27
Off
On
Utilisation de la
machine à
glaçons
automatique
(facultative sur
certains modèles)
Avant de mettre en marche la
machine à glaçons, s’assurer
qu’elle est raccordée à un conduit
d’approvisionnement d’eau. Se
référer à la section “Raccordement
de la machine à glaçons automatique
à une canalisation d’eau”.
•
Le levier ON/OFF (marche/arrêt) est
un bras de commande en broche.
Abaisser le bras pour com-
mencer
automatiquement la
fabrication de glaçons, et
pousser
le bras vers le haut
pour arrêter la
fabrication de glaçons.
•
Si vous enlevez le bac à glaçons,
soulever le levier pour arrêter la
machine à glaçons. Pour replacer le
bac, le pousser jusqu’au fond et
abaisser le levier d’éjection à la
position ON (mise en marche).
•
Il est normal que des glaçons se
collent aux coins. Ils se sépareront
facilement.
•
La machine à glaçons ne fonction-
nera pas avant que le congélateur
ne soit assez froid pour fabriquer
des glaçons. Ce délai peut durer
toute une nuit.
Using the
automatic
ice maker
(optional on some
models)
Before you turn the ice maker on, be
sure that it is attached to a water
supply. Refer to the “Attaching the
automatic ice maker to a water
supply” section.
•
The ON/OFF lever is a wire signal
arm. Push the arm
down to start
making ice automatically, and push
it
up to shut off
the ice maker.
•
If you remove the ice bin, raise the
signal arm to shut off the ice maker.
When you replace the bin, push it in
all the way and lower the ice maker
signal arm to the ON position.
•
It is normal for the ice to be
attached at the corners. They will
break apart easily.
•
The ice maker will not operate until
the freezer is cold enough to make
ice. This can take as long as
overnight.
Wire signal arm
Bras de commande
en broche
Arrêt
Marche