background image

Circuit d’évacuation
de l’air

Longueur maximale du circuit
d’évacuation

C.

On doit raccorder le moteur du

ventilateur au câblage du système
d’aspiration par le bas conformément à
la description présentée dans les
instructions qui accompagnent le
système d’aspiration par le bas. Utiliser
du câble flexible blindé ou à gaine non
métallique. Un serre-câble
(homologation UL/CSA) doit être
installé à chaque extrémité du câble
d’alimentation.

La taille des conducteurs doit satisfaire
les prescriptions de la plus récente
édition du Code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70*, ou des normes CSA
C22.1.94 / Code canadien de
l’électricité (C22.1) et C22.2 N°0-113-
MI984 (ou la plus récente édition)**, et
les prescriptions de tous les codes et
règlements locaux en vigueur. On
recommande l’emploi de conducteurs
de calibre 14 ou plus gros.

On peut obtenir aux adresses suivantes des
exemplaires des normes mentionnées :

* National Fire Protection Association

Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269

**CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

coude 90° =
1,5 m (5 pi)

conduit rond,
1 pi = 0,3 m
(1 pi)

coude 45° =
0,8 m (2,5 pi)

Raccords standard
recommandés – dia. 
25,4 cm (10 po)

Déterminer la configuration d’évacuation
la mieux adaptée à l’application. Le
circuit d’évacuation doit traverser le toit
ou un mur.
Choisir l’emplacement d’installation du
ventilateur extérieur de manière à
minimiser la longueur du circuit
d’évacuation et le nombre de coudes,
pour optimiser la performance. Si c’est
possible, centrer le ventilateur entre des
poteaux du colombage ou des solives
du toit. La taille du circuit d’évacuation
devra être uniforme. Ne pas installer
deux coudes adjacents. Au niveau de
chaque jointure du système, assurer
l’étanchéité avec du ruban adhésif pour
conduits. Au point de passage du
conduit d’évacuation à travers le mur ou
un plancher, assurer l’étanchéité avec
un produit de calfeutrage.
On déconseille l’emploi de conduit
d’évacuation flexible, susceptible de
générer une rétropression et des
turbulences, ce qui dégraderait
considérablement la performance.
Avant de découper les ouvertures de
passage dans le mur ou le plancher,
vérifier que les distances de séparation
adéquates seront respectées. Veiller à
ne pas endommager les tuyauteries et
câblages ou autres conduits
susceptibles de se trouver dans les
cavités murales. Ne couper un poteau
ou une solive que si c’est absolument
nécessaire; dans un tel cas, il faudra
construire une structure de support
remplaçant l’élément coupé.
L’emballage du ventilateur extérieur
contient un raccord de matière plastique
noire et une plaque de raccordement.
• On fixe le raccord de matière plastique

noire sur le ventilateur extérieur avec
quatre vis (fournies). Le conduit
d’évacuation rond de 25,4 cm (10 po)
est ensuite connecté sur ce raccord.

• La plaque de raccordement devra être

fixée sur la chambre de raccordement
du système d’aspiration vers le bas
pour qu’il soit possible d’y raccorder le
conduit rond de 25,4 cm (10 po).

Veiller à ce qu’il y ait un espace
disponible suffisant pour tout raccord de
transition qu’il serait nécessaire
d’installer entre le ventilateur extérieur
et le système de raccordement.
Pour optimiser la performance, placer
tout raccord de transition nécessaire
aussi près que possible de la hotte ou
du système d’aspiration par le bas
utilisé(e) en conjonction avec ce
ventilateur.
Ce ventilateur extérieur devra être
alimenté par un câble électrique
(homologation UL/CSA) indépendant,
installé en même temps que le circuit
d’évacuation.

Taille des conduits

Longueur

Dia. 25,4 cm (10 po).

16,8 m (55 pi)

La longueur du circuit d’évacuation
n’est citée que comme référence
générale. Pour un circuit de plus
grande longueur ou constitué de
conduits de plus petit diamètre,
contacter un installateur qualifié. Le cas
échéant, chercher dans le code local
les prescriptions concernant le
renouvellement de l’air.
On recommande l’emploi d’un conduit
d’évacuation circulaire plutôt que
rectangulaire, particulièrement si
l’emploi de raccords à 90° est
nécessaire. Si l’emploi d’une section de
conduit rectangulaire est nécessaire,
minimiser sa longueur et raccorder
celui-ci à du conduit circulaire de
diamètre 25,4 cm (10 po).
Pour optimiser la performance, ne pas
utiliser plus de trois coudes à 90°. S’il
est nécessaire d’installer plusieurs
coudes, ceux-ci devront être séparés
par une section rectiligne d’au moins
61 cm (24 po). Ne pas raccorder deux
coudes ensemble.

Calcul de la longueur
effective du circuit
d’évacuation

Pour calculer la longueur effective du
circuit d’évacuation, on doit tenir
compte de la longueur équivalente de
chaque composant du système,
indiquée ci-dessous.

Page 2

Orienter ce côté du ventilateur
vers un espace inoccupé.

AVERTISSEMENT – POUR
MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU
DOMMAGES CORPORELS,
OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES :

Le travail d’installation et de câblage
électrique doit être exécuté par des
personnes compétentes et en
conformité avec les prescriptions des
normes et codes applicables, ceci
incluant les normes de résistance au
feu des éléments de construction. La
disponibilité d’un volume d’air
approprié pour l’alimentation de
l’équipement à combustion et
l’évacuation des gaz de combustion
par la cheminée pour qu’il n’ait pas
de reflux est nécessaire. Respecter
les directives du fabricant de
l’équipement de chauffage et les
normes de sécurité, publiées par des
organismes comme la National Fire
Protection Association (NFPA), et la
American Society of Heating
Refrigeration  and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et par les
autorités réglementaires locales.
Lors de toute opération de
découpage ou de perçage dans une
cloison ou un plafond, veiller à ne
pas endommager les câbles
électriques et canalisations qui
peuvent s’y trouver. 
Le conduit de décharge associé à un
ventilateur doit se terminer à
l’extérieur. 
AVERTISSEMENT – Pour réduire le
risque d’incendie, utiliser
uniquement des conduits
métalliques.
Cet appareil doit être relié à la terre.

Summary of Contents for KPED892K

Page 1: ... ordinances Important Observe all governing codes and ordinances It is the customer s responsibility To contact a qualified electrical installer To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all local codes and ordinan...

Page 2: ...e exterior blower should be centered between wall studs or roof rafters The size of the vent system should be uniform Do not install two elbows together Use duct tape to seal all joints in the vent system Use caulking to seal exterior wall or floor opening around the cap Flexible vent is not recommended It creates back pressure air turbulence and greatly reduces performance Make sure there is prop...

Page 3: ... the 11 27 9 cm diameter hole making sure that the 1 1 4 or 3 0 cm diameter electrical wiring hole lines up with the hole in the wiring box 9 Attach the exterior blower to wall using screws appropriate for your installation All four holes in the back panel must be filled to prevent moisture that may get inside the exterior blower housing from leaking into the home 10 Seal all around the mounting s...

Page 4: ...that may get inside the remote blower housing from leaking into the home 9 Seal all the shingles around the exterior blower housing flashing sheet and mounting screw heads or frame with Electrical Shock Hazard Disconnect power before making electrical connections Connect the ground wire to green ground screw in wiring box Failure to do so can result in death or electrical shock WARNING 1 Remove th...

Page 5: ...Aid E Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance F Replacement parts or repair labor costs for units operating outside the United States or Canada G In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states...

Page 6: ... impaired limited vision etc Referrals to local dealers service companies and repair parts distributors KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the designated KitchenAid service company in your area you can also look in your telephone directoryYellow Pages 1 If you need assistan...

Page 7: ... permet on recommande qu un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre En cas d incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte consulter un électricien qualifié Ne pas installer un fusible en série avec le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre IMPORTANT Avant d entrepre...

Page 8: ...d aspiration vers le bas pour qu il soit possible d y raccorder le conduit rond de 25 4 cm 10 po Veiller à ce qu il y ait un espace disponible suffisant pour tout raccord de transition qu il serait nécessaire d installer entre le ventilateur extérieur et le système de raccordement Pour optimiser la performance placer tout raccord de transition nécessaire aussi près que possible de la hotte ou du s...

Page 9: ...collerette du ventilateur extérieur sur l ouverture de dia 27 9 cm 11 po veiller à ce que le trou de 3 cm 1 1 4 po pour le passage du câble électrique soit aligné avec le trou de passage dans la boîte de raccordement du câblage 9 Fixer le ventilateur extérieur sur le mur avec des vis de taille appropriée Obturer les quatre trous du panneau arrière pour éviter l introduction d humidité dans la rési...

Page 10: ...pour assurer l étanchéité entre les bardeaux et le ventilateur tout autour de la caisse du ventilateur au niveau du solin et sur les têtes de vis au niveau de la structure de support Risque de choc électrique Interrompre l alimentation électrique avant d effectuer des raccordements Connecter le conducteur de liaison à la terre avec la vis verte dans la boîte de connexion Le non respect de ces inst...

Page 11: ...n autorisées effectuées sur l appareil F Coût de pièces de rechange ou de main d œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États Unis ou du Canada G Au Canada frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résident dans des régions éloignées KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NE SONT PAS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États ou certaines pr...

Page 12: ...les sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil KitchenAid Pour localiser des pièces autorisées par l usine dans votre région téléphonez à notre Centre d interaction avec la clientèle votre Centre de service autorisé le plus proche ou le service de l usine KitchenAid en composant le 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez beso...

Reviews: