background image

7

ENGLISH

HOW TO ORDER ACCESSORIES 

AND REPLACEMENT PARTS

To order accessories or 
replacement parts for your 
Stand Mixer in the 50 United 
States, District of Columbia, and 
Puerto Rico, 

call toll-free 1-800-541-6390 
Monday through Friday, 8 a.m. to 
8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 
10 a.m. to 5 p.m.

Or write to:
Customer Satisfaction Center, 
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, 
St. Joseph, MI 49085-0218

To order accessories or 
replacement parts for your 
Stand Mixer in Canada, 

call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to: 
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7

To order accessories or 
replacement parts for your 
Stand Mixer in Mexico, 

call toll-free 
01-800-024-17-17 
(JV Distribuciones)
Or
01-800-902-31-00 
(Industrias Birtman)

Please read the following before 
calling your service center.

  1.

  The Stand Mixer may warm up 

during use. Under heavy loads 
with extended mixing time 
periods, you may not be able to 
comfortably touch the top of the 
unit. This is normal.

  2.

  The Stand Mixer may emit a 

pungent odor, especially when 
new. This is common with 
electric motors.

  3.

  If the flat beater hits the bowl, 

stop the Stand Mixer. See 
“Beater to Bowl Clearance,” 
page 12.

Keep a copy of the sales receipt 
showing the date of purchase. Proof 
of purchase will assure you of in-
warranty service.

If your Stand Mixer should 
malfunction or fail to operate, 
please check the following: 

– Is the Stand Mixer plugged in?
– Is the fuse in the circuit to the 

Stand Mixer in working order? If 
you have a circuit breaker box, be 
sure the circuit is closed.

– Turn the Stand Mixer off for 10-15 

seconds, then turn it back on. If 
the mixer still does not start, allow 
it to cool for 30 minutes before 
turning it back on. 

If the problem cannot be fixed 
with the steps provided in this 
section, then contact KitchenAid 
or an Authorized Service Center: 

USA/Puerto Rico:

 1-800-541-6390 

Canada:

 1-800-807-6777 

Mexico:

 01-800-024-17-17 

 

(JV Distribuciones) 

 

or 

 

01-800-902-31-00 

 

(Industrias Birtman) 

See the KitchenAid Warranty and 
Service section on page 4 for 
additional details. Do not return the 
Blender to the retailer – they do not 
provide service.

TROUBLESHOOTING PROBLEMS

Summary of Contents for K45SSAC-0

Page 1: ...Order Accessories and Replacement Parts 7 Troubleshooting Problems 7 Tilt Head Stand Mixer Features 8 Assembling Your Tilt Head Stand Mixer 9 Using Your Pouring Shield 10 Using Your KitchenAid Accessories 11 Mixing Time 11 Tilt Head Stand Mixer Use 12 Care and Cleaning 12 Beater to Bowl Clearance 12 Speed Control Guide 13 Mixing Tips 14 Egg Whites 15 Whipped Cream 15 Attachments and Accessories 16...

Page 2: ...23 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange 24 Dépannage 25 Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable 26 Assemblage du batteur sur socle à tête inclinable 27 Utilisation de l écran verseur 29 Utilisation des accessoires KitchenAid 30 Durée de mélange 30 Utilisation du batteur sur socle à tête inclinable 31 Entretien et nettoyage 31 Jeu entre le fouet et le bol 32 G...

Page 3: ...ccesorios y repuestos 44 Solución de problemas 45 Características de la batidora con base con cabezal de inclinación 46 Cómo ensamblar su batidora con base con cabezal de inclinación 47 Cómo utilizar su protector de vertido 49 Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid 50 Tiempo de mezclado 50 Características de la batidora con base con cabezal de inclinación 51 Cuidado y limpieza 51 Distancia entre ...

Page 4: ...ys keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer Proof of purchase will assure you of in warranty service Before you use your Stand Mixer please fill out and mail your product registration card packed with the unit This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the ...

Page 5: ... should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To protect against risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug Stand Mixer from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid contacting moving parts Keep hands h...

Page 6: ...pliance 8 Do not use the Stand Mixer outdoors 9 Do not let the cord hang over edge of table or counter 10 Remove flat beater wire whip or dough hook from Stand Mixer before washing 11 This product is designed for household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failur...

Page 7: ...s for Stand Mixer when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW S...

Page 8: ...carton include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc HASSLE FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Stand Mixer should fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Stand Mixer wi...

Page 9: ... AFTER THE WARRANTY EXPIRES ALL LOCATIONS Before calling for service please review the Troubleshooting section on page 7 For service information in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Or contact an Authorized Service Center near you For ser...

Page 10: ...f the unit This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the flat beater hits the bowl stop the Stand Mixer See Beater to Bowl Clearance page 12 Keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase Proof of purchase will assure you of in warranty service If your Stand Mixer should malfunction or fail to operate please...

Page 11: ...ocking Lever not shown Attachment Knob Attachment Hub Flat Beater Wire Whip Dough Hook Speed Control Knob Bowl Clamping Plate Beater Shaft 41 2 or 5 Quart 4 26 or 4 73 L Stainless Steel Bowl NOTE This photo shows the Artisan Series Stand Mixer The features on your mixer model may differ slightly ...

Page 12: ...h Hook 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug stand mixer or disconnect power 3 Tilt motor head back 4 Press beater upward as far as possible and turn left 5 Pull beater from beater shaft On Off ASSEMBLING YOUR TILT HEAD STAND MIXER Pin Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these ins...

Page 13: ... the motor head covers the u shaped gap in the shield The pouring chute will be just to the right of the attachment hub as you face the mixer 2 Pour the ingredients into the bowl through the pouring chute Pouring Chute If Pouring Shield is included To Operate Speed Control Speed control lever should always be set on lowest speed for starting then gradually moved to desired higher speed to avoid sp...

Page 14: ...hites angel food cakes heavy cream mayonnaise boiled frostings some candies Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs breads coffee cakes rolls buns MIXING TIME Your KitchenAid Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Stand Mixers Therefore the mixing time in most traditional and non packaged recipes must be adjusted to avoid overbeating With cakes for example...

Page 15: ...l cleaners Do not immerse in water Wipe off the beater shaft frequently removing any residue that may accumulate 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug stand mixer or disconnect power 3 Tilt motor head back 4 Turn screw A SLIGHTLY counter clockwise left to raise the flat beater or clockwise right to lower the flat beater 5 Make adjustment so that the flat beater just clears the surface of the bowl I...

Page 16: ...hites for meringues Medium speed for cake mixes Use with Food Grinder Rotor Slicer Shredder and Fruit Vegetable Strainer 6 BEATING For medium fast beating creaming or CREAMING whipping Use to finish mixing cake doughnut and other batters High speed for cake mixes Use with Citrus Juicer attachment 8 FAST BEATING For whipping cream egg whites and WHIPPING boiled frostings 10 FAST WHIPPING For whippi...

Page 17: ...xing time observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds use the Speed Control Guide on page 13 Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into the moving beater The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients NOTE If ingre...

Page 18: ...n wire whip is removed Whites are uniform in color and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when wire whip is removed Whites are speckled and dull in appearance Begins to Thicken Cream is thick and custard like Holds Its Shape Cream forms soft peaks when wire whip is removed Can be folded into other ingredients when making desserts and sauces Stiff Cream stands in stiff sharp peaks when wi...

Page 19: ...inate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment The hub and shaft housing are tapered to assure a snug fit even after prolonged use and wear KitchenAid attachments require no extra power unit to operate them the power unit is built in Hub Attachment Hub Socket Attachment Knob Notch Pin Attachment Shaft Housing Attachment Power Shaft Not part of mixer ...

Page 20: ...hment will fit into the notch on the hub rim 5 Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured to mixer 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove 1 Turn the speed control to OFF 2 Unplug mixer or disconnect power 3 Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise Rotate the attachment slightly back and forth while pulling it out 4 Repla...

Page 21: ... de caisse indiquant la date d achat de votre batteur sur socle La preuve d achat vous assure du service d après vente sous garantie Avant d utiliser votre batteur sur socle veuillez remplir et poster la carte d enregistrement du produit accompagnant l appareil Grâce à cette carte nous pourrons vous appeler dans l éventualité improbable d un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux d...

Page 22: ...grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils électriques des précautions élémentaires de sécurité devraient toujours être observées incluant l...

Page 23: ...u la fiche sont endommagés s ils présentent un défaut de fonctionnement s ils sont tombés ou s ils ont été endommagés de quelque manière que ce soit Retournez l appareil au centre de réparation autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer ou pour effectuer un réglage électrique ou mécanique Pour de plus amples renseignements téléphonez au Centre de satisfaction de la clientèle de Kit...

Page 24: ...lisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le batteur sur socle si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA...

Page 25: ...os nom et adresse sur une feuille de papier et mettez la dans le carton avec une copie de la preuve d achat reçu de caisse facture de règlement par carte de crédit etc GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la pr...

Page 26: ...OUS LES TERRITOIRES Avant d appeler pour faire réparer consultez la section Dépannage de la page 25 Pour obtenir de l information sur les réparations dans les 50 États des États Unis le district fédéral de Columbia et Puerto Rico appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390 Ou écrivez à Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Ou cont...

Page 27: ...h Ou écrivez à Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle au Canada appelez sans frais le 1 800 807 6777 Ou écrivez à Centre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Pour commander des accessoires ou de...

Page 28: ... Si le batteur sur socle fonctionne mal ou pas du tout vérifiez les points suivants Le batteur est il branché Le fusible du circuit relié au batteur sur socle est il en état de marche Si vous avez un disjoncteur assurez vous que le circuit est fermé Débranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes puis remettez le en fonction Si le batteur ne fonctionne pas laissez le refroidir pendant...

Page 29: ...r non illustré Bouton d accessoires Prise d accessoires Fouet plat Fouet fin Crochet pétrisseur Levier de réglage de la vitesse Plaque de serrage du bol Arbre du fouet Bol en acier inoxydable de 41 2 ou de 5 pintes 4 26 ou 4 73 L REMARQUE Cette photo illustre le batteur sur socle série Artisan Les caractéristiques de votre modèle de batteur peuvent différer légèrement ...

Page 30: ...ce faire tournez le fouet à droite 6 Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever le fouet plat le fouet fin ou le crochet pétrisseur 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant 3 Faites basculer la culasse de moteur 4 Poussez le fouet vers le haut le plus loin possible puis tournez le vers la gau...

Page 31: ... la culasse du moteur 1 Assurez vous que la culasse du moteur est complètement abaissée 2 Mettez le levier de verrouillage à la position LOCK verrouiller 3 Avant d utiliser le batteur vérifiez le verrouillage en essayant de soulever la culasse Pour déverrouiller la culasse du moteur 1 Mettez le levier de verrouillage à la position UNLOCK déverrouiller REMARQUE La culasse de moteur doit toujours êt...

Page 32: ...er dans le bol Pour enlever l écran verseur 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant 3 Soulevez l avant de l écran verseur du rebord du bol et tirez vers l avant 4 Enlevez l accessoire et le bol Pour utiliser l écran verseur 1 Pour de meilleurs résultats tournez l écran de manière à ce que la culasse de moteur couvr...

Page 33: ...ertains bonbons Crochet pétrisseur pour mélanger et pétrir des pâtes à levure pains brioches petits pains mollets petits pains au lait DURÉE DE MÉLANGE Le batteur sur socle KitchenAid mélange plus rapidement et de manière plus homogène que la plupart des autres batteurs électriques Par conséquent la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes traditionnelles ou ne provenant pas d un emb...

Page 34: ...fouet plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent être lavés au lave vaisselle Vous pouvez aussi les nettoyer soigneusement à l eau savonneuse chaude puis les rincer complètement avant de les faire sécher Le fouet fin doit être lavé à la main puis séché immédiatement Ne mettez pas le fouet fin au lave vaisselle Ne rangez pas l appareil si les fouets sont sur l arbre REMARQUE Assurez vous tou...

Page 35: ...ous ne serez pas en mesure de verrouiller la culasse du moteur en position basse REMARQUE Réglé adéquatement le fouet plat ne heurtera pas le fond ni les parois du bol Si le fouet plat ou le fouet fin est mal réglé et qu il heurte le fond du bol le revêtement du fouet plat peut disparaître ou les fils du fouet peuvent s user JEU ENTRE LE FOUET ET LE BOL Votre batteur sur socle est réglé en usine d...

Page 36: ... les meringues Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utilisez avec les accessoires suivants broyeur d aliments dispositif rotatif à trancher déchiqueter et tamis à fruits et à légumes 6 BATTAGE Pour un battage à vitesse moyenne élevée CRÉMAGE crémage ou le fouettage Utilisez pour finir les mélanges à gâteaux la pâte à beignets et autres pâtes Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utili...

Page 37: ...ement jusqu à obtenir l apparence recherchée décrite dans votre recette par exemple une apparence lisse et crémeuse Pour sélectionner la vitesse de mélange idéale utilisez le Guide de réglage de la vitesse à la page 33 Ajout des ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non directement dans la zone du fouet en mouvement Vous pouvez utilisez l écran v...

Page 38: ...d œufs présentent une couleur et une brillance uniforme Ferme et sec Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé Les blancs d œufs présentent une apparence tachetée et matte Commence à épaissir La crème est épaisse et ressemble à une crème anglaise Garde sa forme La crème forme des pics souples lorsque le fouet est enlevé Dans le cas des desserts et des sauces la crème peut être...

Page 39: ...ce à l accessoire Les logements de la prise d accessoires et de l arbre sont effilés afin d assurer un ajustement serré même après une utilisation et une usure prolongées Les accessoires KitchenAid ne requièrent pas aucune unité de puissance supplémentaire pour les faire fonctionner car l unité est intégrée Douille Douille de prise d accessoires Bouton d accessoires Encoche Ergot Logement d arbre ...

Page 40: ...d avant en arrière Si l accessoire est bien placé l ergot situé sur l accessoire s emboîte dans l encoche sur le rebord de la prise 5 Serrez le bouton d accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l accessoire soit complètement assujetti au batteur 6 Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse...

Page 41: ...la fecha de compra de su batidora con base El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía Antes de utilizar su batidora con base complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto incluida con la unidad Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en el improbable caso de notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir ...

Page 42: ...gue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad Las instrucciones son las ...

Page 43: ...amiento 6 No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección reparación o ajuste eléctrico o mecánico Llame al Centro de satisfacción del cliente de KitchenAid al 1 800 541 6390 para obtener más información 7 El...

Page 44: ...aración de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA...

Page 45: ...ora con base original En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año Ki...

Page 46: ...tes de llamar al servicio técnico revise la sección de Solución de problemas en la página 45 Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos el Distrito de Columbia y Puerto Rico llame de manera gratuita al 1 800 541 6390 O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 O comuníquese con un Centro...

Page 47: ...0 a m a 5 p m O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con ...

Page 48: ...ntía Si su batidora con base falla o no funciona verifique lo siguiente La batidora con base está enchufada El fusible del circuito de la batidora con base funciona bien Si tiene una caja del interruptor de circuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado Apague la batidora con base durante 10 ó 15 segundos y luego enciéndala nuevamente Si la batidora continúa sin funcionar déjela enfriar duran...

Page 49: ...tra Perilla para accesorios Centro de conexión para accesorios Batidor plano Batidor de alambre Gancho amasador Perilla de control de la velocidad Placa de sujeción del bol Eje del batidor Bol de acero inoxidable de 4 26 o 4 73 L 41 2 o 5 cuartos de galón NOTA Esta foto muestra la batidora con base serie Artisan Es posible que las características de su modelo de batidora varíen ligeramente ...

Page 50: ...s 4 Deslice el batidor sobre el eje del batidor y presione hacia arriba tanto como sea posible 5 Gire el batidor hacia la derecha y engánchelo en la clavija del eje 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZAL DE INCLINACIÓN Clavija Off apagado Para colocar el bol 1 Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la po...

Page 51: ...luego se debe mover gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicaduras de los ingredientes fuera del bol Consulte la página 53 para obtener más información sobre la Guía para el control de la velocidad Para trabar el cabezal con motor 1 Asegúrese de que el cabezal con motor esté completamente abajo 2 Coloque la palanca de ajuste en LOCK trabar 3 Antes de mezclar pruebe si está t...

Page 52: ... quitar el protector de vertido 1 Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF apagado 2 Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía 3 Levante la parte delantera del protector de vertido aléjela del borde del bol y jale hacia adelante 4 Quite el accesorio y el bol Para utilizar el protector de vertido 1 Para obtener los mejores resultados gire el protector par...

Page 53: ... de caramelos Gancho amasador para mezclar y amasar masas con levadura panes pastel de café panecillos bollos TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base eléctricas Por lo tanto el tiempo de mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes debe adaptarse para evitar bati...

Page 54: ... tocar de manera confortable la parte superior de la unidad Esto es normal CUIDADO Y LIMPIEZA El bol el batidor plano blanco y el gancho amasador blanco pueden lavarse en un lavaplatos automático También pueden limpiarse bien en agua jabonosa caliente y luego enjuagarse antes de secarlos El batidor de alambre debe lavarse a mano y secarse inmediatamente No lave el batidor de alambre en un lavaplat...

Page 55: ...a demasiado el tornillo es posible que no pueda trabar el cabezal con motor cuando éste se baja NOTA Cuando el batidor plano está debidamente ajustado no golpea ni el fondo ni los laterales del bol Si el batidor plano o el batidor de alambre se ajustan de manera que golpean el bol el revestimiento del batidor puede desprenderse o los alambres del batidor pueden desgastarse DISTANCIA ENTRE EL BATID...

Page 56: ...elocidad media para mezclas para pasteles Utilice con Triturador de alimentos rebanador desmenuzador con rotor y colador de frutas y verduras 6 BATIR Para batir a velocidad media rápida para hacer HACER cremas Utilice para finalizar las mezclas para CREMAS pasteles donas y otras mezclas Velocidad alta para mezclas para pasteles Utilice con el accesorio exprimidor de cítricos 8 BATIR O Para batir c...

Page 57: ...ribe en su receta como por ejemplo homogénea y cremosa Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado utilice la Guía para el control de la velocidad de la página 53 Cómo añadir ingredientes Siempre añada los ingredientes lo más cerca del lateral del bol como sea posible no directamente en el batidor en movimiento El protector de vertido puede utilizarse para añadir los ingredientes de maner...

Page 58: ...forman picos puntiagudos y rígidos Las claras tienen color y brillo uniformes Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre se forman picos puntiagudos y rígidos Aparentemente las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas Comienza a espesarse La crema es espesa y tiene la consistencia de la natilla Conserva su forma Cuando se quita el batidor la crema forma picos suaves Puede incorporars...

Page 59: ...rgía al accesorio La cubierta del eje y del centro de conexión es estrecha para garantizar un encaje ceñido aún luego de un uso y desgaste prolongado Los accesorios KitchenAid no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que poseen una incorporada Centro de conexión Conector del centro de conexión para accesorios Perilla para accesorios Ranura Clavija Cubierta del eje para acceso...

Page 60: ...te Cuando el accesorio se encuentre en la posición adecuada la clavija del accesorio encajará en la ranura que se encuentra sobre el borde del centro de conexión 5 Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar 1 Haga girar la perilla d...

Reviews: