KitchenAid KSBN220 Installation Instructions And Use And Care Manual Download Page 18

grille

capot

6

Installation du brûleur
latéral

Contrôle et réglage
des brûleurs

Les brûleurs ont été testés et réglés à
l’usine pour le fonctionnement au niveau
d’efficacité optimum. Cependant, des
variations des caractéristiques de la source
de gaz et d’autres paramètres peuvent
nécessiter un réglage mineur de l’admission
d’air au niveau des brûleurs ou du débit
thermique minimum.
Tout réglage doit être exécuté par un
technicien qualifié.

Les opérations de contrôle et de réglage
des flammes sur le brûleur nécessitent la
dépose de la grille.

5.

Soulever prudemment le capot et la

grille pour les conserver à part. Enlever
l’emballage autour des brûleurs. Réinstaller
la grille.

6.

Insérer complètement et avec

précaution le brûleur latéral dans l’enceinte
d’installation.

Réglage de la puissance de chauffage
minimale :

Si les flammes d’un brûleur s’éteignent
alors qu’il est réglé pour la puissance de
chauffage minimale, on doit effectuer un
réglage.

Allumer le brûleur et tourner le bouton de
commande à la position correspondant à la
puissance de chauffage minimale, et ôter le
bouton. Immobiliser la tige du robinet avec
une pince, et insérer un tournevis à lame
plate mince dans la tige creuse. Observer
les flammes; faire tourner lentement le
tournevis dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Trouver la position qui permet
le maintien des plus petites flammes
stables. Réinstaller le bouton de commande.

Réinstaller la grille.

tige du
robinet

AVERTISSEMENT

Risque de poids excessif

Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour déplacer et installer
le brûleur latéral.

Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
une autre blessure.

Alimentation au gaz naturel

1.

Placer le brûleur latéral sur le

module d’installation; laisser suffisamment
d’espace à l’arrière pour pouvoir raccorder
l’appareil à la source de gaz.

arrière du
brûleur
latéral

canalisation de gaz du
brûleur latéral de 1/2 po

raccord de
gaz flexible

robinet ouvert

3.

Ouvrir le robinet d’arrêt de la

canalisation de gaz. Le robinet est ouvert
lorsque la poignée est parallèle à la
canalisation de gaz.

4.

Effectuer un test de recherche des

fuites sur chaque connexion à l’aide d’une
solution de détection des fuites, non
corrosive. La formation de bulles indique
une fuite. Rectifier chaque connexion
manifestant une fuite.

robinet fermé

On peut se procurer un exemplaire des
normes mentionnées à l’adresse suivante :

* CSA International 

8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575

**  au sujet des codes locaux, contacter 

l’inspecteur local des bâtiments.

®

Teflon est une marque de commerce déposée

de E.I. Du Pont de Nemours and Company.

Le circuit de gaz doit satisfaire les
prescriptions des codes et règlements
locaux**. En l’absence de codes locaux, les
installations doivent satisfaire soit les
prescriptions du Code national du gaz ANSI
Z223.1, soit celles du code d’installation de
gaz naturel et propane CAN/CGA-B149.1*.

• Si les codes locaux le permettent, utiliser

un tuyau en acier inoxydable flexible
homologué par l’AGA ou CSA
International pour raccorder le brûleur
latéral à la canalisation de gaz rigide. Une
canalisation de 5/8 po de diamètre est
recommandée. Connecter l’alimentation
de gaz au brûleur latéral et serrer les
raccords avec une clé. Utiliser un
composé d’étanchéité des jointures sur
tous les filetages mâles non évasés. Ne
pas deformer ni endommager le raccord
flexible lors du déplacement du brûleur
latéral.

• Il faut utiliser des composés d’étanchéité

des jointures résistant au propane. Ne pas
utiliser de ruban de Teflon

®

.

7.

Passer à la section « Contrôle et

réglage des brûleurs ».

2.

Réaliser toutes les connexions du

circuit de gaz.

Il faut utiliser différents raccords pour la
connexion du gril à la canalisation de gaz
existante.

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser une canalisation de gaz neuve
(agrément AGA ou CSA) “pour
l’extérieur”.

Bien serrer toutes les connexions de la
canalisation de gaz.

Si le brûleur à gaz est alimenté au
propane, demander à une personne
qualifiée de vérifier que la

pression du gaz ne dépasse pas 28 cm
(11 po) (colonne d’eau). Exemples de
personnes qualifiées :

chauffagiste professionnel, personnel
autorisé d’un fournisseur de gaz, et
technicien d’entretien

agréé.

Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, une explosion
ou un incendie.

YR30135/8190046 FRE  7/2/03  1:28 PM  Page 6

Summary of Contents for KSBN220

Page 1: ...mped on the identification label located on bottom flange of the control panel they are also located on the model serial number plate located on the side panel Model __________________________ Serial ___________________________ IMPORTANT Read and save these instructions For the way it s made Outdoor Built In Side Burner Quick Reference Table of Contents Pages Before you start Product dimensions Cu...

Page 2: ... vapors and liquids 7 Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear from debris 8 Inspect the gas cylinder supply hose before each use of the side burner If the hose shows excessive abrasion or wear or is cut it MUST be replaced before using the side burner Contact your dealer and use only replacement hoses specifi...

Page 3: ...nternational 8501 East Pleasant Valley Rd Cleveland Ohio 44131 5575 IMPORTANT This side burner is manufactured for outdoor use only The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential expo...

Page 4: ...cm 12 1 8 30 8 cm 2 1 4 5 7 cm 12 30 5 cm minimum to grill or any accessory counter or support surfaces must be level 35 1 2 90 2 cm 12 30 5 cm 10 5 8 27 0 cm Tools and parts 13 1 4 33 7 cm 21 3 8 54 3 cm 7 1 8 18 1 cm gas line location at rear of side burner Parts supplied convertible regulator set for 4 W C natural gas Tools needed level small flat blade screwdriver flat blade screwdriver Philli...

Page 5: ... specified on the model serial rating plate for use with a different gas type without consulting the serving gas supplier The conversion kits specified must be used L P Gas Conversion L P gas conversion from a local L P gas supply Conversion must be made by a qualified gas technician The qualified natural gas technician shall provide the L P gas supply to the selected side burner location in accor...

Page 6: ...le is parallel to the gas pipe 4 Test all connections by brushing on an approved non corrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found If local codes permit use a flexible stainless steel tubing gas connector design certified and marked outdoor by AGA or CSA International to connect the side burner to the rigid gas supply line 5 8 diameter line is recommended Using ...

Page 7: ...light it 2 Carefully guide the lit match to the burner you wish to light 3 Push in and turn the burner knob to LITE for the burner closest to the lit match The burner will light immediately 4 Repeat steps 1 through 3 for each burner IMPORTANT If burner does not light immediately turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting If any burners do not light after attempting to manuall...

Page 8: ... completely with a soft lint free cloth A heavy duty scrub sponge can be used with mild cleaning products Always rub in the direction of the grain For small difficult to clean areas use Whirlpool Degreaser Part No 31552 a commercial degreaser designed for stainless steel See Requesting Assistance or Service section to order Burner caps and grate Clean with a brass bristle brush Wash grate using mi...

Page 9: ...s etc D Conversion kit or service call for the conversion of your gas side burner from natural gas to LP propane or from LP propane to natural gas E Repairs when your gas side burner is used in other than normal single family household use F Damage to your gas side burner caused by negligence accident misuse fire flood acts of God or use of products including cleaning products not approved by Kitc...

Page 10: ...r further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c o Correspondence Dept 2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance ...

Page 11: ...treal except South Shore 1 800 361 3032 South Shore Montreal 1 800 361 0950 Quebec City 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 ATLANTIC PROVINCES 1 800 565 1598 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a ...

Page 12: ...Part No 8190046 2003 KitchenAid Registered Trademark Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Prepared by KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A ...

Page 13: ...trouve ces numéros sur l étiquette d identification située sur le rebord inférieur du tableau de commande Ceci est également signalé sur la plaque signalétique située sur le panneau latéral Numéro de modèle _______________ Numéro de série _________________ IMPORTANT Lire et conserver ces instructions BIEN PENSÉ BIEN FABRIQUÉ Brûleur latéral encastré pour extérieur Consultation rapide Table des mat...

Page 14: ... 7 Ne pas entraver la circulation d air de combustion et de ventilation Veiller à ce que les ouvertures de ventilation du logement de la bouteille de gaz ne soient jamais obstruées 8 Inspecter le tuyau raccordant la bouteille de gaz au brûleur latéral avant chaque utilisation de l appareil En cas de coupure usure ou abrasion excessive on DOIT remplacer le tuyau de raccordement avant d utiliser le ...

Page 15: ...d Ohio 44131 5575 Important Ce brûleur latéral est fabriqué pour une utilisation à l extérieur seulement La loi californienne Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act oblige le Gouverneur de la Californie à publier une liste des substances qui à la connaissance de l État de la Californie causent le cancer des défauts congénitaux ou sont autrement nuisibles à la reproduction et elle oblige aus...

Page 16: ... 8 po 5 7cm 2 1 4 po séparation de 12 po 30 5 cm ou plus pour le gril ou tout accessoire la surface de pose de l appareil doit être horizontale 90 2cm 35 1 2 po 30 5 cm 12 po 27 0 cm 10 5 8 po Outillage et pièces 33 7 cm 13 1 4 po 54 3 cm 21 3 8 po 18 1 cm 7 1 8 po passage pour la canalisation de gaz à l arrière du brûleur latéral Pièces fournies détendeur convertible réglé pour une pression de 4 ...

Page 17: ...ique sans avoir consulté le fournisseur de gaz local On devra utiliser l ensemble de conversion spécifié La canalisation d arrivée de gaz doit être dotée d un robinet d arrêt homologué Ce robinet devrait être au voisinage du brûleur latéral à un endroit où on peut y accéder facilement pour les manœuvres d ouverture et de fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt Le robinet permet d ouvr...

Page 18: ...que la poignée est parallèle à la canalisation de gaz 4 Effectuer un test de recherche des fuites sur chaque connexion à l aide d une solution de détection des fuites non corrosive La formation de bulles indique une fuite Rectifier chaque connexion manifestant une fuite robinet fermé On peut se procurer un exemplaire des normes mentionnées à l adresse suivante CSA International 8501 East Pleasant ...

Page 19: ...la section Demande d assistance ou de service 1 L utilisateur ne doit pas se pencher au dessus des brûleurs Enfoncer faire tourner le bouton de commande du brûleur choisi jusqu à la position du débit thermique minimum LITE 2 Appuyer sur le bouton d alumage du brûleur On doit percevoir le bruit de déclic du module d étincelage Maintenir le bouton d allumage du brûleur enfoncé jusqu à ce que le brûl...

Page 20: ...propre et sécher avec un linge doux non pelucheux On peut utiliser une éponge à récurer service rigoureux avec un produit de nettoyage doux Toujours frotter dans la direction du grain Pour une zone de petite taille et difficile à nettoyer utiliser le dégraissant Whirlpool article no 31552 il s agit d un dégraissant commercial pour acier inoxydable Voir la section Demande d assistance et de service...

Page 21: ...etien de routine ceci incluant le remplacement périodique de joints raccords etc D Ensemble des composants de conversion ou intervention de conversion du brûleur latéral pour changement de combustible gaz naturel propane E Réparations lorsque le brûleur à gaz est utilisé autrement que dans le cadre du service normal d une résidence unifamiliale F Dommages imputables à une négligence un accident un...

Page 22: ...ouvel appareil ménager KitchenAid Pour localiser des pièces de rechange d origine dans votre région composer le 1 800 422 1230 pour obtenir l adresse du plus proche centre de service agréé ou contacter le département de service après vente de KitchenAid au 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème...

Page 23: ...ud 1 800 361 3032 Montréal Rive Sud 1 800 361 0950 Quebec 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 PROVINCES DE L ATLANTIQUE 1 800 565 1598 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Canada à Service des relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Lo...

Page 24: ...Article n 8190046 2003 KitchenAid Marque déposée Marque de commerce de KitchenAid U S A KitchenAid Canada porteur de licence au Canada Préparé par KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Imprimé aux É U ...

Reviews: