background image

26

ES

botones de apertura de la tapa (8) y tirar de la tapa (1) hacia arriba. Retire la bolsa sellada y 

envasada al vacío.

INDICACIÓN

• Puede interrumpirse en cualquier momento el proceso de envasado al vacío pulsando la 

tecla (13), se apagará el piloto de control verde (15). Vuelva a pulsar la tecla (14) para continuar 

con el proceso de envasado al vacío. Si el aparato ya ha pasado al proceso de sellado y se ha 

iluminado el piloto de control rojo (11), puede detenerse el proceso con la tecla (13), el aparato 

detendrá el proceso de sellado. 

• Tras sellar al vacío 5 bolsas de forma consecutiva, deje que el aparato se enfríe durante 

aprox. 1 minuto. Durante esta fase de enfriamiento no puede activarse el aparato. Una vez 

finalizada la fase de enfriamiento, podrá utilizarse el aparato con normalidad.

CONSEJO: COCCIÓN "SOUS-VIDE" O COCCIÓN AL VACÍO

• Dado que el rollo de bolsas de plástico suministrado es apto para temperaturas entre -20 

°C y +100 °C, puede utilizarse para la cocción 

"sous-vide".

"Sous-vide" significa "al vacío" en francés.

En el proceso de cocción al vacío, el alimento (principalmente, carne o pescado, aunque 

también se admiten verduras) se envasa al vacío en una bolsa y, después, se cuece a baja 

temperatura (de 50 a 90 °C aproximadamente)

en agua o vapor. La ventaja de esta técnica es que evita que los sabores o aromas más 

volátiles se pierdan durante la cocción. Además, el alimento no se seca y se conservan las 

vitaminas y los aromas. Si se añaden hierbas o especias en la bolsa envasada al vacío, estas 

transmiten su sabor al alimento con mayor intensidad.

Summary of Contents for KVS 9975

Page 1: ...na sigillasacchetti envasadora al vacío aparelho de selagem a vácuo vacumeermachine vakuumierer KVS 9975 instruction manual mode d emploi gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE EN ES NL ...

Page 2: ...not be made by children unless they are older than 8 and supervised To protect yourself against an electric shock do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid Do not allow children to use the device without supervision Switch off the appliance and disconnect it from the supply before changing accessories Always disconnect the device from the supply if it is left unatt...

Page 3: ...o further than the rear limiters 6 and must lie between the front limiters 7 If the bag lies over one or both of the two limiters 7 then the bag cannot be correctly welded NOTE The bag opening must lie flat on the welding wire 4 Otherwise the welding does not work properly 4 Close the appliance lid 1 The press seal 10 presses the bag onto the welding wire 4 to create a smooth seam Ensure that both...

Page 4: ...ppliance now seals the bag 4 If both control lamps 11 15 have gone out you can open the lid by pressing the lid catch 8 and flipping the lid 1 upwards Remove the vacuum sealed bag NOTE You can halt the air extraction process at any time by pressing the button 13 The green control lamp 15 will then go off Press the button 14 again to resume the extraction process If the appliance has already switch...

Page 5: ...sing on which you can wrap the power cable when it is not in use This prevents the power cable from getting caught or soiled or becoming a source of danger by hanging loosely down CAUTION Possible damage to the appliance Do not click the appliance lid 1 closed for storage When the appliance lid 1 is clicked closed it exerts permanent pressure on the upper 9 and lower sealing rings 5 as well as the...

Page 6: ...ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance Afin de vous éviter un choc électrique n immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Éteignez l appareil et débranchez le du secteur avant de changer les accessoires ou d approcher de parties amovibles durant le fonctionnement Débranchez toujours l appareil du secteur si vo...

Page 7: ...t 7 Lorsque le sachet se situe au dessus d une ou des deux limites 7 il risque alors de ne pas être correctement scellé REMARQUE L ouverture du sachet doit être placée à plat sur la bande de scellage 4 Sinon le scellage ne fonctionne pas correctement 4 Fermez le couvercle de l appareil 1 Le joint de scellage 10 appuie le sachet sur la bande de scellage 4 de manière à ce qu un scellage lisse soit c...

Page 8: ... Lorsque les deux témoins lumineux 11 15 sont éteints vous pouvez ouvrir le couvercle en appuyant sur les verrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l appareil 1 entièrement vers le haut Retirez le sachet sous vide et soudé REMARQUE Vous pouvez interrompre l opération de mise sous vide à tout moment en appuyant sur la touche 13 Le voyant de contrôle vert 15 s éteint alors Appuyez à...

Page 9: ...r éliminer d éventuels restes de colle de la bande de scellage 4 Sinon la bande de scellage 4 ou l isolation risque d être endommagée Nettoyage de l appareil Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux Essuyez le joint d étanchéité supérieur 9 et le joint d étanchéité inférieur 5 ainsi que le joint de scellage 10 à l aide d un chiffon humide Veillez à ce q...

Page 10: ...t en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om u tegen een elektrische schok te beschermen Sta niet toe dat kinderen het apparaat zonder toezicht gebruiken Schakel het apparaat uit...

Page 11: ...nderste afdichtingsring 5 bevindt De zak mag maximaal tot aan de achterste begrenzingen 6 komen en moet tussen de voorste begrenzingen 7 liggen Wanneer de zak op een van beide of beide begrenzingen 7 ligt kan de zak niet correct worden geseald OPMERKING De zakopening moet glad op de sealdraad 4 liggen Anders werkt het sealen niet correct 4 Sluit het deksel van het apparaat 1 De persafdichting 10 p...

Page 12: ... indicatielampjes 11 15 doven kunt u het deksel openen door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te kantelen Neem de vacuüm getrokken en gesealde zak uit het apparaat OPMERKING U kunt het vacuüm trekken op elk gewenst moment onderbreken door op de toets 13 te drukken Het groene indicatielampje 15 dooft dan Druk opnieuw op de toets 14 om het vacuüm trekken voort t...

Page 13: ...n worden aangetast Gebruik geen harde of scherpe voorwerpen om eventuele lijmresten van de sealdraad 4 te verwijderen Anders kan de sealdraad 4 of de isolatie beschadigd raken Apparaat reinigen Reinig het oppervlak van de behuizing met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel Veeg de bovenste 9 en onderste afdichtingsring 5 en de persafdichting 10 af met een vochtige doek Zorg ervoor dat he...

Page 14: ...sind älter als 8 und werden beaufsichtigt Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern Trennen Sie das Gerät immer von der ...

Page 15: ... hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen 7 liegt kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden HINWEIS Die Beutelöffnung muss glatt auf den Schweißdrähten 4 liegen Ansonsten funktioniert das Verschweißen nicht richtig 4 Schließen Sie den Gerätedeckel 1 Die Anpressdichtung 10 presst den Beutel auf die...

Page 16: ...4 Wenn beide Kontrollleuchten 11 15 erloschen sind können Sie den Deckel öffnen indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin öffnen Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegelten Beutel HINWEIS Sie können den Vakuumiervorgang jederzeit unterbrechen indem Sie die Taste 13 drücken Die grüne Kontrollleuchte erlischt 15 dann Drücken Sie die Taste 14 erneut wird de...

Page 17: ...eunterseite auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können Dadurch vermeiden Sie dass das Netzkabel eingeklemmt verschmutzt oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes Lassen Sie während Sie das Gerät lagern nicht den Gerätedeckel 1 einrasten Wenn der Gerätedeckel 1 eingerastet ist wird andauernder Druck auf den oberen 9 und unte...

Page 18: ...ù di 8 anni e non siano controllati Per proteggersi dalle scosse elettriche non immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido Non lasciare che i bambini utilizzino il dispositivo senza supervisione Spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla presa di rete prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso Scollegare sempre il dispo...

Page 19: ...ra i limiti anteriori 7 Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti 7 non può venire correttamente sigillato AVVISO L apertura del sacchetto deve trovarsi sul cordone di sigillatura 4 senza pieghe Altrimenti la sigillatura non risulta corretta 4 Chiudere il coperchio dell apparecchio 1 La guarnizione a pressione 10 preme il sacchetto sul cordone di sigillatura 4 in modo tale che si formi un cor...

Page 20: ...la ora il sacchetto 4 Quando entrambe le spie di controllo 11 15 si sono spente si può aprire il coperchio premendo sui dispositivi di sblocco del coperchio 8 e aprendo il coperchio stesso 1 verso l alto Rimuovere il sacchetto sotto vuoto e sigillato AVVISO È possibile interrompere in ogni momento l operazione di messa sottovuoto premendo il tasto 13 A questo punto la spia di controllo verde 15 si...

Page 21: ...uò avvolgere il cavo di rete quando l apparecchio stesso non viene utilizzato In tal modo si evita che il cavo venga schiacciato o imbrattato o resti appeso diventando fonte di pericolo ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell apparecchio Quando si ritira l apparecchio non far scattare in posizione il coperchio dell apparecchio 1 Quando il coperchio dell apparecchio 1 è innestato in posizione vien...

Page 22: ...bre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica Los niños no pueden jugar con el aparato Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniñosmenoresde8años Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cable el enchufe ...

Page 23: ...sitivo coincida con la tensión local antes de conectarlo Cuando encienda el aparato por primera vez este producirá un ligero olor Este olor es normalysolotemporal desapareceráenunosminutos Asegúresedequelahabitaciónestá bien ventilada DATOS TÉCNICOS Suministro de voltaje AC220 240V Frecuencia 50 60Hz Consumo de energía 120W Clase de producción II Figura A 1 Tapa 2 Tubo de succión 3 Enrollacables 4...

Page 24: ...tre los topes delanteros 7 Si la bolsa sobrepasa uno de los topesoambostopes 7 nopodrásellarsecorrectamente INDICACIÓN La abertura de la bolsa debe colocarse sobre la barra metálica de sellado 4 de forma que quede lisa De lo contrario no se sellará correctamente 4 Cierre la tapa 1 La barra de sellado a presión 10 presiona la bolsa sobre la barra metálica desellado 4 deformaqueelselladoquedeliso As...

Page 25: ...ra de la bolsa quede centrada dentro del anillo inferior de sellado 5 La bolsa debe alcanzar como máximo los topes traseros 6 y debe quedar colocada entre los topes delanteros 7 De lo contrario la succión y el sellado no pueden realizarse correctamente 2 Cierrelatapa 1 Asegúresedequelasdosesquinasdela tapa 1 queden encajadas En caso necesario presiónelas hacia abajo sobre las marcas y de forma que...

Page 26: ...rse el aparato Una vez finalizada la fase de enfriamiento podrá utilizarse el aparato con normalidad CONSEJO COCCIÓN SOUS VIDE O COCCIÓN AL VACÍO Dado que el rollo de bolsas de plástico suministrado es apto para temperaturas entre 20 C y 100 C puede utilizarse para la cocción sous vide Sous vide significa al vacío en francés En el proceso de cocción al vacío el alimento principalmente carne o pesc...

Page 27: ...e de la carcasa No utilice objetos duros ni afilados para retirar cualquier resto adherido a la barra metálica desellado 4 Delocontrario podríadañarselabarrametálicadesellado 4 oelaislamiento Limpieza del aparato Limpie la superficie de la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave Limpie el anillo superior 9 y el anillo inferior de sellado 5 así co...

Page 28: ...m mais de 8 anos e sejam supervisionadas Para se proteger contra choques eléctricos não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de alterar acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização Desligue sempre o dispositivo da tomada se o m...

Page 29: ...or 5 O saco pode chegar no máximo até aos limites traseiros 6 e tem de ficar entre os limites dianteiros 7 Se o saco ultrapassar um ou os dois limites 7 o saco não pode ser selado devidamente NOTA A abertura do saco tem estar lisa sobre o fio para selar 4 Caso contrário a selagem não funciona 4 Feche a tampa do aparelho 1 A junta de compressão 10 comprime o saco sobre o fio para selar 4 formando u...

Page 30: ...rir a tampa carregando nos desbloqueios da tampa 8 e levantando a tampa do aparelho 1 para cima Retire o saco embalado em vácuo e selado NOTA Pode interromper o processo de embalagem em vácuo em qualquer altura premindo a tecla 13 A luz de controlo verde 15 apaga se depois Se premir novamente a tecla 14 o processo de embalar em vácuo é continuado Se o aparelho já tiver mudado para o processo de se...

Page 31: ...em caso de não utilização Desta forma evita que o cabo de rede fique entalado sujo ou que se torne uma fonte de perigo por ficar suspenso de forma solta ATENÇÃO Possibilidade de danos no aparelho Quando guardar o aparelho não deixe que a tampa do aparelho 1 encaixe Quando a tampa do aparelho 1 está encaixada é exercida uma pressão constante sobre o anel vedante superior 9 e o anel vedante inferior...

Page 32: ...una empresa comprometida con la naturaleza This product is produced in a nature friendly factory No utilice este aparato sin leer antes el manual Do not operate this device without reading the manual first Manufacturer Exporter BMVA Elektronik San ve Tİc A Ş Osmangazi Mh 2644 Sk No 3 2 Kıraç Esenyurt Istanbul TURKEY export bmva com tr K1047 10 18 made in P R C Importer Distributor Soler Hispania S...

Reviews: