background image

11

KT 6513Manuale Utente

IT

LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE

Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere 
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 
domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo 
problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi 
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in 
merito ai punti di raccolta.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

USO

PULIZIA E MANUTENZIONE

•  Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o    

  plastica dall’apparecchio.

•  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm 

  di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l’installazione in un  

 

  armadietto o per uso all’aperto.

•  Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul   

  dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo.

•  Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà unleggero cattivo odore.    

  Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e 

  scomparirà presto.

• L’apparecchio è regolabile tramite il comando del tempo di tostatura da appena croccante 

a molto tostato. Per ottenere il livello di tostatura desiderato, è possibile fare esperimenti con 

le impostazioni. Anche la qualità e le condizioni del pane sono un fattore importante. Il pane 

asciutto e raffermo si tosta più rapidamente, il pane fresco e congelato richiede più tempo. 

Attenzione! Il pane può bruciare.

• Non usare l’apparecchio come grill, non è possibile cuocere carne con questo apparecchio.

• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con messa terra. Ruotare il comando del tempo 

di tostatura nella posizione desiderata.

• Controllare il processo di tostatura e girare il toast al momento giusto. Porre attenzione 

durante questa operazione: è molto caldo.

• Una volta terminato il processo, il comando del timer sarà in posizione “0”; scollegare 

l’apparecchio dalla presa.

•  Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed attendere che l’apparecchio si raffreddi.

•  Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi, 

  pagliette o lana d’acciaio, che danneggia l’apparecchio.

•  Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile pulire  

 

  l’apparecchio in lavastoviglie.

•  Tirate fuori il vassoio per le briciole e togliete le briciole. Utilizzando l’apparecchio  

 

  frequentemente ripetete questa operazione ogni settimana.

•  Non utilizzate un oggetto metallico (forchetta, coltello…) per pulire l’interno 

  dell’apparecchio in quanto può danneggiare gli elementi riscaldanti.

Summary of Contents for KT 6513

Page 1: ...d emploi gebruiksaanwijzing bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE EN ES NL tostadora plana torradeira plana tostapane piatto grille pain horizontal flachtoaster flat toaster KT 6513 ...

Page 2: ...pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years old Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and super...

Page 3: ...nto a grounded outlet Turn the toasting time control to your desired position Check the roasting process and turn the toast in the appropriate time Be careful when doing this operation it is hot Once finished the process the timer contro Before cleaning unplug the appliance and wait for the appliance to cool down Clean the appliance with a damp cloth Never use harsh and abrasive cleaners ascouring...

Page 4: ...ce et de connaissance sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers liés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfan...

Page 5: ...C est normal assurez une ventilation adéquate Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement Le dispositif est réglable grâce à la minuterie de grill de croustillant à brun foncé Pour assurer le degré de brunissement souhaité expérimentez avec le réglage La qualité et l état du pain comptent également Un pain sec et rassis grille plus vite qu un pain frais et surgelé Attention Le pai...

Page 6: ...rminderde geestelijke zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis mits zij onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Laat reinig...

Page 7: ...ormaal Zorg voor voldoende ventilatie Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen Het apparaat is met de roostertijdregelaar instelbaar van net krokant tot donkerbruin geroosterd Voor de gewenste mate van bruining kunt u met de instelling experimenteren De kwaliteit en de toestand van het brood zijn ook bepalende factoren Droog en oud brood roostert sneller terwijl vers en bevroren br...

Page 8: ...einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Ki...

Page 9: ...men Dies ist normal Sorgen Sie für ausreichende Lüftung Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald Über den Toastzeitregler am Gerät kann ein Toastergebnis von knusprig geröstet bis dunkelbraun eingestellt werden Um die gewünschte Bräunung zu erreichen können Sie mit den Einstellungen experimentieren Auch Qualität und Zustand des Brots haben Einfluss auf das Toastergebnis Trockenes...

Page 10: ...i mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni riguardo all uso dell apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti I bambini non devono giocare con l apparecchio Mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pul...

Page 11: ... è solo temporaneo e scomparirà presto L apparecchio è regolabile tramite il comando del tempo di tostatura da appena croccante a molto tostato Per ottenere il livello di tostatura desiderato è possibile fare esperimenti con le impostazioni Anche la qualità e le condizioni del pane sono un fattore importante Il pane asciutto e raffermo si tosta più rapidamente il pane fresco e congelato richiede p...

Page 12: ... por niños de 0 a 8 años Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de formaseguraycomprendenlosriesgosqueimplica Losniñosno puedenjugarc...

Page 13: ...rcani debajo de material inflamable como cortinas El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente La superficie puede calentarse durante el uso 1 Cuerpo principal 2 Rejilla 3 Botón de ajuste del tiempo de tostado 4 Bandeja recogemigas AC220 240V 50 60Hz 600W 1 4 2 3 ...

Page 14: ...saparecerá en unosminutos Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada El grado de tostado se puede ajustar con el botón ajuste del tiempo de tostado desde crujiente hasta muy tostado Para conseguirelgradodetostadodeseado puedeexperimentarcon laconfiguración Tambiéninfluyenlacalidadyelestadodelpan El pansecoydurosetuestamásrápido elpanfrescoyelcongelado tardará un poco más Atención El pan puede que...

Page 15: ...e un objeto metálico tenedor cuchillo para limpiar el interior del aparato ya que esto puede dañar las resistencias NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad sino que se debe llevar a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos Este símbolo en el aparato manual de instrucciones y em...

Page 16: ...sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a n...

Page 17: ...to é normal assegure que existe uma ventilação adequada Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve O dispositivo é ajustável com o controlo do tempo de tostagem entre dourado estaladiço e castanho escuro Para obter a cor pretendida pode efetuar testes com as definições A qualidade e o estado do pão são também fatores a considerar Pão seco e duro tosta mais rapidamente pão fresco e co...

Page 18: ...una empresa comprometida con la naturaleza This product is produced in a nature friendly factory No utilice este aparato sin leer antes el manual Do not operate this device without reading the manual first Manufacturer Exporter BMVA Elektronik San ve Tİc A Ş Osmangazi Mh 2644 Sk No 3 2 Kıraç Esenyurt Istanbul TURKEY export bmva com tr K1042 10 18 made in P R C Importer Distributor Soler Hispania S...

Reviews: