background image

26

Alarme de saturation du filtre à charbon

Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage 
indique “Replace Charcoal Filter” (remplacer le filtre à charbon) 
lorsque le ventilateur est activé. Lorsque cette icône apparaît sur 
l'affichage, les filtres à charbon doivent être remplacés. Voir la 
section “Entretien de la hotte”.

Pour réinitialiser l'alarme de saturation du filtre à charbon, 
appuyer sur le bouton Diminution de la puissance pendant 
5 secondes. L'icône “Replace Charcoal Filter” (remplacer le 
filtre à charbon) disparaît de l'affichage.

Activation et désactivation du signal sonore

Les signaux sonores peuvent être activés ou désactivés en 
appuyant sur le bouton Lampes inférieures pendant 5 secondes.

Si le signal sonore a été activé, un signal sonore retentit et le 
symbole “Snd” (son) apparaît sur l'affichage pendant 
3 secondes.

Si le signal sonore a été désactivé, le symbole “Snd” (son) 
apparaît sur l'affichage pendant 3 secondes.

Inclusion et exclusion du filtre à charbon (accessoire de 
recyclage)

Lorsque le filtre à charbon est utilisé, (mode recyclage), appuyer 
sur les boutons Diminution de la puissance et Augmentation de la 
puissance en même temps pendant 5 secondes; “Able” apparaît 
sur l’affichage pendant 3 secondes.

Lorsque le filtre à charbon n'est pas utilisé, (mode ventilation), 
appuyer sur les boutons Diminution de la puissance et 
Augmentation de la puissance en même temps pendant 
5 secondes; “None” (aucun) apparaît sur l’affichage pendant 
3 secondes. 

Lorsque le filtre à charbon a été exclu, l'alarme de filtre 
à charbon est désactivée.

L'inclusion ou l'exclusion du filtre à charbon doit être 
sélectionnée pendant que l'éclairage et le moteur du 
ventilateur sont éteints.

Capteur de chaleur

Le module de commande est équipé d'un capteur de chaleur 
qui met le ventilateur en marche à la vitesse maximale si la 
température autour de la zone du module de commande est 
excessive.

Que le ventilateur soit activé ou non, il est automatiquement 
réglé à la vitesse maximale. “Auto” apparaît sur l'affichage 
pour indiquer que le capteur de chaleur a détecté un niveau 
de chaleur excessif. 

Lorsque le ventilateur fonctionne en raison d'un niveau de 
chaleur excessif détecté par le capteur de chaleur, on ne peut 
pas réduire la vitesse du ventilateur.

Lorsque le niveau de température de la hotte retombe à un 
niveau normal, le ventilateur retourne au réglage qui avait 
été effectué avant que le niveau de chaleur excessif ne soit 
détecté.

Lampes inférieures

Fonctionnement des lampes inférieures :

1.

Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de 
commande pour régler les lampes inférieures sur la position 
High (éclairage fort).

2.

Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de 
commande pour régler les lampes inférieures sur la position 
Low (éclairage faible).

3.

Appuyer une troisième fois sur le bouton Lampes inférieures 
du tableau de commande pour éteindre les lampes 
inférieures.

Minuterie 

La minuterie peut être réglée pour une période allant de 1 à 
60 minutes. Le réglage par défaut de la minuterie est de 
10 minutes. 

Utilisation de la minuterie :

1.

Appuyer sur le bouton Minuterie pour accéder au mode 
de minuterie. Après 5 secondes, la durée par défaut est 
automatiquement sélectionnée.

2.

Appuyer sur les boutons Diminution de la puissance et 
Augmentation de la puissance pendant que l’affichage 
clignote (pendant 5 secondes) pour ajuster la durée souhaitée. 
Si l’on appuie de nouveau sur le bouton Minuterie ou que l'on 
attend 5 secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, 
le compte à rebours de la minuterie commence. 

3.

La minuterie peut être annulée à tout moment en appuyant 
de nouveau sur le bouton de la minuterie. 

REMARQUE : 

Pendant le réglage de la minuterie, les boutons 

Diminution de la puissance et Augmentation de la puissance sont 
réservés à la minuterie. Après la mise en route de la minuterie, les 
boutons Diminution de la puissance et Augmentation de la 
puissance peuvent être utilisés pour d'autres fonctions.

Vitesse du ventilateur

Augmentation de la puissance/activé

Ce bouton sert à mettre en marche le ventilateur ou à augmenter 
la vitesse du ventilateur.

Le ventilateur se met en marche si l'on appuie sur le bouton 
Augmentation de la puissance et que la hotte est désactivée.

Un signal sonore retentit lorsque le ventilateur atteint sa 
vitesse maximale. 

Diminution de la puissance/désactivé

Ce bouton sert à éteindre le ventilateur ou à diminuer la 
vitesse du ventilateur.

Arrêt automatique du ventilateur par minuterie

Le système de commande comporte une minuterie qui 
commande l’arrêt du ventilateur. Lorsque la minuterie est activée, 
elle commande l’arrêt automatique du ventilateur après 
10 minutes.

Appuyer/maintenir la pression pendant 5 secondes sur le 
bouton Minuterie pour activer la minuterie; l’icône du 
ventilateur clignote et l’afficheur présente “10:00” (dix 
minutes); le décompte débute ensuite après 3 secondes.

Lampes (d’ambiance) supérieures

Manœuvrer le commutateur sur la face inférieure du tableau de 
commande pour commander l’allumage et l’extinction des 
lampes supérieures.

Summary of Contents for KXW4436YSS

Page 1: ...77 or visit our website at www kitchenaid ca HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL 30 ET 36 76 2 CM ET 91 4 CM Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www kitchenaid ca Table of Contents Table des matières 2 IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL U...

Page 2: ...e 26 Vitesse du ventilateur 26 Lampes d ambiance supérieures 26 ENTRETIEN DE LA HOTTE 27 Nettoyage 27 SCHÉMA DE CÂBLAGE 29 ASSISTANCE OU SERVICE 30 Au Canada 30 Accessoires 30 GARANTIE 31 RANGE HOOD SAFETY You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously injured if you don t follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you...

Page 3: ...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 4: ...ing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood Canopy hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and strong heating vents ...

Page 5: ... roof opening around the cap The size of the vent should be uniform Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system The damper should be on the cold air side of the thermal break The break should be as close as possible ...

Page 6: ...ernational 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 A 120 volt 60 Hz AC only 15 amp fused electrical circuit is required If the house has aluminum wiring follow the procedure below 1 Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads 2 Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and or tools designed and UL listed for joining copp...

Page 7: ...en the wall and the back of the screw head to slide range hood into place For wall anchors install the 10 x 60 mm wall anchors and install the 5 4 x 75 mm screws into the wall anchors Tighten until the wall anchors are secure Back the screws out 6 4 mm Vent Cover Bracket Installation 7 Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using 2 5 x 45 mm screws Use the optional wall anchors if ...

Page 8: ...d recirculating installation only 1 Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 4 assembly screws provided with the Recirculation Kit 2 Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet 3 Cut the duct to the measured size X 4 Remove the air deflector 5 Slide the duct onto the bottom of the air deflector 6 Place the assembled air deflector and duct over t...

Page 9: ...in terminal box using UL listed wire connectors 8 Tighten the strain relief screw 9 Install the terminal box cover 10 Check that all light bulbs are secure in their sockets 11 Reconnect power A Knockout B Terminal box cover WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Failure to do so can result in death or electrical shock A B A P...

Page 10: ...mm assembly screws Complete Installation 1 For non vented recirculating installations only install charcoal filters over grille on blower housing See the Range Hood Care section 2 Install metal filters See the Range Hood Care section 3 Check the operation of the range hood blower and light See the Range Hood Use section NOTE To get the most efficient use from your new range hood read the Range Hoo...

Page 11: ...symbol will appear in the display for 3 seconds If the audible signal is deactivated the Snd symbol will appear on the display for 3 seconds Charcoal Filter Recirculation Accessory Inclusion and Exclusion When the charcoal filter is in use recirculating mode press and hold the Power Decrease and Power Increase buttons at the same time for 5 seconds Able will appear in the display for 3 seconds If ...

Page 12: ...be canceled at any time by pressing the Timer button again NOTE During the timer setup the Power Decrease and Power Increase buttons are dedicated to the timer After the timer starts the Power Decrease and Power Increase buttons can be used for other functions Fan Speed Power Increase On This button is used to turn the fan On or increase the fan speed The fan will turn On if the Power Increase but...

Page 13: ...r should be replaced To order a replacement Charcoal Filter Kit see the Assistance or Service section The charcoal filters can be cleaned and reactivated Clean the filter in the dishwasher using normal detergent and choosing the highest temperature setting To reactivate the filter the filter should be dried in an oven for 10 minutes with a maximum temperature of 210 F 100 C To Install Replace Char...

Page 14: ...er Absorption Current 120 VAC 60 HZ 420 W 3 7A Electronic User Interface BE1F6A LCD Electronic Power Board L GND N BE1CAA N N N N L LA S1 S3 S2 S4 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 EMI Filter Switch ON OFF 25uF Transformer Transformer BK BK YL GN WH WH BK WH BU BU BK WH YL GY RD WH BK RD RD BU YL YL YL 120V 120V 12V 12V BU GY BK RD WH YL YL GN BU GY BK RD YL GN BR YL BR WH YL YL RD RD BK ...

Page 15: ...istance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free 1 800 807 6777 or visit our website at www kitchenaid ca Our Consultants Provide Assistan...

Page 16: ... air or water filters preservation solutions etc 5 Defects or damage caused by the use of non genuine KitchenAid parts or accessories 6 Conversion of products from natural gas or L P gas 7 Damage from accident misuse abuse fire floods acts of God or use with products not approved by KitchenAid 8 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alterat...

Page 17: ...areil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifien...

Page 18: ...e et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA ...

Page 19: ... les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Confier l installation de la hotte à un technicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique de l appareil est située derrière le filtre de gauche sur la paroi arrière de la hotte On doit toujours install...

Page 20: ... clapet fourni avec la hotte de cuisinière À l aide d un produit de calfeutrage assurer l étanchéité autour de la bouche de décharge à l extérieur à travers le mur ou le toit La taille du conduit doit être uniforme Installations dans les régions au climat froid On doit installer un clapet anti retour supplémentaire à l arrière pour minimiser le reflux d air froid et incorporer un élément d isolati...

Page 21: ...s normes des codes ci dessus contacter National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 L appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement 60 Hz 15 ampères protégé par fusible Si le domicile possède un câblage en aluminium suivre la procédure ci dessous 1 Raccorder une section de c...

Page 22: ...e de 10 x 60 mm et vis de 5 4 x 75 mm Retirer le gabarit 5 Pour bois percer des avant trous de 4 8 mm a tous les emplacements de pose des vis dans du bois Pour les chevilles d ancrage percer des trous de 10 mm a tous les emplacements des chevilles d ancrage 6 Pour bois installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm Laisser un espace de 6 4 mm entre le mur et l arrière de la tête de vis pour faire gli...

Page 23: ...d évacuation 1 Installer le raccord de transition au sommet de la hotte s il a été enlevé pour expédition avec 2 vis de tôlerie de 3 5 x 9 5 mm Pour installations avec décharge à l extérieur uniquement 1 Installer le circuit d évacuation sur le raccord de transition 2 Serrer le point de connexion avec des brides de serrage 3 Vérifier que les clapets anti retour fonctionnent correctement Installati...

Page 24: ... boîtier de connexion 8 Serrer la vis du serre câble 9 Installer le couvercle du boîtier de connexion 10 Inspecter chaque lampe vérifier que chaque lampe est bien insérée dans sa douille 11 Reconnecter la source de courant électrique A Opercule arrachable B Couvercle du boîtier de connexion AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l entretien Replac...

Page 25: ...pendant plusieurs minutes après l achèvement d une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d odeur de cuisson ou fumée Les commandes de la hotte de la cuisinière sont situées à l avant de l auvent Le commutateur commandant l allumage des lampes supérieures est situé sur le dessous à droite de l auvent Tableau de commande Affichage Alarme de saturation du filtre à graisse Après 30 he...

Page 26: ...r excessif ne soit détecté Lampesinférieures Fonctionnement des lampes inférieures 1 Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de commande pour régler les lampes inférieures sur la position High éclairage fort 2 Appuyer sur le bouton Lampes inférieures du tableau de commande pour régler les lampes inférieures sur la position Low éclairage faible 3 Appuyer une troisième fois sur le bouton...

Page 27: ... métallique dans la rainure supérieure 4 Tirer vers le bas la poignée à ressort 5 Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l emboîter 6 Répéter les étapes 1 à 5 pour l autre filtre Filtres à charbon Installation sans décharge à l extérieur recyclage REMARQUE On doit remplacer le filtre à charbon après environ 1 an d utilisation Pour commander un ensemble de filtre à ch...

Page 28: ...ier ou des gants de coton Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l intervention d un dépanneur 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 À l aide d un tournevis à lame plate dégager le protège ampoule avec précaution 3 Enlever la lampe et la remplacer par une lampe à halogène neuve de 12 V 20 W maximum ...

Page 29: ...0V 12V 12V BU GRIS N R BL JA JA VE BU GRIS N R JA VE MAR JA MAR BL JA JA Caractéristiques du moteur Alimentation Fréquence Absorption de courant Courant 120 VCA 60 HZ 420 W 3 7 A Résistance du moteur ohms Bleu Rouge Bleu Gris Bleu Noir Bleu Blanc Temp ambiante 18 14 3 9 8 max 21 6 min 73 4 F 23 C Transformateur Transformateur Carte des circuits d alimentation électronique Interface utilisateur éle...

Page 30: ...our remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Références aux marchands locaux Consignes d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez soumettre par écrit toute quest...

Page 31: ... Défauts ou dommage résultant de l utilisation de pièces ou accessoires KitchenAid non authentiques 6 Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié 7 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou l utilisation de produits non approuvés par KitchenAid 8 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des...

Page 32: ...W10322990H 2015 KitchenAid Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés 3 15 Printed in Mexico Imprimé au Mexique ...

Reviews: