background image

22

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outils et pièces

Rassembler les outils et composants nécessaires avant 
d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions de 
sécurité fournies avec les outils indiqués ici.

Outils nécessaires

Niveau

Perceuse

Foret de 

1¹⁄₄

" (3,0 cm)

Foret à avant-trou (selon la méthode de fixation du support 
de cheminée)

Foret de 

³⁄₁₆

" (5 mm) s'il s'agit de l'installation d'un système 

de moteur de ventilateur en ligne

Crayon

Pince à dénuder ou couteau utilitaire

Mètre-ruban ou règle

Pince

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant 
aux intempéries

Scie sauteuse ou scie à guichet

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips

Brides de conduit

Cisaille de ferblantier

Pièces nécessaires

1 serre-câble de 

¹⁄₂

" (12,5 mm) (homologation UL ou CSA)

3 connecteurs de fils homologués UL

Câble d'alimentation électrique du domicile

4 chevilles à béton pour vis à bois à tête hexagonale de 

¹⁄₄

" x 

4" (pour installation sur béton)

1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers 
le toit)

Circuit d’évacuation métallique

Système du moteur du ventilateur — interne ou externe (voir 
“Système du moteur du ventilateur” dans la section 
“Accessoires”).

Pièces fournies

Retirer les pièces de leur emballage. S'assurer qu'il ne manque 
aucune pièce.

Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés

2 filtres à graisse pour modèle de 36" (91,4 cm)
3 filtres à graisse pour modèle de 48" (121,9 cm)

Gabarit de montage

2 supports

8 supports verticaux

2 supports pour cache-conduit

2 cache-cheminée – section supérieure

2 cache-cheminée – section inférieure (avant et arrière)

Support horizontal supérieur

Support horizontal

4 vis de montage de 5 x 45 mm

72 vis de montage de 4,2 x 8 mm

Adaptateur T-20 TORX

®†

 

Exigences d'emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et 
règlements en vigueur.

Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à 
l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les 
distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque 
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à 
l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière.

Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à 
des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de 
chauffage.

Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à 
découper dans les placards; ces dimensions tiennent compte 
des valeurs minimales des dégagements de séparation.

On recommande que la hotte soit fixée sur du bois massif.

La hotte d'extraction a été configurée à l'usine pour la décharge 
à travers le toit ou le mur. 

On devra assurer l'étanchéité de toutes les ouvertures (plafond et 
mur) découpées pour l'installation de la hotte.

Installation dans une résidence mobile

L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la 
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile 
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque 
cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux 
critères de la plus récente édition de la norme Manufactured 
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities 
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

Dimensions du produit

Installation avec circuit d'évacuation

†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.

12

¹³⁄₁₆

" (32,6 cm)

23

¹⁵⁄₁₆

(60,8 cm

)

36" (91,4 cm) or
48" (121,9 cm)

27

⁹⁄₁₆

" (70,0 cm)

44

¹⁵⁄₁₆

" (114,1 cm) max.

31

¹⁄₂

" (80 cm) min.

19" (48,2 cm)

         

Summary of Contents for 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)

Page 1: ...our website at www KitchenAid ca HOTTED EXTRACTIONSTYLISÉE POUR APPLICATIONSCOMMERCIALESDE 36 91 4CM ET48 121 9CM POURCUISINE CONFIGURÉEENÎLOT Instructionsd installationetGuided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTR...

Page 2: ...ation du moteur du ventilateur en ligne externe de la hotte 30 Réalisation des connexions électriques du système du moteur du ventilateur en ligne 31 Connexion de l alimentation électrique à la hotte 32 Installer les cache cheminée 33 Achever l installation et vérifier le fonctionnement 34 UTILISATION DE LA HOTTE 35 Commandes de la hotte de cuisinière 35 ENTRETIEN DE LA HOTTE 36 Nettoyage 36 SCHÉM...

Page 3: ...zardous or explosive materials and vapors CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air be sure to duct air outside do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings attics or into crawl spaces or garages WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE Never leave surface units unattended at high settings Boil...

Page 4: ...t 4 5 x 45 mm mounting screws 72 4 2 x 8 mm mounting screws T 20 TORX adapter LocationRequirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located inside the range hood on the rear wal...

Page 5: ...ing to seal exterior wall or roof opening around the cap The size of the vent should be uniform Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system The damper should be on the cold air side of the thermal break The break sho...

Page 6: ... wiring follow the procedure below 1 Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads 2 Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum Follow the electrical connector manufacturer s recommended procedure Aluminum copper connection must conform with local codes and industry accept...

Page 7: ... horizontal support Complete Preparation 1 Determine the required location for the home power supply cable and drill a 1 3 cm diameter hole for wire access 2 Run wire through the home power supply cable according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances There must be enough conduit and wires from the fused disconnect or circuit breaker box to make the connect...

Page 8: ...nts section to help determine the desired dimension for vertical height B 7 Attach the range hood assembly to the upper horizontal support attached to the ceiling using 16 4 2 x 8 mm screws and tighten 8 Install the 4 supports using 8 4 2 x 8 mm screws NOTE The notch in the supports B must be to the external side when mounted 9 Attach the vertical duct cover supports using 4 4 2 x 8 mm screws Conn...

Page 9: ... mm nuts to the outside top or outside back alternate location on some models of the range hood at the proper location for the selected motor system Two 6 mm nuts are required for the single motor system Clip nuts into the small square notches located at the left and right end of the square vent opening Five 6 mm nuts are required for the dual motor system Clip nuts into the small square notches o...

Page 10: ...ing clip nuts and install 6 x 16 mm screws and 6 4 mm lock washers quantity 2 for single motor quantity 5 for dual motor 6 Attach power supply connector from the range hood to the connector on the blower motor assembly wiring box 7 Go to the Make Electric Power Supply Connection to Range Hood section A Wiring connection A Motor mounting bracket B Mounting plate left flange A Motor mounting plate h...

Page 11: ...er motor assembly can be removed If you do not want to remove the blower motor assembly proceed to Install In line Blower System in this section 4 Disconnect the motor electrical plug from the blower motor assembly 5 Remove the screws that secure the blower motor assembly to the in line blower housing and set them aside 6 Pull the spring clip to release the blower motor assembly Remove the blower ...

Page 12: ...th in each terminal box to make the wiring connections 8 Install the conduit connectors and conduit to the in line blower housing and range hood electrical terminal boxes 9 Connect the vent system to the range hood and in line blower system and seal all joints with clamps MakeElectricalConnectionsforIn Line BlowerMotorSystem Electrical Connection Inside In line Blower System 1 Disconnect power 2 C...

Page 13: ...h the 1 3 cm strain relief leaving enough wire length to make the wiring connections Tighten the strain relief screws 5 Connect the wires from the 6 wire connector assembly to the wires from the wiring conduit inside the range hood terminal box 6 Connect the same color wires to each other black to black white to white etc using UL listed wire connectors NOTE Connect the green or green yellow groun...

Page 14: ... their sockets 8 Reconnect power InstallChimneyCovers Chimney Cover Installation 1 Remove the plastic covering from the chimney covers 2 Slide upper chimney covers into place until springs click 3 Install the lower chimney covers over the upper chimney covers and slide them down to the top surface of the range hood canopy A Back of terminal box B Top of terminal box A White wires B Black wires C U...

Page 15: ...e hood does not operate check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown Disconnect power supply and check that the wiring is correct NOTE To get the most efficient use from your new range hood read the Range Hood Use section RANGE HOODUSE The range hood is designed to remove smoke cooking vapors and odors from the cooktop area For best results start the hood before...

Page 16: ...d grease filters frequently according to the following instructions Replace grease filters before operating hood Exterior Surfaces To avoid damage to the exterior surface do not use steel wool or soap filled scouring pads Always wipe dry to avoid water marks Cleaning Method Liquid detergent soap and water or all purpose cleanser Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge then rinse with clean...

Page 17: ...ion Action 4 6 2 4 Motor ON Motor OFF ON OFF Position Connection Action Switch operation with button Light 1 2 OFF 4 6 2 4 7 6 8 5 Lights Off Low Intensity High Intensity Motor Characteristics Power supply 120 VAC Frequency 60 Hz Power absorption 420 W Current 3 7A Optional kit with 1 motor 25uF BR BR BR BR 25uF 1 2 4 3 6 7 5 8 9 10 Y Y BU GY BK R W Y G BU BK GY R W Y G 1 2 4 3 6 5 BU BK GY W Spee...

Page 18: ...ur telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence InCanada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free 1 800 807 ...

Page 19: ...id servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered...

Page 20: ...as de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiel...

Page 21: ...die et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR L...

Page 22: ...orizontal 4 vis de montage de 5 x 45 mm 72 vis de montage de 4 2 x 8 mm Adaptateur T 20 TORX Exigencesd emplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Confier l installation de la hotte à un technicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées spécifiées sur la plaque signalétique de l a...

Page 23: ... y ait une section droite de conduit de 24 61 cm ou plus entre les coudes si on doit utiliser plus de un raccord coudé Ne pas installer 2 coudes ensemble Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge assurer l étanchéité avec les brides de serrage pour conduit Autour de la bouche de décharge murale ou par le toit assurer l étanchéité avec un produit de calfeutrage La taille du conduit doit ê...

Page 24: ... système Les longueurs maximales équivalentes de conduit sont les suivantes 10 25 4 cm 60 pi 18 3 m de conduits ronds Exemple de système de décharge Dans l exemple suivant la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum de 60 pi 18 3 m Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur A Bouche de décharge sur toit B Conduit rond dia 10 25 4 cm A Bouche de décharge murale B Conduit ro...

Page 25: ...15 A protégé par fusible Si le domicile est équipé d un câblage en aluminium suivre les instructions suivantes 1 Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon 2 Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l aluminium Applique...

Page 26: ...aide d un crayon marquer au plafond l emplacement des vis de montage du point d accès au câblage et du trou de passage du conduit REMARQUE Le montage de l emplacement des trous doit se faire dans la structure de soutien du plafond Retirer le gabarit 4 Percer 4 avant trous de 4 8 mm pour le montage du support horizontal supérieur Achever la préparation 1 Déterminer l emplacement nécessaire pour le ...

Page 27: ...es 4 supports verticaux A par rapport aux encoches au bas et fixer la hotte à l aide des 16 vis de 4 2 x 8 mm 5 Fixer le support horizontal B aux supports verticaux A dans la première ou la troisième série de trous en partant du sommet des supports verticaux 6 Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux A et régler la hauteur verticale B Voir Dégagements pour l installation dans la section Ex...

Page 28: ...la fixer à l aide des vis Utiliser les trous de montage intérieurs pour le système à un seul ventilateur Utiliser les trous de montage extérieurs pour le système à deux ventilateurs 4 Fixer les écrous de 6 mm à l extérieur de la hotte en haut ou à l arrière autre emplacement sur certains modèles à l endroit correct selon le système de ventilation sélectionné Deux écrous de 6 mm sont nécessaires po...

Page 29: ...é droit de la plaque de montage du moteur et l enclencher dans la languette à ressort REMARQUE La languette à ressort doit être à l extérieur de la fente de la plaque de montage 5 Faire correspondre les trous de la plaque de montage du moteur avec les écrous à emboîter servant à fixer le moteur et installer les vis de 6 x 16 mm et les rondelles freins de 6 4 mm 2 pour le modèle à un seul ventilate...

Page 30: ...ne et les mettre de côté 3 Enlever le couvercle avant du carter du moteur du ventilateur en ligne et le mettre de côté REMARQUE L ensemble moteur ventilateur peut être retiré pour faciliter le montage du carter du moteur du ventilateur Si l ensemble moteur ventilateur ne va pas être retiré passer à Installer le système de ventilation dans cette section 4 Débrancher la prise électrique du moteur de...

Page 31: ...la hotte Laisser suffisamment de longueur de câble dans chaque boîtier de connexion afin de réaliser les connexions de câblage 8 Installer les connecteurs du conduit et le conduit dans le boîtier de connexion du ventilateur en ligne et celui de la hotte 9 Raccorder le système d évacuation à la hotte et au système de ventilation en ligne et sceller tous les joints avec des brides Réalisationdesconn...

Page 32: ...ier de connexion de la hotte 6 Connecter les conducteurs de même couleur entre eux noir à noir blanc à blanc etc en utilisant des connecteurs de fils homologation UL REMARQUE Connecter le conducteur vert ou vert jaune de liaison à la terre du conduit de câblage au conducteur vert ou nu de mise à la terre du câble d alimentation du domicile à l aide de connecteurs de fils homologués UL voir la sect...

Page 33: ... des sections des cache cheminée 2 Installer les cache cheminée en les faisant coulisser jusqu à ce que les ressorts émettent un déclic 3 Installer la section inférieure des cache cheminée sur la section supérieure des cache cheminée et les faire coulisser sur la partie supérieure d auvent de la hotte 4 Fixer la section inférieure des cache cheminée à l auvent de la hotte à l aide de 6 vis de 4 2 ...

Page 34: ...ction Entretien de la hotte 2 Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes Voir la section Utilisation de la hotte 3 Si la hotte ne fonctionne pas déterminer si un disjoncteur s est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérifier que le câblage est correct REMARQUE Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la...

Page 35: ...upteur du ventilateur à la position Off pour ÉTEINDRE le ventilateur Mise en marche automatique du ventilateur La hotte de cuisine est équipée d un capteur qui met le ventilateur automatiquement en marche lorsqu un niveau de chaleur excessif est détecté dans la zone de commande Lorsque l interrupteur du ventilateur est à la position Off arrêt le capteur change l état du commutateur du ventilateur ...

Page 36: ...de détergent chaude pour les nettoyer Réinstallation des filtres à graisse métalliques 1 Saisir les poignées du filtre et insérer l arrière du filtre dans la rainure arrière 2 Tirer sur la poignée arrière et insérer le devant du filtre à graisse dans la rainure avant et bien fixer 3 Répéter pour chaque filtre Remplacement d une lampe à halogène Interrompre l alimentation de la hotte attendre le re...

Page 37: ...tesse 3 Capteur de température Température de fermeture 167 F 5 4 F 75 3 C Température d ouverture 140 F 60 C Lampes Bleu Rouge 18 Bleu Gris 14 3 Bleu Blanc 21 6 min Temp ambiante 73 4 F 23 C Bleu Noir 9 8 max Résistance du moteur ohms Fonctionnement du commutateur avec le bouton 1 2 3 Position Connexion Solution Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Fonctionnement du commutateur avec le bouton On Off mar...

Page 38: ...tretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Références aux marchands locaux aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez soum...

Page 39: ...nible 9 La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série d...

Page 40: ...réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 3 11 Printed in Mexico Imprimé au Mexique ...

Reviews: