l‘anello di connessione montato sul
deflettore  „F“ (tubo di scarico e fascette di fissaggio non
fornite).
I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in versione
aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di
aspirazione (non fornita).

Informazioni preliminari per l‘installazione della cappa:
Scollegare la cappa agendo sul quadro generale domestico nelle
fasi del collegamento elettrico.
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior
parte di pareti/soffitti. E’ tuttavia necessario interpellare un
tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a
seconda del tipo di parete/soffitto. Il parete/soffitto deve
essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della
cappa.
Il camino è predisposto per l‘installazione in Versione
filtrante, nel caso si volesse utilizzare la cappa in Versione
aspirante si può capovolgere la sezione superiore del
camino sino ad inserirla all‘interno della sezione inferiore del
camino in modo che le asole di uscita aria non siano più
visibili - Fig. 5,“a,b,c“
Attenzione!
 Se siete in possesso del modello con punti di
illuminazione a fibre ottiche le operazioni di montaggio „1,
2, 3“
 non vanno considerate, per l‘installazione della cappa
cominciate dalla operazione „4“.

1 . Appoggiare il gruppo aspirante su un piano ed infilare su

di esso la parte inferiore della cappa  (rimuovere il/i filtro/
i grassi).

2 . Eseguire le connessioni elettriche fra le due parti.
3 . Fissare definitivamente la cappa al gruppo aspirante con

4 viti.

4 . Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al

soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà
le operazioni di installazione.

5 . Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale

di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà
corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro,
inoltre il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde
al bordo inferiore della cappa: tenere presente che il lato
inferiore della cappa , ad installazione ultimata, deve
distare dal piano di cottura almeno 50cm in caso di fuochi
elettrici e 75 cm in caso di fuochi a gas o misti.

6 . Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura

facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato, segnare
i due fori esterni e forare, togliere lo schema di foratura,

inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5x45mm
la staffa di supporto della cappa.

7 . Appendere la cappa alla staffa.
8 . Regolare la distanza della cappa dalla parete.
9 . Regolare l’assetto orizzontale della cappa.
1 0 . Togliere il telaio del filtro al carbone (vedi anche Fig. 3)

e segnare con una matita il foro per il fissaggio definitivo
della cappa.

1 1 . Togliere la cappa dalla staffa.
1 2 . Forare nel punto marcato (Ø8mm - vedi operazione 10).
1 3 . Inserire 1 tasselli a muro.
1 4 . Applicare la staffa di supporto camini „G“ alla parete

aderente al soffitto, utilizzare la staffa di supporto come
schema di foratura (la piccola asola ricavata sul supporto
deve coincidere con la linea precedentemente tracciata
sul muro - operazione 4) e segnare con la matita 2 fori,
eseguire i fori (Ø8mm), inserire 2 tasselli.

1 5 . Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti

5 x 4 5 m m .

1 6 . Agganciare la cappa alla staffa inferiore.
1 7 . Fissare definitivamente la cappa alla parete con 1 viti

5x45mm (ASSOLUTAMENTE NECESSARIA),
rimontare il telaio del filtro al carbone (vedi anche Fig.
3
).

1 8 . Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette per

il fissaggio non fornite, da acquistare)  per lo scarico dei
fumi all’anello di connessione posto sopra l’unità motore
aspirante.
L’altra estremità del tubo dovrà essere collegata ad un
dispositivo di espulsione fumi verso l’esterno in caso di
utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si
voglia utilizzare la cappa in versione filtrante, allora
fissare alla staffa di supporto camini „G“ il deflettore „F“
con 2 viti e collegare l’altra estremità del tubo all’anello
di connessione posto sul deflettore „F“.

1 9 . Eseguire la connessione elettrica.
2 0 . Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (20a) al

supporto camini „G“  (20b).
Solo per il modello con punti di illuminazione a
fibre ottiche:
Verificare che i camini possano essere disinstallati per
permettere l‘accesso al vano dove è alloggiata la
lampada per le fibre ottiche

2 1 . Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura

completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella
apposita sede sopra la cappa.

2 2 . Fissare la sezione inferiore del camino con 2 viti (solo

nel modello A - Fig. 1).

Rimontare il filtro/i grassi e controllare il perfetto funzionamento
della cappa

Collegamento elettrico

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della cappa. Se provvisto
di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti
posta in zona accessibile. Se sprovvisto di spina (collegamento
diretto alla rete) applicare un interruttore bipolare a norme con una
distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3mm (accessibile).

Summary of Contents for ATLANTIS90

Page 1: ...o o k i n g C o o k i n g c o l l e c t i o n c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details ATLANTIS90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood OPTICA90 900mm Wall Mounted Canopy Rangehood...

Page 2: ...ions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls an...

Page 3: ...4 4 3 2 5 6 7 1 3 2 5 8 6 7 4 4 2 3 5 g g j g i g h Fig 1 A Abb 1 A Afb 1 A 1 A Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 A B C Fig 1 B Abb 1 B Afb 1 B 1 B Fig 1...

Page 4: ...7 16 5 6 12 13 8 9 18 20a 20a 98 19 8 9 1 17 B H 11 10 1 21 2 2 3 14 20b F 15 G 20b 4 a b 180 c OK 1 1 1 3 22 22 Fig 6 Abb 6 Afb 6 6...

Page 5: ...ellen mindestens 3 mm auseinanderliegen m ssen gut zug nglich Installierung Abb 6 Die K chenhaube muss in einem Abstand von mindestens 50 cm ber einem Elektroherd und von mindestens 75 cm ber einem Ga...

Page 6: ...bersch ssige Wasser entfernen ohne dabei den Filter zu besch digen danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 f r 10 Minuten in den Ofen legen um es vollst ndig zu trocknen Da...

Page 7: ...acket on the drilling template so that it coincides with the dotted rectangle mark the two outer holes and drill them remove the drilling template insert 2 wall plugs and fix the hood support bracket...

Page 8: ...ed select the full cycle function and leave dishes out Eliminate excess water without damaging the filter then remove the mattress located inside the plastic frame and put it in the oven for 10 minute...

Page 9: ...e en le faisant co ncider avec le rectangle hachur marquer les deux trous externes puis percer les trous retirer le sch ma de per age ins rer 2 chevilles pour le mur et fixer la bride de support de la...

Page 10: ...eut tre nettoy tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de d tergents appropri s ou dans le lave vaisselle 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de lavage comple...

Page 11: ...de boormal weg steek 2 pluggen in de muur en zet de draagbeugel van de wasemkap vast met 2 schroeven van 5x45 mm 7 Hang de wasemkap aan de beugel 8 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 9 Rege...

Page 12: ...delen of in de vaatmachine op 65 C in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten Verwijder het overtollige water zonder de filter te beschadigen daa...

Page 13: ...ura corrisponde al bordo inferiore della cappa tenere presente che il lato inferiore della cappa ad installazione ultimata deve distare dal piano di cottura almeno 50cm in caso di fuochi elettrici e 7...

Page 14: ...ti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodic...

Page 15: ...trazo discontinuo marcar los dos orificios externos y taladrar Quitar el esquema de taladrado poner los 2 tacos de pared y fijar la brida de soporte de la campana con 2 tornillos de 5x45 mm 7 Colgar...

Page 16: ...lavado con lavavajillas realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo despu s quite el almohadillado situado en el interior...

Page 17: ...te no esquema de perfura o fazendo com que coincida com o rect ngulo tra ado Marque os dois furos exteriores e fa a os furos Tire o esquema de perfura o introduza 2 buchas de expans o na parede e fixe...

Page 18: ...ses em gua quente e detergentes adequados ou em m quina de lavar lou a a 65 C para a lavagem em m quina utilize o ciclo completo sem colocar outra loi a na m quina Tire a gua em excesso tomando cuidad...

Page 19: ...6 50 65 F G F 5 a b c 1 2 3 4 1 2 3 4 4 5 50 65 6 2 2 5 45 7 8 9 10 3 11 12 8 10 13 1 14 G 4 2 8 2 15 2 5 45 16 17 1 5 45 18 G F2 F 19 20 2 20 G 20b 21 22 2 A 1 3 RU...

Page 20: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 b c d 5 15 f 2 65 10 100 3 90 g 3 i h j 4 5 4 20 G4 a b c d RU...

Page 21: ...RU 5 20 G 6 q r s t PHILIPS 14515 GX5 3 12 75 s q...

Page 22: ...of the above the Purchaser must pay for the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER...

Page 23: ...shwashers Ovens Cooktops Outdoor Cooking Centres Built In Espresso Coffee Machines Rangehoods Freestanding Ranges Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Wine Cellars Vacuum Cleaner...

Reviews: