Klarstein 10031996 Manual Download Page 28

28

ES

 INDICACIONES DE SEGURIDAD

Notas importantes acerca del modo de extracción

  

ADVERTENCIA

Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en 
combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de 
ext

R

acción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una 

estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.

Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan 
con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire 
de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio 
de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente 
una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae 

y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los 
gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.

• 

Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia.

•  Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se 

cumpla el valor límite.

Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la 
estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá 

conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orifi cios 

sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación 
o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor 
de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su 
hogar y tomar las medidas necesarias.

Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede 
utilizarla sin ninguna limitación.

  

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. Proyección de chispas. Instale el aparato sobre un 
dispositivo generador de calor para sustancias en combustión sólidas 
(p. ej. madera o carbón) solamente cuando cuente con una cubierta 
cerrada y no desmontable.

Summary of Contents for 10031996

Page 1: ...10031996 10032864 Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante...

Page 2: ......

Page 3: ...ationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Abmessungen 5 Bedienfeld und Tastenfunktionen 6 Installationsvorbereitungen 7 Installation 1 1 Filterwechsel 13 Hinweis...

Page 4: ...t ist und die Luft zirkulieren kann Ein Zuluft Abluftmauerkasten reicht nicht aus um die Einhaltung des Grenzwertes sicherzustellen Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann m glich wenn der Unterdruck am...

Page 5: ...5 DE ABMESSUNGEN...

Page 6: ...us Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedr ckt um den Abzug zu ffnen oder zu schlie en So erreichen Sie bei der Reinigung alle Oberfl chen w hrend das Ger t aus ist Wenn die Taste rot leuchtet befin...

Page 7: ...Kreuzschlitz Schraubenzieher Tisch Leiter S ge Lineal Bohrmaschine Schritt 1 Versichern Sie sich dass der Abstand von der Herdplatte zur Abzugshaube den angegebenen Abmessungen entspricht Der Anstand...

Page 8: ...chritt 2 ber dem Herd ben tigen Sie eine ffnung mit den im Bild angegebenen Ma en Verst rken Sie die Decke um die ffnung mit einem Rahmen aus Latten oder Edelstahl entsprechend der im Bild angegebenen...

Page 9: ...nnen die Abluft entweder nach au en Ableiten oder die Abzugshaube im Umluftbetrieb obere Bilder betreiben Wenn Sie die Luft ableiten befestigen Sie das Ende des Abluftrohrs am Ausgang in Ihrer Decke o...

Page 10: ...10 DE Schritt 4 Installieren Sie eine und befestigen Sie sie an der Decke pder Wand Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer N he des Netzkabels befinden...

Page 11: ...und legen Sie die Abzugshaube auf einen stabilen Tisch Schritt 3 Schritt 4 Passen Sie die Richtung des Luftauslasses entsprechend ihrem Auslass an Wand oder Decke an und befestigen Sie das Abluftrohr...

Page 12: ...ben unten an der Haube dann so gleichm ig ein dass alle 4 Krallen fest in den Deckenrahmen greifen so dass die Haube fest an der Decke sitzt und keine Seite locker ist Schritt 7 Schritt 8 Bringen Sie...

Page 13: ...13 DE FILTERWECHSEL 1 Schalter auf der rechten Seite...

Page 14: ...Sie Altger te nicht ber den Hausm ll Durch die regelkonforme Entsorgung der Altger te werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor m glichen negativen Konsequenzen gesch tzt Materialrecyclin...

Page 15: ...and any liability CONTENT Safety Instructions 16 Dimensions 17 Overview and Key Functions 18 Preparation before installing 19 Installation 23 Filter Change 25 Hints on Disposal 26 TECHNICAL DATA Item...

Page 16: ...a sufficient supply of fresh air is guaranteed and that the air can circulate An air supply extractor box alone does not ensure compliance with the limit value Safe operation is only possible when the...

Page 17: ...17 EN DIMENSIONS...

Page 18: ...his button can turn off the motor but not the light All surfaces for cleaning while motor is not working Touch and hold for 3 seconds to open close damper completely open Thus you can reach Red light...

Page 19: ...BEFORE INSTALLING Required Tools gloves cross head screw desk ladder saw ruler electric drill Step 1 Confirm the height of hood hung on the ceiling above the gas cooker according to the distance requi...

Page 20: ...20 EN Step 2 Open the hole above the gas cooker according to the size required in user manual and reinforce inside of ceiling by batten or stainless steel plate according to size shown in picture...

Page 21: ...21 EN Step 3 According to actual layout of kitchen to choose range hood function of internal recycle or outside to confirm the direction of exhaust pipe the open the hole in ceiling or the wall...

Page 22: ...22 EN Step 4 Install the power socket and fix it on the ceiling and wall position of power socket may connect with power plug...

Page 23: ...pare parts and foam then take out the hood to put on the flat desk to avoid fallen Step 3 Step 4 Adjust the direction of hood outlet according to the kitchen requirement then install the exhaust pipe...

Page 24: ...with the ceiling make sure 4 bayonets to get stuck the wood frame installed inside of ceiling at same time and make sure not loose from all sides Step 7 Step 8 Lift the guide panel to the body of hood...

Page 25: ...25 EN FILTER CHANGE 1 Switch at the right side...

Page 26: ...al negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this prod...

Page 27: ...ad NDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 28 Dimensiones 29 Panel de control y botones 30 Pasos previos a la instalaci n 31 Instalaci n 35 Cambios de filtros 37 Retirada del aparato 38 DATOS T...

Page 28: ...ficio de salida retornan a la estancia Siempre debe proveer de suficiente aire adicional a la estancia Un conducto de ventilaci n y evacuaci n no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor l mit...

Page 29: ...29 ES DIMENSIONES...

Page 30: ...bot n pulsado durante 3 segundos para abrir o cerrar el conducto del tiro As llegar a todas las superficies durante la limpieza mientras el aparato est apagado Cuando se ilumine el bot n rojo el apar...

Page 31: ...s destornillador de estrella mesa escalera sierra nivel taladro Paso 1 Aseg rese de que la distancia de la placa de cocci n a la campana cumpla con las dimensiones indicadas La distancia entre la plac...

Page 32: ...2 Sobre la placa necesita un orificio con las medidas indicadas en la imagen Refuerce el techo alrededor de la abertura con un marco de lat n o acero inoxidable que cuente con las medidas indicadas en...

Page 33: ...olocar el conducto de extracci n hacia el exterior o la campana extractora en modo ventilaci n imagen superior Si extrae el aire fije el extremo del conducto de extracci n a la salida de su techo o pa...

Page 34: ...34 ES Paso 4 Inst lelo y f jelo al techo o a la pared La toma de corriente debe estar situada cerca del cable de alimentaci n...

Page 35: ...embalaje y coloque la campana extractora sobre una mesa estable Paso 3 Paso 4 Ajuste la orientaci n de la salida de aire en funci n de su salida a la pared o al techo y fije el conducto de extracci n...

Page 36: ...echo Coloque 4 tornillos bajo la campana de manera homog nea para que los 4 sujeten el marco del techo y la campana quede bien sujeta al techo y no quede suelta por ning n lado Paso 7 Paso 8 Monte ent...

Page 37: ...37 ES CAMBIOS DE FILTROS 1 Interruptor en el lado derecho...

Page 38: ...e la basura dom stica Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud...

Page 39: ...utilisation de l appareil SOMMAIRE Consignes de s curit 40 Dimensions 41 Panneau de commande et touches 42 Pr paration avant l installation 43 Installation 47 Changement de filtre 49 Conseils pour le...

Page 40: ...abitation Ainsi il est toujours n cessaire de veiller ce qu il y ait une quantit suffisante d air frais Un caisson mural d aspiration d vacuation ne peut pas garantir lui seul le respect des valeurs l...

Page 41: ...41 FR DIMENSIONS...

Page 42: ...e le moteur mais pas l clairage Maintenez la touche 3 secondes pour ouvrir ou fermer l vacuation Vous pouvez ainsi nettoyer toutes les surfaces lorsque l appareil est teint Si la touche lumineuse est...

Page 43: ...s tournevis cruciforme table chelle scie r gle perceuse Etape 1 V rifiez que l espacement entre la plaque de cuisson et la hotte aspirante correspond aux dimensions indiqu es L espacement entre la cui...

Page 44: ...e la cuisini re vous aurez besoin d une ouverture dont les dimensions sont indiqu es sur le sch ma Renforcez le plafond autour de l ouverture l aide d un cadre en lattes ou en inox ayant les dimension...

Page 45: ...e combustion vers une conduite d vacuation ou bien utiliser la hotte en mode recyclage d air sch ma d en haut Si vous branchez une conduite d extraction fixez l extr mit du tuyau d extraction l vacuat...

Page 46: ...46 FR Etape 4 Installez la prise d alimentation et fixez la sur le plafond ou au mur La prise doit se trouver proximit imm diate du c ble secteur...

Page 47: ...ge et posez la hotte aspirante sur une table solide Etape 3 Etape 4 Ajustez l orientation de l vacuation d air en fonction de votre sortie d air murale ou au plafond et fixez le tuyau d extraction Ouv...

Page 48: ...spirante dans le trou au plafond Posez ensuite les 4 vis au dessous de la hotte de fa on ce que les 4 griffes s accrochent fermement au cadre du plafond et qu aucune ne soit desserr e Etape 7 Etape 8...

Page 49: ...49 FR CHANGEMENT DE FILTRE 1 Interrupteur sur le c t droit...

Page 50: ...produits avec les ordures m nag res Le respect des r gles de recyclage des vieux produits aide la protection de l environnement et de la sant de votre entourage contre les cons quences n gatives possi...

Page 51: ...oprio del dispositivo INDICE Avvertenze di sicurezza 52 Misure 53 Pannello dei comandi e tasti funzione 54 Preparare l installazione 55 Installazione 59 Sostituzione del filtro 61 Smaltimento 62 DATI...

Page 52: ...anto necessario che ci sia sempre un areazione sufficiente La cassetta a muro per areazione o sfiato da sola non garantisce un areazione sufficiente Un utilizzo sicuro possibile solo se la depressione...

Page 53: ...53 IT MISURE...

Page 54: ...Tenere premuto il tasto per 3 secondi per aprire o chiudere la cappa aspirante In questo modo si raggiungono tutte le superfici da pulire quando il dispositivo spento Quando il tasto si accende in ro...

Page 55: ...uanti cacciavite a croce tavolo scaletta sega righello trapano Fase 1 Assicurarsi che la distanza tra i fornelli e la cappa aspirante corrisponda alle misure indicate La distanza tra i fornelli e la c...

Page 56: ...ornelli necessario che ci sia un apertura con le misure indicate nella figura Rafforzare il soffitto attorno all apertura con dei listelli o con una piastra in acciaio inossidabile seguendo le misure...

Page 57: ...pulsa all esterno oppure la cappa aspirante pu essere messa in funzione in modalit ricircolo dell aria figura in alto Durante lo scarico dell aria collegare l estremit del tubo di scarico all uscita d...

Page 58: ...58 IT Fase 4 Installare la presa al soffitto o alla parete La presa deve trovarsi vicino al cavo di alimentazione...

Page 59: ...materiale di imballaggio e poggiare la cappa aspirante su un tavolo stabile Fase 3 Fase 4 Regolare la direzione dell uscita dell aria in base allo scarico sulla parete o sul soffitto e fissare il tub...

Page 60: ...e 4 viti sul fondo della cappa in modo che tutti quattro gli intagli siano ben fissati al telaio del soffitto e che la cappa sia stabile Assicurarsi che la cappa non sia allentata ai lati Fase 7 Fase...

Page 61: ...61 IT SOSTITUZIONE DEL FILTRO 1 Interruttore sul lato destro...

Page 62: ...domestici Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo...

Page 63: ......

Page 64: ......

Reviews: