63
Üzembe helyezés
Véső behelyezése, 2. ábra
1.
1 Behelyezés előtt a vésőt mindig tisztítsa meg és
a szárát vékonyan zsírozza be.
2.
2 A (6) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, 180°-kal
fordítsa el és eressze el.
3.
3 A vésőt vezesse be az (5) szerszámbefogóba és
tolja be ütközésig.
4.
4 A (6) reteszelőcsapot újból húzza ki ütközésig,
180°-kal fordítsa el és eressze el.
5.
5 Ellenőrizze a szerszámon a reteszelést.
Véső kivétele
A (6) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, 180°-kal fordí
-
tsa el, eressze el és vegye ki a vésőt.
kiegészítő fogantyú, 3. ábra
A bontókalapácsot biztonsági okból csak a
kiegészítő fogantyúval használja!
1
1 A (4) kiegészítő fogantyú a bontókalapács hasz
-
nálata során biztos tartást ad.
2
2 A (4) kiegészítő fogantyú tetszés szerinti pozícióba
forgatható.
3 3 Ehhez oldja ki az (A) imbuszcsavart.
4
4 Forgassa most a (3) kiegészítő fogantyút kény
-
elmes és biztonságos munkapozícióba és húzza
meg az (A) csavart.
kezelés/műveleti útmutatások
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében a gépet csak
mindkét fogantyúval (1. ábra 3 és 4) szabad tartani!
Ezáltal elkerüli azt, hogy vésés közben a vezetékek érin
-
tése miatt áramütés fenyegesse.
Be- kikapcsolás (4. ábra)
Bekapcsolás: Nyomja a (3) üzemi kapcsolót.
Kikapcsolás: Eressze el a (3) üzemi kapcsolót.
A vésőszerszámokat mindig tartsa jó éles állapot-
ban.
Figyelem:
–
Vésés közben csak kis nyomással dolgozzon.
–
A túl nagy nyomás feleslegesen terheli a motort.
–
A vésőt időben élezze és szükség esetén cse
-
rélje le.
m
Elektromos csatlakozás
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az
elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy
ellenőrzéskor a csatlakozóvezeték ne legyen a hálóza
-
ton.
Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg a
vonatkozó VDE és DIN rendelkezéseknek. Csak H 07
Messa in funzione
inserire lo scalpello Fig. 2
1 Pulire sempre lo scalpello prima di applicarlo e in-
grassare leggermente l’asta.
2 Estrarre i bulloni di bloccaggio (6) fino alla battuta,
ruotare di 180° e rilasciare.
3 Inserire lo scalpello nel porta accessori (5) e spingere
fino in battuta.
4 Estrarre di nuovo i bulloni di bloccaggio (6), ruotare
di 180° e rilasciare.
5 Controllare il bloccaggio dell’utensile.
rimuovere lo scalpello
Estrarre i bulloni di bloccaggio (6) fino alla battuta, ruo-
tare di 180° e rilasciare, quindi rimuovere lo scalpello.
Manico aggiuntivo Fig. 3
Per motivi di sicurezza utilizzare il martello demolitore solo
con il manico aggiuntivo!
1 Il manico aggiuntivo (4) consente una presa sicura
durante l’utilizzo del martello demolitore.
2 Il manico aggiuntivo (4) può essere ruotato in qual-
siasi posizione desiderata.
3 Allentare a tale scopo la vite a esagono cavo (A).
4 Quindi ruotare il manico aggiuntivo (3) in una posizi-
one di lavoro comoda e sicura e stringere nuovamente
la vite (A).
istruzioni per l’uso/lavoro
attenzione! Per la sua sicurezza, la macchina può essere
tenuta solo da entrambi i manici (3 e 4, Fig.1)!
In questo modo si evita che durante lo scalpellamento,
in caso di contatto con i cavi si produca una scossa
elettrica.
accensione e spegnimento (Fig. 4)
Accensione: premere l’interruttore d’esercizio (3).
Spegnimento: rilasciare l’interruttore d’esercizio (3).
tenere sempre ben affilato l’utensile scalpello.
attenzione:
– durante lo scalpellamento lavorare con una pres-
sione ridotta.
– Una pressione troppo forte sollecita inutilmente
il motore.
– Affilare regolarmente lo scalpello e sostituire se
necessario.
m
Collegamento elettrico
Verificare regolarmente se i cavi di collegamento elettrici
sono danneggiati. Accertarsi che durante il controllo il
cavo di collegamento non sia attaccato alla corrente.
I cavi di collegamento elettrico devono soddisfare le
disposizioni VDE e DIN in vigore. Utilizzare solo cavi di
collegamento con contrassegno H 07 RN.
Summary of Contents for BC1600
Page 71: ...71 ...