background image

ESP
AÑOL

PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS

124

Disuelva la levadura en agua caliente en un tazón para mezclar calentado.
Agregue sal, aceite de oliva, y 2

1

2

tazas de harina. Instale el tazón y el gancho 

de masa en la mezcladora. Pase a la Velocidad 2 y mezcle durante
aproximadamente 1 minuto.
Continuando en la Velocidad 2, agregue la harina restante, 

1

2

taza a la vez, 

y mezcle hasta que la masa se adhiera al gancho y limpie los lados del tazón,
aproximadamente 2 minutos. Amase en la Velocidad 2 aproximadamente 
2 minutos más.
Coloque la masa en el tazón engrasado, volteando para engrasar la parte superior.
Tápela. Deje que se levante en un lugar cálido sin corrientes de aire durante
aproximadamente 1 hora, o hasta que se duplique su volumen. Presione la masa
con el puño hacia abajo.
Cepille una sartén de 14 pulgadas para pizza con aceite. Rocíe con harina de
maíz. Presione la masa a través de la parte inferior del molde, formando un collar
alrededor del borde para los productos en la superficie. Agregue productos en la
superficie según lo desee. Hornee a 450°F de 15 a 20 minutos.

POR PORCIÓN:

APROXIMADAMENTE 373 CAL, 11 G PRO, 74 G CARB, 3 G GRASA, 

0 MG COL, 271 MG SOD

1 paquete de levadura seca activa
1 taza de agua caliente (105°F a

115°F)

1

2

cucharita de sal

2 cucharitas de aceite de oliva

2

1

2

a 3

1

2

tazas de harina para todo

propósito

1 cucharada de harina de maíz

MASA PARA PIZZA CRUJIENTE

RENDIMIENTO:

4 PORCIONES (

1

4

PIZZA POR PORCIÓN)

114-139PIL:114-139PIL1348700  2/6/09  2:01 PM  Page 124

Summary of Contents for 050946872919

Page 1: ...Techniques for peak performance The use and care of your KitchenAid Tilt Head Mixer fcPIL1348700 fcPIL770301 10 8 07 8 43 AM Page cov1 ...

Page 2: ...How to Order Accessories and Replacement Parts 9 Troubleshooting Problems 9 Tilt Head Stand Mixer Features 10 Assembling Your Tilt Head Stand Mixer 11 Using Your Pouring Shield 12 Using Your KitchenAid Accessories 13 Mixing Time 13 Tilt Head Stand Mixer Use 14 Care and Cleaning 14 Beater to Bowl Clearance 14 Speed Control Guide 15 Mixing Tips 16 Egg Whites 17 Whipped Cream 17 Attachments and Acces...

Page 3: ...5 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange 26 Dépannage 27 Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable 28 Assemblage du batteur sur socle à tête inclinable 29 Utilisation de l écran verseur 31 Utilisation des accessoires KitchenAid 32 Durée de mélange 32 Utilisation du batteur sur socle à tête inclinable 33 Entretien et nettoyage 33 Jeu entre le batteur et le bol 34 ...

Page 4: ...dido de accesorios y repuestos 46 Solución de problemas 47 Características de la batidora con base con cabeza reclinable 48 Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable 49 Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras 51 Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid 52 Tiempo de mezclado 52 Características de la batidora con base con cabeza reclinable 53 Cuidado y limpieza 53 Distancia entre e...

Page 5: ...ty notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act This card does not verify your warranty Please complete the following for your personal records Model Number_______________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________ Date Purchased______________________________________________________...

Page 6: ...s should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To protect against risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug Stand Mixer from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid contacting moving parts Keep hands ...

Page 7: ...CTIONS Volts 120 V A C Hertz 60 Hz The wattage rating for your Stand Mixer is printed on a tag under the mixer base It is also listed on the trim band If the power cord is too short have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord ...

Page 8: ...labor costs for Stand Mixer when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWE...

Page 9: ...nd address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc HASSLE FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Stand Mixer should fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Stand Mixer with an identical or compara...

Page 10: ... where you purchased the Stand Mixer for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 3 1 00 Industrias Birtman HOW TO ARRANGE FOR SERVICE OUTSIDE THESE LOCATIONS Before calling for service please review the Troubleshooting section on page 9 For service information in the 50 United States District of Columbia...

Page 11: ...he Stand Mixer This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the Flat Beater hits the bowl stop the Stand Mixer See Beater to Bowl Clearance page 14 Keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase Proof of purchase will assure you of in warranty service If your Stand Mixer should malfunction or fail to operate pl...

Page 12: ... Attachment Knob Attachment Hub Flat Beater Wire Whip Dough Hook Speed Control Knob Bowl Clamping Plate Beater Shaft 41 2 or 5 Quart 4 26 or 4 73 L Stainless Steel Bowl NOTE This photo shows the Artisan Series Stand Mixer The features on your mixer model may differ slightly 001 019PIL1348700 Sec1 10 10 2 07 8 29 46 AM ...

Page 13: ...ower 3 Tilt motor head back 4 Slip beater onto beater shaft and press upward as far as possible 5 Turn beater to right hooking beater over pin on shaft 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove Flat Beater Wire Whip or Dough Hook 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Tilt motor head back 4 Press beater upward as far as possible and turn left 5 Pull beater fro...

Page 14: ...g Stand Mixer or disconnect power 3 Attach Flat Beater Dough Hook or Wire Whip and bowl see page1 1 4 From the front of the mixer slide the Pouring Shield over the bowl until the shield is centered The bottom rim of the shield should fit within the bowl To Remove Pouring Shield 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Lift the front of the Pouring Shield clear of the ...

Page 15: ... as long as with other Stand Mixers Flat Beater for normal to heavy mixtures cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated eggs sponge cakes egg whites angel food cakes heavy cream mayonnaise boiled frostings some candies Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs breads coffee cakes rolls b...

Page 16: ...n the shaft NOTE Always be sure to unplug the Stand Mixer before cleaning Wipe the Stand Mixer with a soft damp cloth Do not use household or commercial cleaners Do not immerse in water Wipe off the beater shaft frequently removing any residue that may accumulate BEATER TO BOWL CLEARANCE Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the Flat Beater just clears the bottom of the bowl If for any re...

Page 17: ...dium speed for cake mixes Use with Food Grinder Rotor Slicer Shredder and Fruit Vegetable Strainer 6 BEATING For medium fast beating creaming or whipping CREAMING Use to finish mixing cake doughnut and other batters High speed for cake mixes Use with Citrus Juicer attachment 8 FAST BEATING For whipping cream egg whites and boiled frostings WHIPPING 10 FAST WHIPPING For whipping small amounts of cr...

Page 18: ...atter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds use the Speed Control Guide on page 15 Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into the moving beater The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients NOTE If ingredients in very bottom o...

Page 19: ...orm in color and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when Wire Whip is removed Whites are speckled and dull in appearance AMOUNT SPEED 1 4 3 4 cup GRADUALLY to 10 60 ml 175 ml 1 cup GRADUALLY to 8 235 ml Whipping Stages Watch the cream closely during whipping Because your KitchenAid Stand Mixer whips so quickly there are just a few seconds between whipping stages Look for these characteri...

Page 20: ...f slipping during the transmission of power to the attachment The hub and shaft housing are tapered to assure a snug fit even after prolonged use and wear KitchenAid attachments require no extra power unit to operate them the power unit is built in Hub Attachment Hub Socket Attachment Knob Notch Pin Attachment Shaft Housing Attachment Power Shaft Not part of mixer 001 019PIL1348700 Sec1 18 10 2 07...

Page 21: ...e notch on the hub rim 5 Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured to mixer 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove 1 Turn the speed control to OFF 2 Unplug mixer or disconnect power 3 Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise Rotate the attachment slightly back and forth while pulling it out 4 Replace the attachment hub ...

Page 22: ...mprobable d un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle___________________________________________________ Numéro de série______________________________________________________ Date d achat___________...

Page 23: ...ns 2 Pour éviter tout risque d électrocution ne mettez pas le batteur sur socle dans l eau ni dans tout autre liquide 3 Il est indispensable d exercer une surveillance étroite lors de l emploi à proximité d enfants de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager 4 Débranchez le batteur sur socle lorsque vous ne l utilisez pas avant d y ajouter des pièces ou d en enlever et avant de le net...

Page 24: ...0 volts c a Fréquence 60 Hz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur une étiquette se trouvant sous le socle Elle apparaît également sur la bande de garnissage Si le cordon fourni est trop court demandez à un électricien ou à un technicien compétent d installer une prise de courant près de l appareil Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre...

Page 25: ...loi abusif ou une utilisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le batteur sur socle si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA ME...

Page 26: ...ne feuille de papier et mettez la dans le carton avec une copie de la preuve d achat reçu de caisse facture de règlement par carte de crédit etc GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année KitchenAid...

Page 27: ... le batteur sur socle a été acheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION EN DEHORS DE CES TERRITOIRES Avant d appeler pour faire réparer consultez la section Dépannage de la page 27 Pour obtenir de l information sur les rép...

Page 28: ...e de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle au Canada appelez sans frais le 1 800 807 6777 Ou écrivez à Centre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange...

Page 29: ...teur sur socle fonctionne mal ou pas du tout vérifiez les points suivants Le batteur est il branché Le fusible du circuit relié au batteur sur socle est il en état de marche Si vous avez un disjoncteur assurez vous que le circuit est fermé Débranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes puis remettez le en fonction Si le batteur ne fonctionne pas laissez le refroidir pendant 30 minute...

Page 30: ...d accessoires Prise d accessoires Batteur plat Fouet à fil Crochet pétrisseur Levier de réglage de la vitesse Plaque de serrage du bol Arbre du batteur Bol en acier inoxydable de 4 26 ou 4 73 L 41 2 ou de 5 pintes REMARQUE Cette photo illustre le batteur sur socle série Artisan Les caractéristiques de votre modèle de batteur peuvent différer légèrement 020 039PIL1348700 28 10 2 07 8 28 42 AM ...

Page 31: ...u coupez le courant 3 Faites basculer la culasse de moteur 4 Faites glisser le fouet sur l arbre du batteur et enfoncez le le plus loin possible en poussant vers le haut 5 Accrochez le fouet sur l ergot situé sur l arbre Pour ce faire tournez le fouet à droite 6 Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever le batteur plat le fouet à fil ou le crochet pétrisseur 1 Tournez le l...

Page 32: ...surez vous que la culasse du moteur est complètement abaissée 2 Mettez le levier de verrouillage à la position LOCK VERROUILLER 3 Avant d utiliser le batteur vérifiez le verrouillage en essayant de soulever la culasse Pour déverrouiller la culasse du moteur 1 Mettez le levier de verrouillage à la position UNLOCK DÉVERROUILLER REMARQUE La culasse de moteur doit toujours être verrouillée lorsque vou...

Page 33: ...nez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant 3 Soulevez l avant de l écran verseur du rebord du bol et tirez vers l avant 4 Enlevez l accessoire et le bol Pour utiliser l écran verseur 1 Pour de meilleurs résultats tournez l écran de manière à ce que la culasse de moteur couvre l espace en U dans l écran La goulotte se trouve...

Page 34: ...plus courte que celle requise pour les autres batteurs Batteur plat pour préparations standard à épaisses gâteaux biscotins glaçages à la crème pains éclairs bonbons pains de viande biscuits pommes de terre pâte à tarte en purée Fouet à fil pour les préparations dans lesquelles il faut incorporer de l air œufs gâteaux éponges blancs d œufs gâteaux des anges crème épaisse mayonnaise glaçages bouill...

Page 35: ...tures d os des coupures ou des bleus ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent se laver dans un lave vaisselle automatique Ou nettoyez les bien dans de l eau chaude savonneuse et rincez bien avant d assécher Le fouet à fil le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni devraient être lavés à la main et asséchés immédiatement Ne lavez pas le fo...

Page 36: ...er la culasse de moteur 4 Tournez LÉGÈREMENT la vis A dans le sens contraire des aiguilles d une montre gauche pour monter le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d une montre droite pour le baisser 5 Réglez le batteur plat de façon à dégager tout juste la surface du bol Si vous réglez excessivement la vis vous ne serez pas en mesure de verrouiller la culasse du moteur en position basse REMA...

Page 37: ...Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utilisez avec les accessoires suivants le hachoir trancheuse râpeuse à rotor et presse fruits légumes 6 BATTAGE Pour un battage à vitesse moyenne élevée crémage CRÉMAGE ou le fouettage Utilisez pour finir les mélanges à gâteaux la pâte à beignets et autres pâtes Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utilisez avec le presse agrumes 8 BATTAGE Pour fo...

Page 38: ... l apparence recherchée décrite dans votre recette par exemple une apparence lisse et crémeuse Pour sélectionner la vitesse de mélange idéale utilisez le Guide de réglage de la vitesse à la page 35 Ajout des ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non directement dans la zone du fouet en mouvement Vous pouvez utilisez l écran verseur pour simplifie...

Page 39: ...brillance uniforme Ferme et sec Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé Les blancs d œufs présentent une apparence tachetée et matte QUANTITÉ VITESSE 60 ml 175 ml GRADUELLEMENT 1 4 3 4 tasse à 10 235 ml GRADUELLEMENT tasse et à 8 Étapes de fouettage Surveillez la crème de près durant le fouettage Le batteur sur socle KitchenAid fouette si rapidement que seules quelques secon...

Page 40: ...s logements de la prise d accessoires et de l arbre sont effilés afin d assurer un ajustement serré même après une utilisation et une usure prolongées Les accessoires KitchenAid ne requièrent pas aucune unité de puissance supplémentaire pour les faire fonctionner car l unité est intégrée Douille Douille de prise d accessoires Bouton d accessoires Encoche Ergot Logement d arbre de commande d access...

Page 41: ...es en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l accessoire soit complètement assujetti au batteur 6 Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur ou coupez le courant 3 Desserrez le bouton d accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d un...

Page 42: ...lgún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor Esta tarjeta no asegura su garantía Complete la siguiente información para su registro personal Número del modelo___________________________________________________ Número de serie__________________________________________...

Page 43: ... de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Cuando utilice electrodomésticos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad Las instrucciones son las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas no coloque la batidora con base en agua ni en otro líquido 3 Es necesario que supervise de cerca cuando al...

Page 44: ...or plano el batidor de alambre o el gancho amasador de la batidora con base antes de lavarla 11 Este producto está diseñado para ser utilizado sólo para uso doméstico GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Voltios 120 V C A Hertz 60 Hz La potencia en vatios para su batidora con base está impresa en una etiqueta debajo de la base de la batidora También se menciona en la banda decorativa Si el cable del suminis...

Page 45: ...o de mano de obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY CUALQUIER GARA...

Page 46: ...l En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año KitchenAid Canada la r...

Page 47: ...formación sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones O 01 800 902 31 00 Industrias Birtman CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN OTROS LUGARES Antes de llamar al servicio técnico revise la sección de Solución de problemas en la página 47 Para obtener información sobre el servicio técnico en los...

Page 48: ...escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en México l...

Page 49: ...arantía Si su batidora con base falla o no funciona verifique lo siguiente La batidora con base está enchufada El fusible del circuito de la batidora con base funciona bien Si tiene una caja del interruptor de circuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado Apague la batidora con base durante 10 ó 15 segundos y luego enciéndala nuevamente Si la batidora continúa sin funcionar déjela enfriar du...

Page 50: ...cesorios Centro de conexión para accesorios Batidor plano Batidor de alambre Gancho amasador Perilla de control de la velocidad Placa de sujeción del bol Eje del batidor Bol de acero inoxidable de 4 26 ó 4 73 L 41 2 ó 5 cuartos de galón NOTA Esta foto muestra la batidora con base serie Artisan Es posible que las características de su modelo de batidora varíen ligeramente 040 059PIL1348700 48 10 2 ...

Page 51: ...onecte la energía 3 Incline el cabezal con motor hacia atrás 4 Deslice el batidor sobre el eje del batidor y presione hacia arriba tanto como sea posible 5 Gire el batidor hacia la derecha y engánchelo en la clavija del eje 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar el batidor plano el batidor de alambre o el gancho amasador 1 Haga girar la perilla de control...

Page 52: ...l de la velocidad Para trabar el cabezal con motor 1 Asegúrese de que el cabezal con motor esté completamente abajo 2 Coloque la palanca de ajuste en LOCK TRABAR 3 Antes de mezclar pruebe si está trabado intentando elevar el cabezal Para destrabar el cabezal con motor 1 Coloque la palanca de ajuste en UNLOCK DESTRABAR NOTA Cuando se utiliza la batidora el cabezal con motor siempre debe mantenerse ...

Page 53: ... control de la velocidad hasta la posición OFF APAGADO 2 Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía 3 Levante la parte delantera del protector de vertido aléjela del borde del bol y jale hacia adelante 4 Quite el accesorio y el bol Para utilizar el vertedor antisalpicaduras 1 Para obtener los mejores resultados gire el protector para que el cabezal con motor cubra la abertura en forma...

Page 54: ...tad que si se utilizan otras batidoras con base Batidor plano para mezclas de normales a espesas pasteles galletas glaseados con crema panes rápidos caramelos pastel de carne galletas dulces puré de papas masa para tartas Batidor de alambre para las mezclas que necesitan que se incorpore aire huevos pasteles esponjosos claras de huevo pasteles de ángel crema espesa mayonesa merengue italiano algun...

Page 55: ...ucción puede ocasionar fracturas de huesos cortaduras o magulladuras CUIDADO Y LIMPIEZA El tazón el batidor plano y el gancho para masa blanco pueden lavarse en una lavavajillas automática También los puede lavar muy bien con agua jabonosa caliente y enjuagarlos perfectamente antes de secarlos El batidor de alambre el gancho para masa pulido y el batidor plano pulido debe lavarlos a mano y secarlo...

Page 56: ... 4 Gire el tornillo A LEVEMENTE en sentido antihorario hacia la izquierda para elevar el batidor plano o en sentido horario hacia la derecha para bajar el batidor plano 5 Ajuste para que el batidor plano no toque la superficie del bol Si ajusta demasiado el tornillo es posible que no pueda trabar el cabezal con motor cuando éste se baja NOTA Cuando el batidor plano está debidamente ajustado no gol...

Page 57: ...asteles Utilice con molino de alimentos rebandor rallador de rotor colador de frutas y vegetales 6 BATIR HACER Para batir a velocidad media rápida para hacer CREMAS cremas Utilice para finalizar las mezclas para pasteles donas y otras mezclas Velocidad alta para mezclas para pasteles Utilice con el accesorio exprimidor de cítricos 8 BATIR O Para batir crema claras de huevos y merengues MEZCLAR ita...

Page 58: ... como por ejemplo homogénea y cremosa Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado utilice la Guía para el control de la velocidad de la página 55 Cómo añadir ingredientes Siempre añada los ingredientes lo más cerca del lateral del bol como sea posible no directamente en el batidor en movimiento El protector de vertido puede utilizarse para añadir los ingredientes de manera más fácil NOTA ...

Page 59: ...os y rígidos Las claras tienen color y brillo uniformes Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre se forman picos puntiagudos y rígidos Aparentemente las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas CANTIDAD VELOCIDAD 1 4 3 4 de taza GRADUALMENTE 60 ml 175 ml hasta 10 1 tazas GRADUALMENTE 235 ml hasta 8 Puntos de batido Observe la crema con atención mientras bate Debido a que su batidor...

Page 60: ...o La cubierta del eje y del centro de conexión es estrecha para garantizar un ajuste preciso aun luego de un uso y desgaste prolongado Los accesorios KitchenAid no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que poseen una incorporada Centro de conexión Conector del centro de conexión para accesorios Perilla para accesorios Ranura Clavija Cubierta del eje para accesorios Eje de pot...

Page 61: ...nexión 5 Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar 1 Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF APAGADO 2 Desenchufe la batidora o desconecte la energía 3 Afloje la perilla para accesorios girándola a la...

Page 62: ...shrooms and onions Cook and stir until tender Remove from heat Cool slightly Place egg remaining 1 tablespoon flour and thyme in mixer bowl Attach bowl and flat beater to mixer Turn to Speed 6 and beat about 30 seconds Stir in cheese and cooled mushroom mixture Spoon into pastry lined muffin cups Bake at 375 F for 15 to 20 minutes or until egg mixture is puffed and golden brown Serve warm PER SERV...

Page 63: ... serving time Serve with assorted crackers or raw vegetables PER SERVING 2 TABLESPOONS ABOUT 65 CAL 4 G PRO 1 G CARB 5 G FAT 13 MG CHOL 109 MG SOD 1 cup shredded sharp Cheddar cheese 1 cup shredded Swiss cheese 1 package 8 ounces light cream cheese 2 tablespoons chopped fresh chives 2 teaspoons Worcestershire sauce 1 4 teaspoon paprika 1 2 teaspoon garlic powder 1 4 cup finely chopped pecans NUTTY...

Page 64: ...Reduce heat and simmer 30 minutes Cool sauce and store covered in refrigerator until needed PER SERVING ABOUT 108 CAL 4 G PRO 12 G CARB 5 G FAT 25 MG CHOL 240 MG SOD 1 pound ground beef 2 egg yolks 1 3 cup dry bread crumbs 1 3 cup Parmesan cheese 2 tablespoons chopped parsley 3 4 teaspoon garlic salt 1 2 teaspoon oregano 1 4 teaspoon pepper 2 tablespoons chopped stuffed olives 1 4 cup olive oil Ta...

Page 65: ... salt and 1 tablespoon oil to 6 quarts boiling water Gradually add pasta and continue to cook at a slow boil until pasta is al dente or slightly firm to the bite Pasta floats on top of the water as it cooks so stir occasionally to keep pasta cooking evenly When done cooking drain in a colander For Spaghetti Flat Noodles and Macaroni cook entire recipe as above For Lasagna cook half the recipe at a...

Page 66: ...n about 30 minutes Remove from pans immediately and cool on wire racks PER SERVING ABOUT 95 CAL 3 G PRO 18 G CARB 1 G FAT 0 MG CHOL 148 MG SOD VARIATIONS Cinnamon Bread Prepare dough divide and roll out each half into a rectangle as directed for Basic White Bread on page 64 Mix together 1 2 cup sugar and 2 teaspoons cinnamon in small bowl Spread each rectangle with 1 tablespoon softened butter or ...

Page 67: ... water Allow bread to rise in a warm place 80 F to 85 F free from draft unless specified otherwise in recipe Here are some alternative rising methods 1 Place the bowl of dough on a wire rack over a pan of warm water 2 Place the bowl on the top rack of an unheated oven over a pan of hot water on the rack below 3 Turn oven to 400 F for 1 minute then turn it off place the bowl on the center rack of t...

Page 68: ...that the dough is sticky and more flour should be added The sooner all the flour is added the less likely the dough will climb the hook For such recipes try starting with all but the last cup of flour in the initial mixing process Then add the remaining flour as quickly as possible When done yeast breads and rolls will be deep golden brown in color Also most loaves of bread will have pulled away f...

Page 69: ... doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf as directed on page 66 Place in greased 81 2 41 2 21 2 inch loaf pans Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Bake at 400 F for 15 minutes Reduce oven temperature to 350 F and bake 30 minutes longer Remove from pans immediately and cool on wire racks PER SERVING ABOUT 112 CAL...

Page 70: ... on page 66 Place in greased 81 2 41 2 21 2 inch loaf pans Brush each loaf with oil and cover loosely with plastic wrap Refrigerate 2 to 12 hours When ready to bake uncover dough carefully Let stand at room temperature 10 minutes Puncture any gas bubbles which may have formed Bake at 400 F for 35 to 40 minutes Remove from pans immediately and cool on wire racks PER SERVING ABOUT 110 CAL 3 G PRO 21...

Page 71: ...x 1 to 2 minutes longer 4 Continuing on Speed 2 add remaining flour 1 2 cup at a time until dough forms Mix until dough clings to hook and cleans sides of bowl about 2 minutes 5 When dough clings to hook knead on Speed 2 until dough is smooth and elastic for 2 minutes 6 Remove dough hook and bowl from the mixer and then the dough from the hook and bowl Follow recipe directions for rising shaping a...

Page 72: ...Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down Brush 14 inch pizza pan with oil Sprinkle with cornmeal Press dough across bottom of pan forming a collar around edge to hold toppings Add toppings as desired Bake at 450 F for 15 to 20 minutes PER SERVING ABOUT 373 CAL 11 G PRO 74 G CARB 3 G FAT 0 MG CHOL 271 MG SOD 1 package active dry yeast 1 cup warm ...

Page 73: ...ie sheet in cold oven and set heat at 450 F Bake for 15 minutes reduce heat to 350 F and bake 20 to 25 minutes longer Remove from oven and cut slit into side of each popover Serve immediately PER SERVING ABOUT 103 CAL 4 G PRO 13 G CARB 3 G FAT 59 MG CHOL 115 MG SOD 71 ENGLISH YEAST BREADS AND QUICK BREADS POPOVERS YIELD 8 POPOVERS 2 eggs 1 cup milk 1 tablespoon butter or margarine melted 1 cup all...

Page 74: ...r and shortening until mixture resembles coarse crumbs Stir in enough milk to make soft dough Turn out onto lightly floured surface Knead dough lightly Roll out 1 2 inch thick Cut biscuit rounds with 2 inch cutter Place on greased baking sheet Bake 8 to 10 minutes or until browned PER SERVING 135 CAL 3 G PRO 17 G CARB 6 G FAT 1 MG CHOL 183 MG SOD BAKING POWDER BISCUITS YIELD 16 BISCUITS YEAST BREA...

Page 75: ...e at 350 F for 30 to 35 minutes or until toothpick inserted in center comes out clean Cool 10 minutes Remove from pans Cool completely on wire rack Frost if desired PER SERVING ABOUT 267 CAL 4 G PRO 42 G CARB 9 G FAT 2 MG CHOL 183 MG SOD 73 ENGLISH CAKES AND FROSTINGS 2 cups all purpose flour 11 2 cups sugar 3 teaspoons baking powder 1 2 teaspoon salt 1 2 cup shortening 1 cup low fat milk 1 teaspo...

Page 76: ...d floured 8 or 9 inch round baking pans Bake at 350 F for 30 to 35 minutes or until toothpick inserted in center comes out clean Cool 10 minutes Remove from pans Cool completely on wire rack Frost if desired PER SERVING ABOUT 272 CAL 4 G PRO 42 G CARB 10 G FAT 37 MG CHOL 175 MG SOD 21 4 cups all purpose flour 11 3 cups sugar 3 teaspoons baking powder 1 2 teaspoon salt 1 2 cup shortening 1 cup low ...

Page 77: ...and scrape bowl Turn to Speed 2 Slowly add melted chocolate and mix about 11 2 minutes Stop and scrape bowl Turn to Speed 4 and beat about 1 minute PER SERVING ABOUT 325 CAL 1 G PRO 44 G CARB 18 G FAT 41 MG CHOL 160 MG SOD 75 ENGLISH CAKES AND FROSTINGS 1 cup butter softened 2 tablespoons light corn syrup 4 cups powdered sugar 2 squares 1 ounce each unsweetened chocolate melted CHOCOLATE FROSTING ...

Page 78: ...es 1 ounce each unsweetened chocolate melted 76 CHOCOLATE CAKE YIELD 12 TO 16 SERVINGS Place butter in mixer bowl Attach bowl and flat beater to mixer Turn to Speed 4 and beat about 1 minute or until creamy Stop and scrape bowl Add cream vanilla salt and 1 cup powdered sugar Turn to Stir Speed and mix about 30 seconds Stop and scrape bowl Turn to Speed 2 and mix about 11 2 minutes or until well bl...

Page 79: ...77 ENGLISH CAKES AND FROSTINGS 060 71 73 87PIL 060 71 73 87PIL1348700 2 6 09 1 57 PM Page 77 ...

Page 80: ...ally add remaining sugar beating until stiff peaks form 3 Pour cooled filling into pie shell Lightly pile meringue on filling and spread to edges Bake at 350 F for 15 minutes or until lightly browned Cool completely before serving PER SERVING 1 8 PIE ABOUT 398 CAL 4 G PRO 69 G CARB 12 G FAT 91 MG CHOL 240 MG SOD 2 cups sugar divided 1 4 cup plus 2 tablespoons cornstarch 1 4 teaspoon salt 1 2 cup f...

Page 81: ...ocolate Buttercream Filling CHOCOLATE BUTTERCREAM FILLING Place egg yolks in bowl of electric stand mixer Turn to medium high and whip 2 minutes Stop and scrape bowl Reduce speed to medium and gradually add powdered sugar chocolate butter and vanilla continue beating until fluffy about 5 minutes PER SERVING 1 8 CAKE ABOUT 491 CAL 9 G PRO 45 G CARB 33 G FAT 102 MG CHOL 272 MG SOD 79 ENGLISH PIES AN...

Page 82: ...late Using second half of dough roll out another pastry crust Add desired pie filling Top with second pastry crust Seal edge Crimp as desired Cut slits for steam to escape Bake as directed For Baked Pastry Shell Fold edge under Crimp as desired Prick sides and bottom with fork Bake at 450 F for 8 to 10 minutes or until lightly browned Cool completely on wire rack and fill Alternate Method for Bake...

Page 83: ...as necessary to fit snugly around apples Gently press dough to filling reinforcing shape Bake at 400 F until pastry is golden brown and apples are tender for about 30 minutes Cool tart on baking sheet on wire rack 10 minutes serve warm PER SERVING ABOUT 452 CAL 5 G PRO 60 G CARB 21 G FAT 23 MG CHOL 290 MG SOD 81 ENGLISH PIES AND DESSERTS 21 2 pounds about 6 large tart green apples peeled thinly sl...

Page 84: ... 1 minute Stop and scrape bowl Add sugars egg and vanilla Turn to Speed 4 and beat about 1 minute Stop and scrape bowl Turn to Stir Speed Gradually add all remaining ingredients to sugar mixture and mix about 30 seconds Turn to Speed 2 and mix about 30 seconds Roll dough into 1 inch balls Place about 2 inches apart on ungreased baking sheets Press flat with fork in a criss cross pattern to 1 4 inc...

Page 85: ... Drop rounded teaspoonfuls onto greased baking sheets about 2 inches apart Bake at 375 F for 10 to 12 minutes Remove from baking sheets immediately and cool on wire racks PER SERVING ABOUT 117 CAL 1 G PRO 17 G CARB 5 G FAT 8 MG CHOL 106 MG SOD VARIATIONS Two cups raisins coconut or chopped walnuts may be substituted for chocolate chips 1 cup granulated sugar 1 cup brown sugar 1 cup 2 sticks butter...

Page 86: ...Speed 2 and mix about 30 seconds Stop and scrape bowl Add all remaining ingredients Turn to Stir Speed and mix until well blended about 30 seconds Pour into greased and floured 13 9 2 inch baking pan Bake at 350 F for 45 minutes Cool in pan on wire rack and cut PER SERVING ABOUT 143 CAL 2 G PRO 16 G CARB 9 G FAT 18 MG CHOL 93 MG SOD 1 cup margarine or butter softened divided 4 squares 1 ounce each...

Page 87: ...85 COOKIES BARS AND CANDIES ENGLISH 060 71 73 87PIL 060 71 73 87PIL1348700 2 6 09 1 57 PM Page 85 ...

Page 88: ...ed Or Shape mixture into 3 4 inch balls using 1 teaspoonful for each ball Roll in superfine sugar Place on waxed paper covered with superfine sugar Flatten slightly with thumb to form 1 4 inch thick patties If desired press back of fork lightly on patties to form ridges Store mints tightly covered in refrigerator Mints also freeze well PER SERVING 2 MINTS ABOUT 54 CAL 0 G PRO 13 G CARB 0 G FAT 1 M...

Page 89: ...87 COOKIES BARS AND CANDIES ENGLISH 060 71 73 87PIL 060 71 73 87PIL1348700 2 6 09 1 57 PM Page 87 ...

Page 90: ...jusqu à ce qu ils soient tendres Retirer du feu et laisser refroidir légèrement Placer l œuf le reste de la farine 1 c à soupe et le thym dans le bol du batteur Fixer le bol et le fouet plat au batteur Régler à la vitesse 6 et battre pendant environ 30 secondes Incorporer le fromage et le mélange de champignons refroidi À la cuillère déposer le mélange dans les moules à muffins garnis de pâte à ta...

Page 91: ... un assortiment de craquelins ou de crudités PAR PORTION 2 C À SOUPE ENVIRON 65 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 1 G DE GLUCIDES 5 G DE MATIÈRES GRASSES 13 MG DE CHOLESTÉROL 109 MG DE SODIUM 1 tasse de fromage cheddar fort râpé 1 tasse de fromage suisse râpé 1 paquet 8 oz de fromage à la crème léger 2 c à soupe de ciboulette fraîche hachée 2 c à thé de sauce Worcestershire 1 4 c à thé de paprika 1 2 c à ...

Page 92: ...nt de temps à autre Réduire le feu et laisser mijoter 30 minutes Laisser refroidir la sauce la couvrir et la garder au réfrigérateur jusqu à l utilisation PAR PORTION ENVIRON 108 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 12 G DE GLUCIDES 5 G DE MATIÈRES GRASSES 25 MG DE CHOLESTÉROL 240 MG DE SODIUM 1 lb de bœuf haché 2 jaunes d œufs 1 3 tasse de chapelure 1 3 tasse de parmesan 2 c à soupe de persil haché 3 4 c à ...

Page 93: ...DIUM CONSEIL Pour Faire Cuire les Pâtes ajouter 1 c à soupe de sel et 1 c à soupe d huile à 6 litres d eau Ajouter les pâtes graduellement et laisser bouillir légèrement jusqu à ce qu elles soient al dente ou encore fermes sous la dent Comme les pâtes remontent à la surface en cuisant remuer occasionnellement pour favoriser la cuisson uniforme Après la cuisson égoutter les pâtes à l aide d une pas...

Page 94: ...à ce que le pain soit doré Démouler immédiatement et laisser refroidir sur des grilles PAR PORTION ENVIRON 95 CALORIES 3 G DE PROTÉINES 18 G DE GLUCIDES 1 G DE MATIÈRES GRASSES 0 MG DE CHOLESTÉROL 148 MG DE SODIUM VARIATIONS AU PAIN BLANC DE BASE Pain à la Cannelle Préparer la pâte la diviser et aplatir chaque moitié au rouleau en formant un rectangle selon les directives pour le Pain Blanc de Bas...

Page 95: ... batteur est très différent de faire du pain à la main Par con séquent il vous faudra de la pratique avant de bien vous familiariser avec la nou velle méthode Nous vous conseillons de commencer avec une recette simple comme celle du pain blanc de base pour vous habituer à la méthode de KitchenAid Voici quelques conseils utiles Conseils pour mélanger et pétrir TOUJOURS utiliser le crochet pétrisseu...

Page 96: ...nts 3 Pincer les bouts et les retourner Placer la pâte dans un moule à pain les joints en dessous Suivre les directives de la recette pour la levée et la cuisson de la pâte Conseils pour Faire Lever et Cuire la Pâte Laisser lever le pain dans un endroit chaud à une température entre 80 F et 85 F à l abri des courants d air à moins de directives contraires dans la recette Toujours couvrir le bol d ...

Page 97: ...oncer fermement le poing dans la pâte et la couper en deux Former chaque moitié en un pain selon les directives de la page 94 Placer dans un moule graissé de 81 2 41 2 21 2 po Couvrir Laisser lever dans un endroit chaud à l abri des courants d air environ 1 heure ou jusqu à ce que la pâte ait doublé de volume Faire cuire au four à 400 F pendant 15 minutes Réduire la température du four à 350 F et ...

Page 98: ...ans des moules à pain graissés de 81 2 41 2 21 2 po Au pincer étaler de l huile sur chaque pain et les couvrir sans serrer d une pellicule de plastique Réfrigérer de 2 à 12 heures Lorsque la pâte est prête pour la cuisson la découvrir avec soin Laisser reposer à température ambiante pendant 10 minutes Piquer les bulles d air qui ont pu se former Faire cuire à 400 F de 35 à 40 minutes Démouler immé...

Page 99: ... la vitesse 2 incorporer le reste de la farine 1 2 tasse à la fois jusqu à ce que la pâte prenne forme Mélanger jusqu à ce que la pâte colle au crochet et se détache complètement des parois du bol soit environ 2 minutes 5 Lorsque la pâte colle au crochet pétrir à la vitesse 2 jusqu à ce qu elle soit lisse et élastique environ 2 minutes 6 Détacher le crochet pétrisseur et le bol du batteur puis déc...

Page 100: ...ud à l abri des courants d air environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle double de volume Enfoncer fermement le poing dans la pâte Au pinceau étaler de l huile dans une assiette à pizza de 14 po Saupoudrer de semoule de maïs Enfoncer la pâte dans le fond de l assiette en formant un col autour du bord pour retenir les garnitures Ajouter les garnitures au goût Faire cuire au four à 450 F de 15 à 20 minu...

Page 101: ...its Mettre la tôle à biscuits dans le four froid et régler la température à 450 F Faire cuire pendant 15 minutes réduire la chaleur à 350 F et laisser cuire de 20 à 25 minutes supplémentaires Sortir du four et faire une fente sur le côté de chaque popover Servir immédiatement PAR PORTION ENVIRON 103 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 13 G DE GLUCIDES 3 G DE MATIÈRES GRASSES 59 MG DE CHOLESTÉROL 115 MG DE S...

Page 102: ... granuleuse Ajouter en brassant juste assez de lait pour obtenir une pâte lisse Renverser la pâte sur une surface légèrement farinée Pétrir légèrement Rouler jusqu à ce que la pâte ait pouce d épaisseur Couper en cercles de 2 pouces Déposer sur la plaque de pâtisserie graissée Faire cuire 8 à 10 minutes ou jusqu à ce que les biscuits aient bruni PAR PORTION ENVIRON 135 CAL 3 G DE PROTÉINES 17 G DE...

Page 103: ... de farine Faire cuire au four à 350 F de 30 à 35 minutes ou jusqu à ce que le cure dent inséré au centre en sorte propre Laisser refroidir 10 minutes Démouler Laisser complètement refroidir sur une grille Recouvrir d un glaçage au goût PAR PORTION ENVIRON 267 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 42 G DE GLUCIDES 9 G DE MATIÈRES GRASSES 2 MG DE CHOLESTÉROL 183 MG DE SODIUM 2 tasses de farine tout usage 11 2 ...

Page 104: ... graissés et saupoudrés de farine Faire cuire au four à 350 F de 30 à 35 minutes ou jusqu à ce que le cure dent inséré au centre en sorte propre Laisser refroidir 10 minutes Démouler Laisser complètement refroidir sur une grille Recouvrir d un glaçage au goût PAR PORTION ENVIRON 272 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 42 G DE GLUCIDES 10 G DE MATIÈRES GRASSES 37 MG DE CHOLESTÉROL 175 MG DE SODIUM 21 4 tasse...

Page 105: ...e environ 1 minute Arrêter le batteur et racler le bol Régler à la vitesse 2 Ajouter lentement le chocolat fondu et mélanger pendant environ 11 2 minute Arrêter le batteur et racler le bol Régler à la vitesse 4 et battre pendant environ 1 minute PAR PORTION ENVIRON 325 CALORIES 1 G DE PROTÉINES 44 G DE GLUCIDES 18 G DE MATIÈRES GRASSES 41 MG DE CHOLESTÉROL 160 MG DE SODIUM GLAÇAGE AU CHOCOLAT DONN...

Page 106: ...e Faire cuire au four à 350 F de 30 à 35 minutes ou jusqu à ce qu un cure dent inséré au centre en sorte propre Laisser refroidir 10 minutes Démouler Laisser complètement refroidir sur une grille Recouvrir d un glaçage au goût PAR PORTION ENVIRON 285 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 41 G DE GLUCIDES 12 G DE MATIÈRES GRASSES 37 MG DE CHOLESTÉROL 185 MG DE SODIUM 2 tasses de farine tout usage 11 3 tasse de...

Page 107: ...le sel et 1 tasse de sucre à glacer Régler à la vitesse de brassage et mélanger pendant environ 30 secondes Arrêter le batteur et racler le bol Régler à la vitesse 2 et mélanger pendant environ 11 2 minute ou jusqu à ce que le mélange soit uniforme Arrêter le batteur et racler le bol Régler à la vitesse de brassage Ajouter graduellement les 3 autres tasses de sucre à glacer et bien mélanger Arrête...

Page 108: ...itesse incorporer graduellement le reste du sucre et battre jusqu à la formation de pointes fermes 3 Verser la garniture refroidie sur la croûte de tarte Recouvrir légèrement de meringue en l étendant jusqu au rebord Faire cuire à 350 F pendant 15 minutes ou jusqu à ce que le dessus soit légèrement doré Bien refroidir avant de servir PAR PORTION 1 8 TARTE ENVIRON 398 CALORIES 4 G DE PROTÉINES 69 G...

Page 109: ...r et glacer de crème au beurre au chocolat CRÈME AU BEURRE AU CHOCOLAT 1 Déposer les jaunes d œufs dans un bol Fixer le bol et les fouets au batteur Régler à la vitesse 6 et battre 2 minutes Arrêter et racler le bol 2 Régler à la vitesse 4 et ajouter graduellement le sucre à glacer le chocolat le beurre et la vanille Continuer de battre jusqu à l obtention d un mélange mousseux soit environ 5 minu...

Page 110: ...a pâte au ras du bord de l assiette à tarte Rouler la deuxième moitié de la pâte Ajouter la garniture de tarte choisie Recouvrir de la deuxième pâte à tarte Sceller le bord Pincer la pâte si désiré Couper des fentes pour que la vapeur puisse s échapper Faire cuire selon les directives Pour un fond de pâtisserie cuit Replier le bord Pincer la pâte si désiré Piquer les côtés et le fond à la fourchet...

Page 111: ...rir les pommes Appuyer légèrement sur la pâte pour lui donner sa forme Cuire au four à 400 F jusqu à ce que la pâte soit dorée et les pommes tendres soit environ 30 minutes Laisser refroidir la tarte pendant 10 minutes sur la plaque à pâtisserie déposée sur une grille Servir chaud PAR PORTION ENVIRON 452 CALORIES 5 G DE PROTÉINES 60 G DE GLUCIDES 21 G DE MATIÈRES GRASSES 23 MG DE CHOLESTÉROL 290 M...

Page 112: ...re pendant environ 1 minute Arrêter le batteur et racler le bol Régler à la vitesse de brassage Incorporer graduellement le reste des ingrédients au mélange de sucre et mélanger pendant environ 30 secondes Régler à la vitesse 2 et mélanger pendant environ 30 secondes Rouler la pâte en boulettes de 1 pouce Déposer les boulettes à 2 pouces l une de l autre sur des plaques à pâtisserie non graissées ...

Page 113: ...mélanger pendant environ 15 secondes À l aide d une cuillère à thé déposer sur des plaques à pâtisserie graissées en laissant environ 2 po entre chacun Cuire au four à 375 F de 10 à 12 minutes Retirer immédiatement des plaques à pâtisserie et laisser refroidir sur des grilles PAR PORTION ENVIRON 117 CALORIES 1 G DE PROTÉINES 17 G DE GLUCIDES 5 G DE MATIÈRES GRASSES 8 MG DE CHOLESTÉROL 106 MG DE SO...

Page 114: ...ondes Arrêter le batteur et racler le bol Ajouter le reste des ingrédients Régler à la vitesse d agitation Stir et bien mélanger pendant environ 30 secondes Verser dans une plaque à pâtisserie de 13 9 2 po graissée et saupoudrée de farine Faire cuire au four à 350 F pendant 45 minutes Laisser refroidir dans la plaque déposée sur une grille puis couper en carrés PAR PORTION ENVIRON 143 CALORIES 2 G...

Page 115: ...t utilisé OU Façonner le mélange en boules de 3 4 po en utilisant environ 1 c à thé pour chaque boule Rouler dans le sucre superfin Placer sur du papier ciré couvert de sucre superfin Aplatir légèrement du pouce pour former des galettes 1 4 po d épais Si désiré appuyer légèrement l arrière d une fourchette sur les galettes pour former des crêtes Ranger les menthes bien couvertes au réfrigérateur E...

Page 116: ...regue los hongos y las cebollas Cocine y revuelva hasta que se suavice Quite del calor Deje que se enfríe un poco Coloque el huevo la cucharada de harina restante y el tomillo en el tazón para mezclar Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora Pase a la Velocidad 6 y mezcle durante aproximadamente 30 segundos Agregue la mezcla de queso con hongos refrigerados mientras la revuelve Coloca...

Page 117: ... de servir Sirva con una variedad de galletas saladas o legumbres crudas POR PORCIÓN 2 CUCHARADAS APROXIMADAMENTE 65 CAL 4 G PRO 1 G CARB 5 G GRASA 13 MG COL 109 MG SOD 1 taza de queso fuerte Cheddar rayado 1 taza de queso suizo rayado 1 paquete 8 onzas de queso crema light 2 cucharadas de cebollines frescos picados 2 cucharitas de salsa Worcestershire 1 4 cucharita de paprika 1 2 cucharita de pol...

Page 118: ...viendo de vez en cuando Reduzca la temperatura y hierva a fuego lento durante 30 minutos Enfríe la salsa y guárdela cubierta en el refrigerador hasta que la necesite POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 108 CAL 4 G PRO 12 G CARB 5 G GRASA 25 MG COL 240 MG SOD 1 libra de carne molida 2 yemas de huevo 1 3 taza de migajas de pan seco 1 3 taza de queso parmesano 2 cucharadas de perejil picado 3 4 cucharita de ...

Page 119: ...42 MG COL 14 MG SOD SUGERENCIA Para Cocinar Pasta agregue 1 cucharada de sal y 1 cucharada de aceite a 6 cuartos de agua hirviendo Gradualmente agregue pasta y siga cocinando a un punto de ebullición bajo hasta que la pasta quede al dente o ligeramente firme al morderla La pasta flota hacia la superficie del agua a medida que se cocina de modo que revuélvala de vez en cuando para hacer que se coci...

Page 120: ...que el volumen Hornee a 400 F hasta que se dore durante aproximadamente 30 minutos Retire el pan de los moldes inmediatamente y deje que se enfríen sobre una rejilla POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 95 CAL 3 G PRO 18 G CARB 1 G GRASA 0 MG COL 148 MG SOD VARIACIONES DE PAN BLANCO BÁSICO Pan de Canela Prepare la masa divídala y ruede cada mitad hasta formar un rectángulo tal como se indica para el Pan Bl...

Page 121: ...NCIAS PARA HACER PAN Hacer pan con una mezcladora con base es muy diferente de hacer pan a mano Por lo tanto es necesario practicar antes de poder sentirse completamente cómodo con el nuevo proceso Para su conveniencia ofrecemos estas sugerencias para ayu darle a acostumbrarse a hacer pan a la manera de KitchenAid Comience con una receta fácil como por ejemplo Pan Blanco Básico página 118 hasta qu...

Page 122: ... posible que algunos tipos de masa especialmente aquellos hechos con harinas de grano integral no formen una bola en el gancho Sin embargo se podrá amasar siempre y cuando el gancho entre en contacto con la masa Es posible que de vez en cuando algunas recetas grandes y masas suaves trepen sobre el collar del gancho Normalmente esto indica que la masa es pegajosa y que se debe agregar más harina Mi...

Page 123: ... duplique su volumen Presione la masa con el puño y divídala a la mitad Tome cada mitad y déle forma de barra tal como se indica en la página 120 Colóquela en una sartén para pan engrasada de 81 2 41 2 21 2 pulgadas Tápela Deje que se levante en un lugar cálido y sin corrientes de aire durante aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique el volumen Hornee a 400 F por 15 minutos Reduzca la temper...

Page 124: ...asa a la mitad Con cada mitad forme una barra tal como se describe en la página 120 Colóquelas en moldes para barras de pan de 81 2 41 2 21 2 pulgadas Cepille cada barra con aceite y cúbrala con una envoltura de plástico dejando floja la envoltura Refrigere las barras de 2 a 12 horas Cuando esté listo para hornear retire la envoltura de la masa cuidadosamente Deje que permanezca a temperatura ambi...

Page 125: ...stante 1 2 taza a la vez hasta que se forme la masa Mezcle hasta que la masa se adhiera al gancho y limpie los lados del tazón aproximadamente 2 minutos 5 Cuando la masa se adhiera al gancho amase en la Velocidad 2 hasta que la masa quede suave y elástica durante 2 minutos 6 Retire el gancho de masa y el tazón de la mezcladora y luego retire la masa del gancho y del tazón Siga las instrucciones en...

Page 126: ...lido sin corrientes de aire durante aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique su volumen Presione la masa con el puño hacia abajo Cepille una sartén de 14 pulgadas para pizza con aceite Rocíe con harina de maíz Presione la masa a través de la parte inferior del molde formando un collar alrededor del borde para los productos en la superficie Agregue productos en la superficie según lo desee Ho...

Page 127: ...s moldes en la bandeja para hornear galletas Coloque la hoja de galletas en un horno frío y ajuste la temperatura a 450 F Hornee durante 15 minutos reduzca la temperatura a 350 F y hornee de 20 a 25 minutos más Saque la hoja del horno y haga un corte de ranura en el lado de cada popover Sirva inmediatamente POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 103 CAL 4 G PRO 13 G CARB 3 G GRASA 59 MG COL 115 MG SOD 2 huev...

Page 128: ...to de migajas gruesas Vierta suficiente leche para que la masa quede suave Voltee la mezcla colocándola sobre una superficie con una capa delgada de harina Amase la mezcla ligeramente Ruede cada trozo hasta dejarlo con un espesor de 1 2 pulg Corte los trozos de biscuit con un cortador de 2 pulgadas Colóquelos en el molde para hornear engrasado Hornéelos de 8 a 10 minutos o hasta que se doren POR P...

Page 129: ... harina Hornee a 350 F de 30 a 35 minutos o hasta que un palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo Deje que se enfríe durante 10 minutos Retire los pasteles de los moldes Deje que se enfríen completamente en una rejilla Decórelos báñelos con glaseado si así lo desea POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 267 CAL 4 G PRO 42 G CARB 9 G GRASA 2 MG COL 183 MG SOD 2 tazas de harina para ...

Page 130: ...asadas y con harina Hornee a 350 F por 30 a 35 minutos o hasta que un palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo Deje que se enfríe durante 10 minutos Retire los pasteles de los moldes Deje que se enfríen completamente en una rejilla Decórelos báñelos con glaseado si así lo desea POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 272 CAL 4 G PRO 42 G CARB 10 G GRASA 37 MG COL 175 MG SOD 21 4 taz...

Page 131: ...Velocidad 4 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto Pare y raspe el tazón Pase a la Velocidad 2 Agregue lentamente el chocolate derretido y mezcle durante aproximadamente 11 2 minutos Pare y raspe el tazón Pase a la Velocidad 4 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 325 CAL 1 G PRO 44 G CARB 18 G GRASA 41 MG COL 160 MG SOD 1 taza de mantequilla suavizada 2 cucharad...

Page 132: ... 30 a 35 minutos o hasta que un palillo de dientes insertado en el centro salga limpio al retirarlo Deje que se enfríe durante 10 minutos Retire los pasteles de los moldes Deje que se enfríen completamente en el anaquel de alambre Decórelos báñelos con glaseado si así lo desea POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 285 CAL 4 G PRO 41 G CARB 12 G GRASA 37 MG COL 185 MG SOD 2 tazas de harina para todo propósit...

Page 133: ... Pase a la Velocidad de Mezclado Gradualmente agregue las 3 tazas de azúcar pulverizada y mezcle bien Pare y raspe el tazón en caso de ser necesario Agregue la leche 1 cucharita a la vez en caso de ser necesario Pase a la Velocidad 4 y bata durante aproximadamente 1 minuto o hasta que la mezcla quede uniforme POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 208 CAL 0 G PRO 40 G CARB 6 G GRASA 16 MG COL 99 MG SOD 1 3 t...

Page 134: ...se formen piquitos suaves Continuando a velocidad alta agregue gradualmente el azúcar restante batiendo hasta que se formen piquitos duros 3 Vierta el relleno enfriado en la costra del pastel Apile levemente merengue en el relleno y úntelo hasta los bordes Hornee a 350 F durante 15 minutos o hasta que se dore un poco Permita que se enfríe por completo antes de servirlo POR PORCIÓN 1 8 PASTEL APROX...

Page 135: ... enfríen en papel de aluminio Rellene y glasee con Relleno de Chocolate Buttercream RELLENO DE CHOCOLATE BUTTERCREAM 1 Coloque las yemas de huevo en el tazón Instale el tazón y el batidor de alambre en la mezcladora Ajuste a la Velocidad 6 y bata por 2 minutos Pare y raspe el tazón 2 Cambie a la Velocidad 4 y agregue gradualmente el azúcar glasé el chocolate la mantequilla y la vainilla siga batie...

Page 136: ...a repostería hasta emparejarla con el borde del plato para pastel Usando la segunda mitad de la masa ruede otra costra para repostería Agregue el relleno para pastel deseado Coloque encima la segunda costra para repostería Selle el borde Ondule según lo desee Corte ranuras para que escape el vapor Hornee siguiendo las instrucciones Para Base de Repostería Horneada Doble el borde por debajo Ondule ...

Page 137: ... repostería sobre el relleno doblando según sea necesario para envolver bien alrededor de las manzanas Presione cuidadosamente la masa contra el relleno reforzando la forma Hornee a 400 F hasta que la repostería se dore y las manzanas se suavicen durante aproximadamente 30 minutos Enfríe la tarta en la bandeja para hornear sobre una rejilla durante 10 minutos sírvala caliente POR PORCIÓN APROXIMAD...

Page 138: ...Pase a la Velocidad 4 y mezcle durante aproximadamente 1 minuto Pare y raspe el tazón Pase a la Velocidad para Revolver Stir Speed Gradualmente agregue todos los ingredientes restantes a la mezcla de azúcar y mezcle durante aproximadamente 30 segundos Pase a la Velocidad 2 y mezcle durante aproximadamente 30 segundos Ruede la masa hasta formar bolitas de 1 pulgada Coloque las bolitas con una separ...

Page 139: ...ezcle durante aproximadamente 15 segundos Vierta cucharitas redondeadas sobre las bandejas para hornear engrasadas con una separación de aproximadamente 2 pulgadas entre cada galleta Hornee a 375 F de 10 a 12 minutos Quite las galletas de las bandejas para hornear inmediatamente y deje que se enfríen sobre una rejilla POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 117 CAL 1 G PRO 17 G CARB 5 G GRASA 8 MG COL 106 MG ...

Page 140: ...undos Pare y raspe el tazón Agregue todos los ingredientes restantes Pase a la Velocidad para Revolver Stir Speed y mezcle bien durante aproximadamente 30 segundos Vierta la mezcla en un molde para hornear de 13 9 2 pulgadas engrasado y con harina Hornee a 350 F por 45 minutos Enfríela en el molde sobre una rejilla y córtela POR PORCIÓN APROXIMADAMENTE 143 CAL 2 G PRO 16 G CARB 9 G GRASA 18 MG COL...

Page 141: ... bolas de 3 4 pulg usando 1 cucharita para cada bola Ruede las bolas en el azúcar superfina Colóquelas en papel encerado cubierto con azúcar superfina Aplane las bolas ligeramente con el pulgar para formar tortitas con un espesor de 1 4 pulg Si lo desea presione la parte trasera de un tenedor ligeramente sobre las tortitas para formar muescas Cubra herméticamente las mentas y almacénelas en el ref...

Page 142: ...ler to create 3 rows of ravioli filling scoop cleaning brush PASTA ROLLER AND CUTTER SET Model KPRA Making fresh restaurant quality pasta has never been easier Make perfect even sheets of pasta in a snap And unlike with hand cranked rollers you have both hands free to guide the dough through the machine Turn out tons of tortellini or piles of pierogi in minutes or use the cutter blades to make hom...

Page 143: ...gées de raviolis cuillère à garniture brosse à nettoyer ENSEMBLE DE ROULEAU ET COUTEAU À PÂTES Modèle KPRA La confection de pâtes fraîches dignes d un restaurant n aura jamais été aussi facile Donne des feuilles de pâtes parfaites et égales en un rien de temps Et contrairement aux rouleaux activés à la main vous avez les mains libres pour guider la pâte dans la machine Vous pourrez ainsi faire des...

Page 144: ...cuchara para rellenar cepillo de limpieza JUEGO DE RODILLO DE PASTA Y CORTADOR Modelo KPRA Hacer pasta fresca como la que se come en los restaurantes jamás ha sido más fácil Haga hojas perfectas y uniformes de pasta en poco tiempo Y a diferencia de los rodillos de mano usted tendrá ambas manos libres para guiar la masa a través de la máquina Haga toneladas de tortellini o pilas de pierogi en cuest...

Page 145: ...inar 139 Pan Blanco Básico 118 Pan Blanco de Mezcla Rápida y Levantamiento en Frio 122 Pan de Trigo con Grano Integral 121 Pasta Básica de Fideos de Huevo 117 Pastel Amarillo Rápido 128 Pastel Blanco Sencillo 127 Pastel de Chocolate 130 Pastel de Lima de los Cayos 132 Popovers 125 Repostería de Pastel KitchenAid 134 Tarta de Manzana Rústica 135 Tartaletas de Hongo Cebolla 114 FRANÇAIS Biscuits à L...

Page 146: ... 120 g 8 ounces 225 g 10 ounces 285 g 12 ounces 360 g 16 ounces 1 pound 450 g DIMENSIONS 1 16 inch 2 mm 1 8 inch 3 mm 1 4 inch 6 mm 1 2 inch 1 5 cm 3 4 inch 2 cm 1 inch 2 5 cm OVEN TEMPERATURES 250 F 120 C 275 F 140 C 300 F 150 C 325 F 160 C 350 F 180 C 375 F 190 C 400 F 200 C 425 F 220 C 450 F 230 C BAKING PAN SIZES Size in Utensil Inches Metric Size in Quarts Volume Centimeters 8 8 2 2 L 20 20 5...

Page 147: ...712 Permission is never granted for commercial purposes Printed in China All recipes that contain specific brand names are copyrighted by those companies and or associations unless otherwise specified Photographs on pages 10 14 18 28 32 34 38 48 52 54 58 64 69 72 77 82 and 140 142 2009 KitchenAid U S A All rights reserved Photographs on pages 60 63 67 68 70 71 74 75 78 81 and 83 87 2009 Publicatio...

Page 148: ...ark TM Trademark the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid U S A 9709785 rev E 2009 All rights reserved Printed in China PIL030110 bcPIL1588200 indd 1 bcPIL1588200 indd 1 11 10 09 2 49 47 PM 11 10 09 2 49 47 PM ...

Reviews: