background image

EK 60 VPFT-L

3

F

Mode d’emploi sertisseuse

copy

4.4  Instructions pour la maintenance

L’appareil universel doit être nettoyé après chaque utilisa-
tion et doit être stocké au sec. Protéger l’accumulateur et 
le chargeur de l’humidité et de tous corps étrangers.

Attention

Prendre scurpuleusement soin de l‘appareil 
électrique. Contrôler si les pièces de l‘appareil 
en mouvement fonctionnement impeccable-
ment et si elles ne coincent pas, si des pièces 
sont cassées ou endommagées, si le fonction-
nement de l‘appareil électrique est préjudicia-
ble.

L’appareil est équipé d’un microprocesseur, qui avertit 
l’utilisateur de la nécessité des différentes opérations 
de maintenance. S’il est nécessaire de faire effectuer un 
entretien après 10.000 compressions, l’appareil doit être 
envoyé à une station-service agréée. La seule opérati-
on autorisée au client dans le cadre d’une utilisation de 
l’appareil conforme à sa destination est le changement 
des adaptateurs.

Attention

Ne pas ouvrir l‘appareil! Une détérioration des 
scellés entraine la perte de la garantie.

Attention

Avant l‘utilisation de l‘appareil électrique, faire 
réparer les pièces endommagées par des pro-
fessionnels qualifi és ou par une station S.A.V. 
agrée sous contrat avec Klauke.

5.   Marche à suivre en cas de panne 
 

de la sertisseuse

a.) Signal lumineux régulier de LED rouge ou signal 

d’avertissement acoustique (page I, 

fi

 gure 1.1).

 Voir tableau 1. Si le dérangement ne peut pas 

être arrêté retourner l’outil au prochain Centre 
d’assistance (ASC).

b.) La sertisseuse pert de l‘huile.

 Renvoyez l‘appareil à l‘atelier. Ne pas ouvrir 

l‘appareil, ni retirer les scellés. 

c.) 3 fois signal optique par moyen LED (page I, 

fi

 gure 

1.1) et 3 fois signal acoustique en même temps (voir 
tableau 1).

 Erreur grave! Au cas de répétition de cet erreur  re-

tournez l’outil. Ne pas ouvrir l’outil et ne pas enlever 
le sceau de garantie. Si cet erreur se produit seul 
une fois l’utilisateur doit démonter le raccord ou ser-
tir le raccord encore une fois.

6.   Caractéristiques techniques

complet avec 
l‘accumulateur:

4,9 kg

Force:

environ 55 kN

Moteur 
d‘entraînement:

Moteur à courant continu
Champ magnétique permanent

Tension de 
l‘accumultateur:

18 V DC

Capacité de 
l‘accumulateur:

3 Ah (RAL2/BL1830)

Temps de charge 
accu:

22 min. (RAL2/BL1830)

Temps de 
sertissage:

env. 5 s à 8 s (dépendant de la taille 
du connecteur)

Nombre de sertis-
sage par accu: 

environ 315 sertissages 
(CU 150 mm² DIN 46235)

Huile hydraulique: Rivolta S.B.H. 11
Température 
ambiante:

-15°C à +40°C

Niveau acous-
tique:

< 70 dB (A) à 1m de distance

Vibrations:

< 2,5 m/s² (valeur effective pondé-
rée de l‘accélération)

Dimensions:

Voir 

fi

 gure 2

7.  Mise hors service/Mise au rebut

La mise au rebut des différents composants de l‘appareil 
doit être effectuée séparément. Il faut d‘abord effectuer la 
vidange de l‘huile, qui doit être entreposée dans un lieu 
spéci

fi

 que.

Attention

Les huiles hydrauliques présentent un danger 
de pollution pour les nappes phréatiques. Une 
vidange non contrôlée et un rejet non réglemen-
taire sont passibles  d‘ amendes (Réglementati-
on de la protection de l‘environnement).

D‘autre part l‘accumulateur doit être éliminé dans le res-
pect  de la réglementation relative aux batteries.
L‘élimination des autres composants de l‘appareil, se fera 
en dans le respect des dispositions de la réglementation 
de la CE pour la protection de l‘environnement. 
Nous recommandons de faire effectuer l‘enlèvement des 
composants rebutés dans le respect de la réglementati-
on de la protection de l‘environnement par une entreprise 
spécialisée et agréée. Une reprise gratuite par le fabri-
cant, de l‘appareil usagé rebuté ne peut pas être assu-
rée.

Remarque

Ce mode d‘emploi peut être obtenu gratuitement 
sous numéro de référence HE.13443. 

HE.13443_B © 05/2010

Summary of Contents for EK 60 VPFT-L

Page 1: ... d emploi E Manual de instrucciones Anzahl der Seiten YY HE 13443_B 05 2010 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49 2191 907 141 www klauke textron com Serialnummer ...

Page 2: ...EK 60 VPFT L I Bedienungsanleitung Instruction Manual 6 7 HE 13443_B 05 2010 6 7 5 1 4 3 2 BL1830 RAL2 optional NG2230 8 9 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 2K HE 15333 ...

Page 3: ...Apr R Oct Y 2011 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 1 2 3 4 Bild pic fig 2 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic fig 7 Bild pic fig 8 Bild pic fig 9 Bild pic fig 10 Li ion Bild pic fig 11 884676B996 884598C990 Bild pic fig 12 D 42855 Remscheid 5 Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid HE 13443_B 05 2010 HE 13424 HE 13426 EK 60 VP FT L Crimp...

Page 4: ...EK 60 VPFT L III Bedienungsanleitung Instruction Manual on off PRESS PRESS Bild pic fig 13 1 2 t PRESS tr tr tr tr auto set reset Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 O I L 350 HE 13443_B 05 2010 ...

Page 5: ...EK 60 VPFT L IV Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 16 Bild pic fig 18 Bild pic fig 17 Bild pic fig 19 PRESS Bild pic fig 20 OIL 1 2 3 HE 13443_B 05 2010 ...

Page 6: ...gang after working cycle après opération de travail después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required pressure has not been reached The operator has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running ERREUR Pression necess...

Page 7: ...g des elektro hydraulischen Presswerkzeugs 3 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Presswerkzeug ist ein handge führtes Werkzeug und besteht aus folg Komponenten Tab 2 siehe Bild 1 Pos Bezeichnung Funktion 1 LED rot Kontrollinstrument zum Feststel len des Ladezustandes eines Werkzeugfehlers und zur Wartungsanzeige 2 Akku wiederaufladbarer 3Ah Li Ion Akku RAL2 BL1830 Optional Netz...

Page 8: ...zum bestimmungs gemäßen Gebrauch Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven d h stromführenden Teile im Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten Ist dieses nicht möglich sind entsprechende Schutzvorkeh rungen für das Arbeiten in der Nähe von unter Spannung stehenden Teilen zu treffen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter E...

Page 9: ...durch unser Klauke Service Center ASC reparieren 5 Verhalten bei Störungen am Werk zeug a Regelmässiges Blinken Leuchten der roten Leucht diode Bild 1 1 oder Ertönen eines akustischen Warnsignals siehe Tabelle 1 Sollte sich die Störung nicht ab stellen lassen ist das Werkzeug an das nächst gelegene Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug verliert Öl Das Werkzeug ist einzuschicken Nicht ...

Page 10: ...ctric hydraulic crimping unit is a hand guided tool and consists of the following components Table 2 see Picture 1 Pos Description Function 1 LED red indicator for tool functions and battery charge control 2 Battery cartridge rechargeable 3Ah Li Ion battery RAL2 BL1830 Optional mains adapter NG2230 3 Trigger switch to start crimping procedure 4 Retract button button to open the dies in case of eme...

Page 11: ...area clean and tidy Do not use this tool when you are tired on drugs had alcohol or if you are medicated 4 1 Operation of the unit Cycle see pictures in front Attention Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Attention Keep proper footing and balance at all times Attention Use safety gear and always wear eye protec tion 2K 4 ...

Page 12: ...ashes 3X and simultaneously 3 accu stic warning signals occure see table 1 Serious fault If this fault occures repeatedly return the unit to an Autorized Service Center ASC Do not open it and damage the seal of the tool In case of a one time occurence the connector has to be crimped a second time 6 Technical Data Weight incl battery approx 4 9 kg Crimping force approx 55 kN Driving motor direct cu...

Page 13: ...osants La sertisseuse électro hydraulique est un appareil manu el qui se compose des éléments suivants Tableau 2 voir fig 1 Pos Désignation Fonction 1 Afficheur LED rouge Afficheur de contrôle de l état de charge et d autres fonctions de l appareil 2 Accumulateur Accumulateur rechargeable 3Ah Li Ion RAL2 BL1830 Équipement spécial Bloc d alimentation NG2230 3 Commutateur marche Déclenchement du ser...

Page 14: ...ogues de l acool ou des médicaments 4 1 Utilisation de l appareil Cycle voir les photos en face Attention Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ecarter les cheveux les vêtements et les gants des pièces en mouvement 2K Attention Veiller à une position sûre et garder l équilibre à tout moment Attention Porter des équipements de protection person nels et toujo...

Page 15: ...on de cet erreur re tournez l outil Ne pas ouvrir l outil et ne pas enlever le sceau de garantie Si cet erreur se produit seul une fois l utilisateur doit démonter le raccord ou ser tir le raccord encore une fois 6 Caractéristiques techniques complet avec l accumulateur 4 9 kg Force environ 55 kN Moteur d entraînement Moteur à courant continu Champ magnétique permanent Tension de l accumultateur 1...

Page 16: ... herramienta electrohidráulica de prensión es una her ramienta de mano y se compone de las siguientes com ponentes Tabl 2 ver figura 1 Pos Descripción Función 1 LED rojo Instrumento de control para determinar el estado de carga errores e indicación de mante nimiento 2 Batería Pilas recargables de NiMH 3 Ah RAL2 BL1830 opcional fuente de alimentación NG2230 3 Interruptor Interruptor para puesta en ...

Page 17: ...cción 4 2 Explicación de las múltiples aplicaciones La herramienta puede prensar materiales de conexión de Klauke sin cambio de instrumentos véase lista a conti nuación Tab 3 Apropiado para Material de Conexión Capo de aplicación mm Tipo de crimpado Terminales de tubo y Manguitos tipo estándar Terminales de tubo para conexiones en aparatos conectadores 16 300 Terminales de tubo y Manguitos para co...

Page 18: ... abrir la unidad ni quitar el sello de la unidad c La LED roja fig 1 1 alumbra 3 veces y simultáne amente 3 señales acústicas suenan véase tab 1 Error grave Sie este error acurre repetidas veces la herramienta debe ser enviada a un centro de servicio No abrir la herramienta o remover el sel lado En caso de aparición única de este error el material debe ser prensado de nuevo 6 Datos técnicos Peso d...

Page 19: ...ler normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2006 42 EG 2004 108 EG FIN CE 10 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seuraavien standardien ja standar doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN...

Reviews: