background image

36

Garantía de KitchenAid

®

 para la batidora  

con base en los 50 estados de los Estados  

Unidos y el Distrito de Columbia

Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las 

batidoras con base usadas en los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia.

Duración  

de la garantía:

KitchenAid pagará por  

lo siguiente, a su elección:

KitchenAid no pagará 

por:

Dos años de garantía 

completa a partir de la fecha 

de compra.

Reemplazo sin dificultades 

de su batidora con base. 

Consulte el interior de 

la portada para obtener 

detalles acerca de cómo 

obtener el servicio o 

llame al Centro para la 

satisfacción del cliente, sin 

cargo, al 1-800-541-6390.

O BIEN

Los costos de las piezas 

de repuesto y del trabajo 

de reparación para 

corregir los defectos en 

los materiales y la mano 

de obra. El servicio deberá 

ser provisto por un centro 

de servicio autorizado por 

KitchenAid. Vea la garantía 

de la batidora con base de 

KitchenAid

®

 para Puerto 

Rico en la página 37 para 

obtener detalles acerca  

de cómo obtener servicio.

A. Daños causados por  

  accidente, alteración,  

  uso indebido o  

 abuso.

B.  Cualquier gasto de  

  envío o manejo para  

  llevar la batidora con  

  base a un centro de  

  servicio autorizado.

C. Piezas de repuesto  

  o costos de mano  

  de obra para  

  batidoras con base  

  operadas fuera de  

  los 50 estados de  

  Estados Unidos y el  

  Distrito de Columbia.

KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES  

O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños 

incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión quizás no le corresponda a 

usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga 

también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Summary of Contents for KSM7990

Page 1: ... MIXER INSTRUCTIONS FOR THE WAY IT S MADE 1 800 541 6390 Details Inside Commercial Mixer Instructions Batteur sur socle commercial Instructions Batidora con base comercial Instrucciones 1 800 541 6390 Details inside ...

Page 2: ... simply call our toll free Customer Satisfaction Center at 1 800 541 6390 8 a m to 8 p m Monday through Friday 10 a m to 5 p m Saturday Eastern Time Give the consultant your complete shipping address No P O Box Numbers please When you receive your replacement Stand Mixer use the carton and packing materials to pack up your failed Stand Mixer In the carton include your name and address on a sheet o...

Page 3: ...e Warranty Expires 6 Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico 6 Ordering Accessories and Replacement Parts 6 Electrical Requirements 7 Troubleshooting Problems 7 Stand Mixer Features 8 Assembling Your Stand Mixer 9 Using Your KitchenAid Attachments 10 Mixing Time 10 Mixer Use 10 Speed Control Guide 10 Speed Mixers 11 Beater To Bowl Clearance 12 Mixing Tips 13 Basic White ...

Page 4: ...from beater during operation to reduce the risk of injury to persons and or damage to the Stand Mixer 6 Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service center for examination repair or electrical or mechanical adjustment Call the KitchenAid Customer Satisfaction Ce...

Page 5: ...aterials and workmanship Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center See the KitchenAid Stand Mixer Warranty for Puerto Rico on page 6 for details on how to arrange for service A Damage resulting from accident alteration misuse or abuse B Any shipping or handling costs to deliver your Stand Mixer to an Authorized Service Center C Replacement parts or repair labor costs for ...

Page 6: ...returned to you prepaid and insured Arranging for Service After the Warranty Expires Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the stand mixer for information on how to obtain service Ordering Accessories and ...

Page 7: ...er See Beater to Bowl Clearance If your Stand Mixer should malfunction or fail to operate please check the following Is the Stand Mixer plugged in Is the fuse in the circuit to the Stand Mixer in working order If you have a circuit breaker box be sure the circuit is closed Turn the Stand Mixer off for 10 15 seconds then turn it back on If the mixer still does not start allow it to cool for 30 minu...

Page 8: ... 11 Wire Stainless Steel Elliptical Whip 7 Quart Stainless Steel Bowl Stainless Steel Spiral Dough Hook Stainless Steel Flat Beater Locating Pins Bowl Support Beater Height Adjustment Screw Spring Latch and Bowl Pin Not Shown Motor Head Bowl handle style may vary depending on model ...

Page 9: ...n on shaft 5 Plug into a grounded 3 prong outlet or reconnect power To Remove Flat Beater Wire Whip or Dough Hook 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Press beater upward as far as possible and turn left 4 Pull beater from beater shaft 5 Plug into a grounded 3 prong outlet or reconnect power Commercial Stand Mixer SPEED Control and Lever Guard The Soft Start featu...

Page 10: ...d mixers Therefore the mixing time in most recipes must be adjusted to avoid overbeating With cakes for example beating time may be half as long as with other stand mixers Mixer Use NOTE Do not scrape bowl while Stand Mixer is operating The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient Turn Stan...

Page 11: ...tters and candies start mashing potatoes or other vegetables cut shortening into flour mix thin or splashy batters 4 MIXING For mixing semi heavy batters such as BEATING cookies Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues Medium speed for cake mixes 6 BEATING For medium fast beating creaming or CREAMING whipping Use to finish mixing cake doughnut and other batt...

Page 12: ...bowl when in lifted position by turning screw A counterclockwise to raise the bowl and clockwise to lower the bowl Just a slight turn is all that is required the screw will not rotate more than 1 4 turn 90 degrees in either direction The full range of adjustment is 1 2 turn or 180 degrees 5 Place bowl lift lever in up position to check clearance 6 Repeat steps 4 and 5 if necessary NOTE When proper...

Page 13: ...and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds see Speed Control Guide Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into moving beater NOTE If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed then the beater is not far enough into the bowl See Beater to Bo...

Page 14: ...nger or until dough is smooth and elastic Dough will be slightly sticky to the touch Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf and place in greased 8 1 2 x 4 1 2 x 2 1 2 21 25 x 11 25 x 6 25 cm baking pans Cover Let rise in warm place free from ...

Page 15: ...erse the Stand Mixer in water Wipe the beater shaft frequently removing any residue that may accumulate To remove the Bowl Support for cleaning 1 Unplug Stand Mixer or disconnect power 2 Remove the Stand Mixer base by removing the 3 screws located on the bottom of the mixer Remove the vent screen and the mixer base 3 Remove the nut from the lifter rod located inside the column then remove the wash...

Page 16: ...leaning Instructions 1 Unplug the Stand Mixer or disconnect the power 2 Remove the retaining ring with a retaining ring pliers slide the ring and the washer down the shaft 3 Clean the shaft retaining ring and washer with a mild detergent and wash cloth Do not use abrasive cleaners or scouring pads Do not immerse the stand mixer in water 4 To reassemble reverse steps 1 through 4 making sure retaini...

Page 17: ...ans frais 1 800 541 6390 du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h ou le samedi de 10 h à 17 h heure de l est Veuillez fournir votre adresse de livraison complète au représentant Pas de boîte postale s v p À réception du batteur sur socle de remplacement utilisez le carton et les matériaux d emballage pour emballer le batteur défectueux Veuillez inscrire vos nom ...

Page 18: ...age hors des 50 États des États Unis et de Porto Rico 21 Commander des accessoires et des pièces de rechange 21 Spécifications électriques 22 Dépannage 22 Caractéristiques du batteur sur socle 23 Assemblage du batteur lève bol sur socle 24 Utilisation des accessoires KitchenAid 26 Durée de mélange 26 Utilisation du batteur 26 Guide de réglage de la vitesse Batteurs à 10 vitesses 27 Espace entre ba...

Page 19: ...isfaction de la clientèle KitchenAid au1 800 541 6390 pour plus de renseignements 7 L utilisation d accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie un choc électrique ou des blessures 8 Ne pas utiliser le batteur sur socle à l extérieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d une table ou d un plan de travail 10 Retirer le batteur plat le fouet métallique ou ...

Page 20: ...matériaux et de fabrication Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid Voir la garantie du batteur sur socle KitchenAid pour Porto Rico à la page 21 pour des détails concernant la manière d obtenir une réparation A Les dommages causés par accident altération mésusage ou abus B Tout frais d expédition ou de manutention pour livrer votre batteur sur socle à un centre de...

Page 21: ...t payé et assuré Obtenir une réparation hors garantie Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États Unis et de Porto Rico Pour obtenir un service de dépannage demander la marche à suivre au distributeur local KitchenAid ou au détaillant chez qui le batteur sur socle a été acheté Commander ...

Page 22: ...oteurs électriques 3 Si le batteur plat frappe le bol éteindre le batteur sur socle Voir Dégagement entre le batteur plat et le bol Si le batteur sur socle fonctionne mal ou ne fonctionne pas vérifier ce qui suit Le batteur sur socle est il branché Le fusible du circuit alimentant le batteur sur socle est il en bon état Si l on possède un disjoncteur s assurer que le circuit est fermé Éteindre le ...

Page 23: ... en acier inoxydable à 11 fils métalliques Bol d acier inoxydable de 7 quarts Crochet pétrisseur en acier inoxydable Batteur plat en acier inoxydable Goupilles de positionnement Support du bol Vis de réglage de la hauteur du batteur Loquet à ressort et piton du bol dissimulés Tête du moteur Poignée du bol le style peut varier selon le modèle ...

Page 24: ...e de levage du bol 4 Retirer le batteur plat le fouet métallique ou le crochet pétrisseur 5 Saisir le bol par sa poignée et le soulever tout droit pour le dégager des goupilles de positionnement Pour élever le bol 1 Faire pivoter la manette pour la placer en position verticale 2 Le bol doit toujours être verrouillé en position élevée lors du mélange Pour abaisser le bol 1 Faire pivoter la manette ...

Page 25: ...marrant le batteur lentement avant d augmenter la vitesse jusqu à celle souhaitée Afin de réduire le risque d éclaboussure toujours utiliser la vitesse STIR brassage pour commencer le mélange puis amener graduellement le batteur à une vitesse supérieure selon les besoins Voir Guide de réglage de la vitesse Assemblage du batteur lève bol sur socle suite Fonction protectrice d auto réinitialisation ...

Page 26: ...de battre la préparation trop longtemps Pour les gâteaux par exemple la durée de mélange peut être deux fois moins longue qu avec des batteurs sur socle traditionnels Utilisation du batteur REMARQUE Ne pas racler les parois du bol pendant le fonctionnement du batteur sur socle Le bol et le batteur plat sont conçus pour permettre un mélange plus efficace sans avoir à racler fréquemment les parois d...

Page 27: ...ening avec la farine pour mélanger les pâtes légères ou celles susceptibles d éclabousser 4 MIXING BEATING Pour mélanger les pâtes semi épaisses MÉLANGER BATTRE comme celles à biscuits Utiliser cette vitesse pour travailler le sucre et le shortening ainsi que pour incorporer le sucre aux blancs d œufs pour les meringues Vitesse moyenne utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce 6 BEATING...

Page 28: ...et le fond du bol lorsque celui ci est soulevé tourner la vis A dans le sens antihoraire pour élever le bol et dans le sens horaire pour l abaisser Une légère rotation de la vis suffit la vis ne tournera pas plus d un quart de tour 90 degrés dans une direction ou dans l autre La portée totale de l ajustement est d un demi tour soit 180 degrés 5 Soulever la manette de levage du bol pour vérifier le...

Page 29: ...rémeuse Pour sélectionner les meilleures vitesses de mélange consulter Le Guide de réglage de la vitesse Ajout d ingrédients Toujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur du crochet ou du fouet en mouvement REMARQUE Si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas parfaitement mélangés cela signifie que l...

Page 30: ...us ou jusqu à ce que le la pâte soit lisse et élastique La pâte sera un peu collante au toucher Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux Formez chaque moitié en pain et place...

Page 31: ...er de produits de nettoyage abrasifs ou de tampons à récurer et ne pas immerger le batteur sur socle dans l eau Essuyer l arbre du batteur fréquemment et en supprimer tout résidu accumulé Pour démonter le socle du bol pour le nettoyage 1 Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique 2 Démonter la base du socle du batteur en retirant les 3 vis situées sous le socle ...

Page 32: ...anétaire 1 Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique 2 Retirer l anneau de retenue à l aide des pinces destinées à cet effet et faire glisser l anneau et la rondelle de l arbre 3 Nettoyer l arbre l anneau de retenue et la rondelle avec un détergent doux et un chiffon Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de tampons à récurer Ne pas immerger le ba...

Page 33: ...ión del cliente al 1 800 541 6390 de lunes a viernes de 8 a m a 8 p m y los sábados de 10 a m a 5 p m hora del Este Proporcione al asesor su dirección de envío completa No proporcionar números de apartados postales por favor Cuando usted reciba la batidora con base de reemplazo use la caja y los materiales de empaque para empacar la batidora con base defectuosa En la caja incluya su nombre y domic...

Page 34: ...o técnico fuera de los 50 estados de Estados Unidos y Puerto Rico 37 Cómo realizar un pedido de accesorios y piezas de repuesto 37 Requisitos eléctricos 38 Solución de problemas 38 Características de la batidora con base 39 Cómo ensamblar la batidora con base 40 Uso de los aditamentos KitchenAid 42 Tiempo de mezclado 42 Uso de la batidora 42 Guía de control de velocidades Batidoras de 10 velocidad...

Page 35: ...ión del cliente de KitchenAid al 1 800 541 6390 para obtener más información 7 El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio choque eléctrico o lesión 8 No utilice la batidora con base en exteriores 9 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador 10 Retire el batidor plano el batidor de alambre o el gancho para masa de la batidora co...

Page 36: ...gir los defectos en los materiales y la mano de obra El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid Vea la garantía de la batidora con base de KitchenAid para Puerto Rico en la página 37 para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio A Daños causados por accidente alteración uso indebido o abuso B Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora...

Page 37: ... usted pagada por adelantado y asegurada Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Cómo obtener el servicio técnico fuera de los 50 estados de Estados Unidos y Puerto Rico Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró Cómo realizar un pedido de acces...

Page 38: ...os 3 Si el batidor plano golpea el tazón detenga la batidora con base Consulte Distancia entre el batidor y el tazón Si su batidora con base falla o no funciona sírvase revisar lo siguiente Está enchufada la batidora con base Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con base Si tiene una caja de cortacircuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado Apague la...

Page 39: ...acero inoxidable de 11 alambres Tazón de acero inoxidable de 7 cuartos Gancho para masa en espiral de acero inoxidable Batidor plano de acero inoxidable Clavijas de ubicación Soporte del tazón Tornillo regulador de la altura del batidor Seguro del resorte y clavija del tazón no se muestran Cabeza con motor Manija del tazón el estilo varía según el modelo ...

Page 40: ...Coloque la palanca del tazón que se levanta en la posición baja 4 Quite el batidor plano el batidor de alambre o el gancho para masa 5 Sujete la manija del tazón y levante directamente para sacarlo de las clavijas de ubicación Para levantar el tazón 1 Gire la palanca hacia la posición vertical 2 Cuando mezcle el tazón siempre debe estar levantado y bloqueado Para bajar el tazón 1 Gire la palanca h...

Page 41: ...La característica de Soft Start minimiza las salpicaduras al poner en marcha la batidora lentamente antes de aumentar hasta la velocidad seleccionada Para reducir aun más la probabilidad de salpicaduras siempre comience a mezclar usando la velocidad STIR Revolver luego aumente la velocidad gradualmente a medida que sea necesario Vea Guía de control de ciclos Protección del motor de reajuste automá...

Page 42: ... en la mayoría de las recetas se deberá ajustar para evitar batir demasiado Con los pasteles por ejemplo el batido podrá tomar la mitad del tiempo que con otras batidoras con base Uso de la batidora NOTA No raspe el tazón mientras la batidora con base esté funcionando El tazón y el batidor se han diseñado para proveer un mezclado a fondo sin necesidad de raspar el tazón frecuentemente Por lo gener...

Page 43: ...uré las papas u otros vegetales incorporar la manteca a la harina mezclar masas ligeras o que puedan salpicar 4 MIXING BEATING Para mezclar masas semidensas como Mezclar batir pueden ser galletas Use esta velocidad para combinar azúcar y manteca y para agregar azúcar a claras de huevo para preparar merengues Velocidad media para mezclas de pasteles 6 BEATING CREAMING Para batir a velocidad media r...

Page 44: ...l fondo del tazón cuando éste se encuentre levantado girando el tornillo A hacia la izquierda para levantar el tazón y hacia la derecha para bajarlo Sólo se necesita girarlo ligeramente el tornillo no girará más de 1 4 de giro 90 grados en cualquier dirección El rango de ajuste máximo es de 1 2 giro o 180 grados 5 Coloque la palanca del tazón que se levanta en la posición alta para revisar la dist...

Page 45: ...oso Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado consulte Guía de control de velocidad Cómo agregar ingredientes Siempre agregue los ingredientes tan cerca del lado del tazón como sea posible no lo haga directamente sobre el batidor en movimiento NOTA Si los ingredientes en el fondo del tazón no se mezclan a fondo entonces el batidor no está lo suficientemente cerca del fondo del tazón Con...

Page 46: ...en hasta que la masa esté suave y elástica La masa se sentirá un poco pegajosa al tacto Coloque la masa en un tazón engrasado girando para engrasar la parte superior Cubra Deje que leude en un lugar tibio sin corrientes de aire por aproximadamente 1 hora o hasta que se haya elevado al dobre de su tamaño Golpee la masa para aplanarla y divídala a la mitad Dé forma de barra a cada mitad y colóquelas...

Page 47: ...ropajos ni sumerja la batidora con base en agua Limpie el eje del batidor con frecuencia quitando cualquier residuo que se pueda acumular Cómo quitar el soporte del tazón para la limpieza 1 Desenchufe la batidora con base o desconecte el suministro de energía 2 Quite la base de la batidora quitando los 3 tornillos ubicados en la parte de abajo de la batidora Quite la malla de ventilación y la base...

Page 48: ...ores abrasivos ni estropajos No sumerja la batidora con base en agua 4 Para volver a ensamblar invierta los pasos 1 a 4 asegurándose de que el anillo de rentención esté encajado por completo en la ranura Instrucciones de limpieza del batidor plano 1 Para limpiar el orificio en el batidor plano use un cepillo redondo pequeño un palillo o un pincho para pasarlo a través del orificio W10388644A 3 11 ...

Reviews: