background image

44

Höhen-Verstellung der Rückenlehne ( Abb.12 ) 
Verstellung der Schultergurte nach oben:

 Greifen Sie in die oben angebrachte 

Vertiefung der Rückenlehne und ziehen Sie nach oben 

ohne 

den Knopf zu 

drücken. Ziehen Sie die Rückenlehne soweit nach oben, bis sich die 
Schultergurte in der Höhe der Schultern Ihres Kindes befinden (Abb. 12).

Verstellung der Schultergurte nach unten:

 Ziehen Sie die Rückenlehne 

eicht nach oben, dann drücken Sie die auf der Oberseite der Rückenlehne 
vorhandene Taste (13-1). Halten Sie die Taste gedrückt und schieben Sie 
die Rückenlehne soweit nach unten, bis sich die Schultergurte in der Höhe 
der Schultern Ihres Kindes befinden (Abb. 12). Lassen Sie die Taste los, um 
die Rückenlehne in dieser Position zu blockieren.

UMBAU UND BEFESTIGUNG DES KIWY KINDERAUTOSITZES FÜR 
GRUPPE  2-3 VON 15 BIS 36 KG
 

-

Entfernen Sie vor der Montage des kiwy Kinderautositzes den 5-fach Gurt.

-

 Lösen Sie beide Schultergurte aus dem Verbindungsstück auf der hinteren 

Seite der Rückenlehne (Abb. 17). 

-

Ziehen Sie beide Gurte durch die Schlitze der Rückenlehne heraus.

-

 Entfernen Sie den Mittelsteg und die Beckengurte, indem Sie die Endteile 

durch die Schlitze unter der Basis der Sitzfläche und durch den Schlitz im 
Bezug der Sitzfläche ziehen (Abb. 18). 

-

Ziehen Sie solange am Verstellriemen, bis sich das Verbindungsstück 

  im vorderen Teil des Kinderautositzes befindet (Abb.19+20).

-

Hängen Sie den Verstellriemen in das Verbindungsstück (Abb. 19-B) 

-

Bewahren Sie die Gurteinheit an einem sicheren Ort auf.

Um die Gurteinheit erneut am  Kinderautositz zu montieren, sind die oben 
beschriebenen Arbeitsgänge in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.

-

Stellen Sie nun den umgebauten kiwy Kinderautositz auf den vorgesehen

en Fahrzeugsitz, nach vorne (in Fahrtrichtung). 

-

Stellen Sie sicher, dass die Rückenlehne der Fahrzeugsitze aufrecht stehen 

und der Sitz in der hintersten Position fixiert ist.

Stellen Sie die Kopfstütze auf das Gewicht des Kindes (Abb. 14).

Summary of Contents for SL 123

Page 1: ...ual Manuel d instructions Manuale istruzioni Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instruktionsmanual GB F I D NL E P PL CZ RU DK www kiwyworld com Instrukcja obs ugi N vod k o...

Page 2: ...GENVOR DER BENUTZUNG UND F R SP TEREVERWENDUNG AUFBEWAHREN LEES DE INSTRUCTIESVOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOORTOEKOMSTIG GEBRUIK LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARY CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS L...

Page 3: ......

Page 4: ...5 Group 2 3 15 36 Kg Group 1 9 18 Kg...

Page 5: ...D H C E I J A F B G C C K L M C B A K H...

Page 6: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...

Page 7: ...7 8 8 9 9 6 6 1 2 click 11 10 A B C...

Page 8: ...13 14 14 15 16 16 12 12 1 2 9 18 Kg 18 36 Kg...

Page 9: ...22 22 17 17 21 21 18 18 19 19 20 20 1 2 B A A A B B C C...

Page 10: ...23 23 24 24 25 25 26 26 25 36 Kg 25 36 Kg 25 36 Kg 25 36 Kg 25 36 Kg 25 36 Kg UK F I...

Page 11: ...D NL E P PL RU CZ DK...

Page 12: ......

Page 13: ...this ensures that you can be confident that your car seat is one of the safest and most comfortable car seats available E I General Information II otice III dvises IV Fitting Instructions V Final heck...

Page 14: ...tallation do not hesitate to contact us Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com III s s a h n...

Page 15: ...safety reason lighter occu pants should be preferably in the rear of the vehicle and the heavier occupant in the front passenger seat moreover check that all passen gers travelling with you have their...

Page 16: ...as become badly worn If your car seat has been involved in an accident at a collision speed above 10 km h even though minor you MUST dispose of it and purchase a new one even if your car seat shows no...

Page 17: ...cle seat belt Fig 2 3 The position of the seat belt buckle can affect the stability of the child safety seat In an accident this could humper the car seat from protecting your child as well as it shou...

Page 18: ...n upward direction until it adheres correctly and the child car seat is safely fixed onto the car seat Fig 7 aDJustInG thE saFEty harnEss A correctly adjusted harness ensures optimal protection for yo...

Page 19: ...d on the rear part at the same level of the shoulders or slightly above Fig 12 The height of the shoulder straps can be adjusted by moving the back rest of the child car seat in an upward or downward...

Page 20: ...re the safety harness in a safe place To fit the safety harness to the child car seat again repeat the operations carried out to remove the harness in the reverse order Place the child seat on the app...

Page 21: ...the car door seat runners etc in order to prevent breakage damage wearing etc Remember Although this child seat has been designed and approved by the latests ECE Standards an incorrect installation o...

Page 22: ...label in reverse order VE M I E E In case of light soiling sponge the fabric cover with a mild detergent and warm water Or refer to the care label attached to the fabric cover M E I Frame Polypropyle...

Page 23: ...commended or supplied by the manufacturer 1 Should any modification be made to this child safety seat this guarantee shall be invalidated the manufacturer solely being au thorized to make any modifica...

Page 24: ...12 Tel 39 0522 272 098 Fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com www kiwyworld com...

Page 25: ...re soumis une s rie d preuves s v res Ces preuves sont faites pour vous as surer que votre si ge auto soit le si ge le plus s r et le plus confortable parmi ceux qui sont disponibles sur le march INDE...

Page 26: ...et ou son installa tion n h sitez pas contacter le revendeur ou le producteur Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com w...

Page 27: ...2 272098 o du personnel comp tent est votre disposition pour vous aider Avant d entreprendre le voyage v rifiez que les bagages et tout autre objet l int rieur du v hicule surtout les objets lourds ou...

Page 28: ...de retenue vitez que ce si ge auto soit en contact avec des substances corrosives telles que les acides de batterie les solvants etc La boucle du si ge enfant n est pas preuve de bricolage vous devez...

Page 29: ...11 ans approximativement F V rification des ceintures de s curit du v hicule Fig 2 3 attention Utiliser ce si ge enfant exclusivement dans la direction face la route et en employant la ceinture trois...

Page 30: ...le et la section diagonale de la ceinture du v hicule travers les passages guide ceinture de l accoudoir du c t de la boucle de la ceinture du v hicule Fig 6 Accrochez la ceinture de s curit Assurez v...

Page 31: ...nt du si ge enfant 1 Maintenez le bouton de d verrouillage du harnais enfonc et tirez les ceintures vers vous 2 attEntIon La boucle entrejambe a une longueur fixe et ne peut pas tre ajust e Ne tirez p...

Page 32: ...montage Installez le si ge enfant sur le si ge du v hicule appropri face la route Assurez vous que le dossier des si ges du v hicule soit bloqu en position droite et que le si ge du v hicule soit r g...

Page 33: ...3 V rifier que la ceinture de s curit du v hicule ne soit pas entortill e ou coinc e 4 S assurer que la ceinture de s curit du v hicule soit tendue correcte mentetquelesi gesoitfermementfix labanquett...

Page 34: ...ilisez pas ce si ge et consultez le revendeur VII Instruct ons o n t Entr t n ttention Ne jamais lubrifier les composants de votre si ge enfant limitez vous le garder bien propre Les pi ces en plastiq...

Page 35: ...us nos produits sont fabriqu s avec les mat riaux de premi re qualit et sous les contr les de qualit les plus strictes 2 Nous garantissons tous nos produits ou leurs pi ces pour une p riode de deux 2...

Page 36: ...ommages caus s la suite d utilisation incorrecte du produit ni contre dommages accidentels IX Service apr s vente Pour toute information concernant l utilisation la maintenance et le servi ce apr s ve...

Page 37: ...sts rigorosi Tutto questo conferisce a questo seggiolino la massima sicurezza ed il massimo confort posizionandolo fra i migliori seggiolini disponibili sul mercato I DI E I Informazioni generali II v...

Page 38: ...correttamente secon do le istruzioni di questo manuale d uso Se avete dubbi sul suo utilizzo e o sull installazione non esitate a contat tare il rivenditore o il produttore Segrall Srl Via Zacchetti 6...

Page 39: ...ggetto ed even tuali bagagli siano fissati saldamente all interno dell auto in caso d incidente gli oggetti lasciati liberi possono spostarsi col rischio di provocare ferite ai passeggeri Quando si vi...

Page 40: ...fibbia del seggiolino non a prova di manomissione si deve quindi dissuadere i bambini dal giocare con essa Non utilizzare questo seggiolino come giocattolo o seggiolino per uso domestico Non utilizzar...

Page 41: ...el veicolo Fig 2 3 La stabilit del seggiolino auto pu essere pregiudicata dalla posizione della fibbia della cintura di sicurezza dell auto Se questa posizionata utIlIzzoDElsEGGIolInoautoIn BASE ALPEs...

Page 42: ...nale e la sezione diagonale della cintura del veicolo dietro il passaggio guidacintura nel bracciolo sul lato vicino alla fibbia della cintura del veicolo Fig 6 e allacciare la cintura Assicurarsi che...

Page 43: ...le spalle 2 Assicurarsi che nessuna parte del gruppo cinture risulti attorcigliata rEGolazIonE DEll altEzza DEllE cInturE sullE sPallE Controllare sempre l altezza delle cinture affinch queste siano a...

Page 44: ...le del sedile del veicolo sia bloccato in posizione verticale e che il sedile sia regolato nella sua posizione pi arretrata Collocare il bambino sul seggiolino e agganciare la cintura di sicurezza acc...

Page 45: ...etto al seggiolino auto 3 Verificare che la cintura di sicurezza del veicolo non venga incastrata in alcun modo o attorcigliata 4 Verificare la giusta tensione della cintura di sicurezza del veicolo e...

Page 46: ...rivolgersi al rivenditore VII ura anut nz on ttenzione Non lubrificare i componenti del seggiolino per bambini limitatarsi a mantenerli puliti Le parti in plastica possono essere facilmente pulite us...

Page 47: ...ONI L 49 cm H 71 cm P 44 cm VIII GARANZIA a Cosa copre la garanzia 1 Tutti i nostri prodotti sono realizzati con materiali di prima scelta e fabbricati sotto il pi stretto controllo di qualit 2 Tutti...

Page 48: ...vuti ad un uso impro prio del prodotto n contro danni accidentali IX Assistenza post vendita Per informazioni riguardanti l utilizzo la manutenzione ed il servizio post vendita o se si ha bisogno di a...

Page 49: ...Kind keine Probleme mehr darstellen Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen den Einbau des Kinderautositzes erleichtern Alle Kiwy Kinder Autositze sind nach den neuesten Europ ischen Sicherheitsnormen ge...

Page 50: ...rauchsanleitung sorgf ltig und halten Sie die Einbau Vorschriften ein Sollten Probleme beim Einbau bestehen sprechen Sie mit Ihrem H ndler oder direkt mit dem Hersteller Segrall Srl Via Zacchetti 6 42...

Page 51: ...zen und die leichteren Personen hinten berpr fen Sie dass alle Fahrg ste korrekt mit den Fahrzeug Sicherheitsgurten angeschnallt sind Der kiwy Kinderautositz muss korrekt mit den 3 Punkt Automatik Sic...

Page 52: ...nfall oder bei starken Abnutzungserscheinungen darf der kiwy Kinderautositz nicht mehr verwendet werden Verwenden Sie den kiwy Kinderautositz niemals als Sitzerh hung oder als Spielzeug im Haushalt Im...

Page 53: ...age muss der Kinderautositz IMMER mit einem 3 Punkt Automatik Sicherheitsgurt eingebaut werden Abb 1 berpr fung der Gurtschloss Position der 3 Punkt Automatik Sicherheitsgurte Abb 2 Die Stabilit t des...

Page 54: ...ind und die bersch ssige Gurtl nge von der Automatik aufgenommen wird F r den korrekten Einbau sind die 3 Punkt Automatik Sicherheitsgurte wie in der Abb 5 zu montieren Bitte beachten Sie dass die Gur...

Page 55: ...nallenteile zusammen und stecken diese in das Gurtschloss Abb 9 Ein deutliches Click und der Gurt ist sicher montiert Zur Straffung der Gurte f r einen moderaten festen Sitz des Kindes im kiwy Kindera...

Page 56: ...tositzes den 5 fach Gurt L sen Sie beide Schultergurte aus dem Verbindungsst ck auf der hinteren Seite der R ckenlehne Abb 17 Ziehen Sie beide Gurte durch die Schlitze der R ckenlehne heraus Entfernen...

Page 57: ...Spielraum f r seine F e gegeben ist F r den Einbau des kiwy Kinderautositzes w hlen Sie nie die Stra enseite Es sei denn Sie sind mit 2 kiwy Kinderautositzen unterwegs NOTE Ihr Kinderautositz SL123 i...

Page 58: ...ichtlichen Sch den muss der Kindersitz vom Hersteller oder H ndler berpr ft werden Bei Funktionsst rungen des internen Gurtschlosses ist der Kinderautositz nicht mehr zu verwenden Sprechen Sie mit Ihr...

Page 59: ...antie abgedeckt F r R ckfragen bez glich der kiwy Kinderautositze und seine Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler der Sie ber das weitere Vorgehen beraten wird Ausschluss der Garantie Bei ei...

Page 60: ...en Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler deren Berater sind kompetent und helfen Ihnen weiter Sie k nnen aber auch direkt Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Segrall s r l Via B Zacche...

Page 61: ...e tests met goed gevolg afleggen Dit ga randeert dat u er zeker van kunt zijn dat uw autostoeltje n van de veiligste en comfortabelste is die er te krijgen zijn INHOUD I Algemene informatie II Let op...

Page 62: ...j kbare producten die eerder zijn ontworpen en niet van deze mededeling zijn voorzien Zorg er altijd voor dat het stoeltje correct ge nstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding beschreven...

Page 63: ...het stoeltje slijtage vertoont contact opnemen met de Klantenser vice van de fabrikant via telefoonnummer 39 0522 272098 waar een van onze assistenten u zal helpen Controleer voor vertrek dat de baga...

Page 64: ...oorkomdathetautostoeltjeinaanrakingkankomenmetbijtendemidde len zoals zuren oplosmiddelen enz De gesp van het stoeltje is niet geheel onbreekbaar sta niet toe dat kin deren ermee spelen Het stoeltje d...

Page 65: ...ndsstuk voor gedeeltelijk hellen van de rugleuning M Verbindingsstuk gordelgroep controle van de autogordels Fig 2 3 hEt autostoEltJE oP GronD Van hEt GEwIcht Van hEt KInD GEBruIKEn LET OP gebruik het...

Page 66: ...s ingesteld zo ver mogelijk achteruit in de achterste stand Houdt u aan de regelgeving van uw land hEt autostoEltJE BEVEstIGEn Van 9tot 18 KG toepassingsveld van ongeveer 9 maanden tot 4 jaar Haal de...

Page 67: ...en kan niet verzet worden Trek niet aan de schouderriemen De veiligheidsgordel Losser machen Fig 11 Druk op de loslaatknop aan de voorkant van de zitting 1 Terwijl u de knop ingedrukt houdt trekt u d...

Page 68: ...rt van de achterkant van het stoeltje bevindt B Als de gordelgroep is verwijderd bevestigt u de verstelgordel van de gordelgroep zoals in de afbeelding wordt getoond Bewaar de gordelgroep op een veili...

Page 69: ...mogelijk letsel bij een ongeval Kies altijd de veilige kant van de straat bij het verkeer vandaan als u het kind in of uit de auto plaatst V Eindcontroles 1 Controleer altijd of de hoogte van de gord...

Page 70: ...oveel mogelijkvermedenwordt Defabrikantisnietverantwoordelijkvoormoge lijke sporen die veroorzaakt zijn door een normaal gebruik van het stoeltje VI Defecten Als het stoeltje valt of zichtbaar beschad...

Page 71: ...eriode van twee 2 jaar vanaf de aankoopdatum tegen fabrieksfouten ge garandeerd 3 Voor het verkrijgen van de garantie is het aankoopbewijs noodzake NL DE BEKlEDInG VErwIJDErEn Verwijder de gordelgroep...

Page 72: ...de originele onderdelen le veren 2 Slijtage en of het verbleken van de kleuren van de bekleding veroorza akt door het gebruik van het stoeltje vallen niet onder deze garantie 3 Deze garantie geldt nie...

Page 73: ...meses y 11 a os n B Estas edades son meramente indicativas pues los ni os pueden crecer de manera diferente siendo el peso el ndice de referencia con Estimado Cliente gracias por haber elegido la sill...

Page 74: ...ecedentemente que no con tienenestaadvertencia Aseg rese de que esta sillita est instalada correctamente de acuerdo con las instrucciones de este manual Si tiene dudas dir jase al vendedor o al fabric...

Page 75: ...vicio el post venta 39 0522 272098 donde el personal re sponsable de la atenci n al cliente est disponible Asegurarse de que tanto el equipaje como cualquier objeto situado en el interior del veh culo...

Page 76: ...on sustancias corrosivas como cidos disolventes etc La hebilla de la sillita no es completamente a prueba de manipulaciones por lo que no se debe dejar a los ni os jugar con ella No utilice esta silli...

Page 77: ...M conector cinturones caractEr stIcas coMPonEntEs uso con el cintur n de seguridad del veh culo De 15 a 36 kg de los 4 a los 11 a os aproximadamente La posici n de la hebilla del cintur n del auto pue...

Page 78: ...la Fig 5 Pasareltramoabdominalyeltramotor cicodelcintur ndeseguridaddelve h culo atrav sdelpasodelagu aparaelcintur ndelreposabrazos enellado m scercanoa lahebilladelcintur ndeseguridaddelveh culo Fig...

Page 79: ...as hacia adelante 2 advertencia La hebilla tiene una posici n fija y no se puede ajustar Verificar que los cinturones no est n torcidos rEGulacI n DE la altura DE las cIntas DE los hoMBros Siempre com...

Page 80: ...a quitarlos Colocar la sillita de auto sobre el asiento apropiado del veh culo hacia ade lante en direcci n de la marcha Asegurarse de que el respaldo del asiento del veh culo est bloqueado en posici...

Page 81: ...st colocada correctamente alrededor de la silla 3 Controlar que el cintur n de seguridad del veh culo no quede retor cido o pillado de alguna forma 4 Controlar que el cintur n de seguridad del veh cul...

Page 82: ...ier mal funcionamiento del arn s puede poner en peligro la pro tecci n del ni o En caso de mal funcionamiento de la hebilla no utilice esta sillita y consul te a su detallista VII u a o y ant n nto t...

Page 83: ...ME I E L 49 cm H 71 cm P 44 cm VIII G a o qu co r n la arant a 1 Todos nuestros productos est n hechos con materiales de calidad y fabricados bajo los m s estrictos controles de calidad 2 Todos nuestr...

Page 84: ...ant a 3 Esta garant a no es efectiva contra los da os causados como conse cuencia del uso incorrecto del producto o contra da os accidentales IX Servicio post venta Para m s informaci n despu s de la...

Page 85: ...eros testes de se guran a para obter a homologa o destas Normas e garantir a m xima protec o seguran a e comodidade sua crian a durante as viagens de carro sendo esta uma das cadeirinhas mais seguras...

Page 86: ...r do com as instru es contidas neste manual Em caso de d vida contacte o revendedor ou o fabricante Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail...

Page 87: ...os podem deslocar se podendo provocar ferimentos nos passageiros Quando viajar com outros passageiros por raz es de seguran a certifique se de que os mais pesados ocupam os asentos da frente do ve cul...

Page 88: ...esenco rajem as crian as a brincar com ela N o use esta cadeirinha como um brinquedo ou cadeira para uso dom stico N o use a cadeirinha se estiver demasiado desgastada pelo uso ou ap s um acidente Uma...

Page 89: ...estabilidade da cadeira auto Se a fivela do cinto de seguran a do carro ficar na posi o ilustrada no desenho SL 123 n o pode ser utilizada com esse cinto ou com o ve culo Certifique se de que o banco...

Page 90: ...bra os do lado maispr ximodofechodocintodeseguran adoautom vel Fig 6 Apertem o cinto de seguran a Certifique se de que o cinto de seguran a do autom vel n o est torcido nem entalado e de que o revesti...

Page 91: ...o sto da cadeira de seguran a para cima ou para baixo Regula o da altura do encosto Parasubiroscintospeitorais levanteoencosto segurando opelapega que se encontra em cima da parte posterior do mesmo a...

Page 92: ...nco do autom vel esteja correcta mente bloqueado na posi o vertical Verifique se o asento do ve culo est na posi o mais recuada Sente a crian a na cadeira de seguran a e aperte o cinto de seguran a ce...

Page 93: ...a correctamente no ban co 5 Certifique se de que os cintos de reten o existentes na cadeira de seguran a est o regulados e correctamente 6 Certifique se de que o fecho dos cintos de reten o da cadeira...

Page 94: ...onente de sua cadeirinha apenas mant la sempre limpa As pe as de pl stico podem ser limpos com facilidade apenas com sab o e gua Nunca use solventes lcool ou detergentes Limpeza quando a forra ficar s...

Page 95: ...de 2 dois anos a contar da data da compra contra defeitos de fabrica o 3 Porqueagarantiapoderseaplicar deve seapresentarprovadecom pra Por favor mantenham a prova de compra em um lugar seguro 4 Paraq...

Page 96: ...manuten o ou se precisar de assist ncia pe as de reposi o bem como se estiver de scontente com qualquer aspecto da presente cadeirinha de crian a con sulte o seu revendedor onde conselheiros competent...

Page 97: ...urowe testy Wszystko to aby utwierdzic Cie w przekonaniu ze ten fotelik jest jednym z najbezpieczniejszych i najbardziej wygodnych fotelik w dostepnych na rynku PI E I I Informacje og lne II wagi III...

Page 98: ...acja fotelika przebiega po prawnie zgodnie z instrukcjami W razie jakichkolwiek w tpliwo ci co do zastosowania czy instalacji foteli ka prosimy o kontakt Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emili...

Page 99: ...drog sprawd czy wszelkie ruchome przedmioty a zw aszcza te ci kie i ostre s odpowiednio zabezpieczone w sa mochodzie Przedmioty takie mog spowodowa obra enia w razie wypadku Podr uj c z innymi pasa e...

Page 100: ...niewa mo e j niechc cy rozpi Nie u ywaj fotelika jako zabawki ani jako siedzenia dla dziecka w domu Nigdy nie u ywaj fotelika powypadkowego albo bardzo zu ytego Je li fotelik bra udzia w zderzeniu prz...

Page 101: ...ny jedynie Kontrola pasa bezpiecze stwa w poje dzie Rys 2 3 Po o enie klamry pas w bezpiecze stwa mo e mie wp yw na stabilno fotelika Je li klamra u o ona jest jak na rys 2 w wczas fotelik nie nadaje...

Page 102: ...wegoniejestskreconalubzakli nowanai czypokrowiecfotelikanieograniczaruchulubpoprawnegoumie szczeniapas w samochodowych Naci gn odcinek poprzeczny pasa poci gaj c go do g ry tak by wyeliminowa wszystki...

Page 103: ...Iona Zawsze kontroluj wysoko szelek i upewnij si e s one odpowiednio dopasowane i znajduj si na tej samej wysoko ci ramion rys 12 Dostosowanie wysoko ci pas w na ramiona uzyskuje si przesuwaj c oparci...

Page 104: ...e fotelik na odpowiednim siedzeniu samochodowym przodem do kierunku jazdy Upewnij si e siedzenia pojazdu s zabezpieczone w pozycji pionowej Upewnij si e na siedzeniu pojazdu jest ustawione w swojej na...

Page 105: ...tem mo liwych uszkodze 8 Kontroluj dzia anie wszystkich cz ci fotelika 9 Pilnuj abyfoteliknieby przytrzaskiwanydrzwiamiczyszynamifoteli itp poniewa mo etospowodowa uszkodzenielubzniszczeniefote lika...

Page 106: ...u ywa rodk w che micznych nie pra w pralce nie wykr ca nie suszy maszynowo nie prasowa Nale y zawsze przestrzega instrukcji na naszywce chrona ta c r W przypadku lekkiego zabrudzenia przetrzyj tapicer...

Page 107: ...acji w produkcie Nale y u ywa wy cznie cz ci polecanych lub dostarc zanych przez producenta 1 Gwarancja traci wa no w chwili dokonania jakichkolwiek zmian w produkcie Wy cznie producent upowa niony je...

Page 108: ...96 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 Fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com www kiwyworld com...

Page 109: ...p ej t adou p sn ch test D ky emu je tato autoseda ka z rukou kom fortu a maxim ln bezpe nosti za azuj c setak mezi nejlep dostupn autoseda ky na trhu B I becn informace II pozorn n III Doporu en IV P...

Page 110: ...ladu s pokyny tohoto n vodu k pou it V p pad pochybnost ohledn pou it i instalace kontaktujte bu v robce autoseda ky nebo prodejce Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272...

Page 111: ...dm ty kter jsou ve voze bezpe n upevn ny a ulo eny Voln se pohybuj c p edm ty mohou pasa ry v p pad nehody poranit Pokud cestujete s dal mi pasa ery kte obsad p edn i zadn m sta leh pasa er by m l sed...

Page 112: ...at a zakoupit novou I v p pad e va e autoseda ka nejev dn zn mky po kozen m e se jednat o po kozen kter nen na prvn pohled zjevn Po kozen autoseda ka by mohla p i dal nehod selhat v zaji t n bezpe nos...

Page 113: ...astaven I Bezpe nostn postroj spony J tla tko pro uvoln n uvoln n bezpe nostn ch p sy K P sy l spacer pro ste n sklon op radla M Bezpe nostn postroj konektor Kontrola bezpe nostn ch p s vozu Obr 2 3 P...

Page 114: ...br n pohybu nebo spr vn poloze bezpe nostn ho p su Ut hn te p nou st bezpe nostn ho p su tahem sm rem nahoru tak aby nezbyla dn v le a autoseda ka pevn sed la na sedadle vozu Obr 7 nastaVEn BEzPE nost...

Page 115: ...a vrchu op rky 1 a podr te jej Obr 13 Sni te op radlo tak aby ramenn p sy byly na rovni vr ku ramen d t te 2 Uvoln te tla tko op rky aby se poloha zafixovala uPEVn n autosEDa Ky 15 36kg p ibli n od 3...

Page 116: ...V dyzkontrolujte ep ebyte n automobilov p sjenavinutvnav je i Pozn mka Pro zaru en optim ln ochrany d t te Ujist te se e je d t dn upnuto do autoseda ky a e popruhy t sn p il haj k jeho t lu Nenech v...

Page 117: ...vozu zkontrolujte e je bezpe nostn p svozuvespr vn polozeadob euta en p edt m ne li d t doautoseda kyposad te Upozorn n dn p ipevn n autoseda ky k sedadlu automobi lu v souladu s po adavky bezpe nost...

Page 118: ...ho popruhu Potah perte podle instrukc na cedulce potahu Potah na autoseda ku nasa d te postupem opa n m ne li p i jeho sejmut P e o textil V p pad lehk ho zne i t n vy ist te potah houbi kou teplou vo...

Page 119: ...adn d ly 2 Z ruka nekryje b n opot eben a nebo vyblednut potahu je jsou n sledkem norm ln ho pou it 3 Z ruka se nevztahuje na kody vznikl n sledkem nevhodn ho za ch zen a pou it ani na kody vznikl p i...

Page 120: ...108 SL 123 I II III IV V VI VII VIII IX I SL 123 1 2 3 9 36 9 11...

Page 121: ...109 N B II ECE 44 04 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com III RU...

Page 122: ...110 39 0522 272098...

Page 123: ...111 b RU...

Page 124: ...112 10 9 18 9 4 B D E F G I J K M 9...

Page 125: ...113 B 1 2 V 9 18 9 4 R 15 36 4 11 RU IV 2 3 3...

Page 126: ...114 9 18 9 4 5 6 7 8 A B C 9 10...

Page 127: ......

Page 128: ...116 A B 19 20...

Page 129: ...117 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU...

Page 130: ...118 VI VII 30 17 18 23...

Page 131: ...119 100 49 71 44 VIII a 1 2 2 3 4 RU...

Page 132: ...120 b 1 2 3 IX Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 Fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com www kiwyworld com...

Page 133: ...else og garantere st rst mulig beskyttelse sikkerhed og komfort for jeres barn under transport i bilen INDHOLDSFORTEGNELSE I Generelle oplysninger II Meddelelse III Vejledning IV Monteringsvejledning...

Page 134: ...kal man kontakte forhandleren eller fabrikanten Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com Bem rk...

Page 135: ...er sik kerhedsselen korrekt S rg ogs for at alle personer fastsp nder sikkerhedsselen korrekt Bilstolen skal altid fastg res med sikkerhedsselerne ogs n r man k rer uden barnet i bilstolen s man undg...

Page 136: ...l n M p nde til selerne Fastholdelsesremme Lad ikke b rnene lege med bilstolen Undg at montere eller afmontere bilstolen mens barnet sidder i stolen Brug aldrig bilstolen uden betr k Betr kket er en d...

Page 137: ...det af k ret jet er egnet til s det SL 123 i is r med hensyn til plads og passage af b ltet D BruG aF BIlstolEn alt EFtEr BarnEts V Gt S rg for at sikkerhedsselen ikke er snoet og overskuddet inddrive...

Page 138: ...i autostolens underdel Fig 5 Sp nd sikkerhedsselen Fig 6 Sikre at ingen af bilens sikkerhedsseler er snoet eller fastklemt og betr k ket p autostolen ikke forhindre korrekt og fri bev gelse af sikkerh...

Page 139: ...en selerne over skulderne 1 Mens holde knappen nede tr k stropperne over skuldrene i en frema drettet retning 2 s Dan JustErE h JDEn P sKulDErstoPPErnE Kontroller altid selernes h jde for at sikre at...

Page 140: ...barnestolen Fig 20 Drej spacer for delvis tilbagel net i rygl n til ben stilling B N r sikkerhedssele er blevet fjernet fasts tte justeringen stroppen pla ceret i bunden af barnet autostol som vist Op...

Page 141: ...stgjort til s det 5 Kontroll r at selen er korrekt justeret og stram 6 Kontroll r at selel sen er fastgjort forsvarligt 7 Kontroll r regelm ssigt at de vigtigste elementer ikke er blevet be skadiget 8...

Page 142: ...ved brug af vand og s be Anvend aldrig opl sningsmidler alkohol eller aggressive reng ringsmi dler Reng ring n r betr kket bliver beskidt aftages det se nedenunder og h ndvaskes ved 30 Anvend ikke ke...

Page 143: ...est mulige kvalitetskontrol 2 Alle vores produkter eller dele af dem garanteres i en periode p to 2 r fra k bsdatoen mod fremstillingsfejl 3 Det er n dvendigt at freml gge kvittering for k bet for at...

Page 144: ...gere oplysninger vedr rende autostolens brug vedligeholdelse og eftersalgsservice eller s fremt I har behov for hj lp reservedele samt hvis I er utilfredse med noget ved autostolen bedes I rette henve...

Page 145: ......

Reviews: