KINZO 31L809 Instruction Manual Download Page 9

31L809

9

Démarrage du moteur (fig. A & B)

Vérifiez qu’aucune charge n’est connectée.

Tournez le robinet à carburant (9) sur la position « ON ».

Faites glisser le volet de départ (10) complètement à droite.

Placez l’interrupteur on/off (1) sur la position « ON ».

Tirez doucement sur le cordon de démarrage (5) jusqu’à sentir
une résistance.

Tirez fortement sur le cordon de démarrage. Répétez
l’opération jusqu’à ce que le moteur démarre.

Faites glisser le volet de départ (10) lentement et
complètement à gauche.

Instructions d’emploi

Démarrez le moteur comme décrit ci-dessus.

Pour connecter une machine ou un appareil électrique,
branchez la prise secteur sur la sortie de courant alternatif.

Dispositif de protection contre les surcharges (fig. A)

en cas de surtension, le dispositif de protection contre les
surtensions coupe le circuit.

Attendez au moins 1 minute avant d’appuyer sur le bouton de
réinitialisation (7).

Mise en arrêt (fig. A & B)

Vérifiez qu’aucune charge n’est connectée.

Placez l’interrupteur on/off (1) sur la position « OFF ».

Tournez le robinet à carburant (9) sur la position « OFF ».

Actionnement de la manette des gaz (fig. B)

Tournez la manette des gaz (10) à gauche pour chauffer
lentement le moteur.

Tournez la manette des gaz à droite pour refroidir lentement
le moteur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Un nettoyage et un entretien réguliers sont primordiaux pour
conserver la machine en bon état et pour en prolonger la vie utile.

N’effectuez aucun nettoyage ou entretien alors que
le moteur fonctionne.

Ne fumez pas lorsque vous réalisez le travail indiqué
ci-après. Ne travaillez jamais à proximité d’étincelles,
de flammes ou de feu.
Nettoyez régulièrement les orifices d’aération.

Vidange de l’huile (fig. A & C)

L’huile doit être vidangée après les premières 20 heures de
service et ensuite toutes les 100 heures ou tous les 6 mois.

Retirez le couvercle (11).

Posez un bac de récupération en dessous de l’orifice
de prélèvement.

Retirez la jauge (6) de l’orifice de remplissage.

Retirez la vis (12) de l’orifice de prélèvement.

Basculez la machine légèrement vers l’avant pour enlever toute
l’huile.

Remettez la vis (12) et serrez-la fermement.

Remplissez le carter moteur avec la quantité d’huile prescrite.

Replacez la jauge.

Remettez le couvercle.

Vérification du niveau d’huile (fig. A)

Vérifiez le niveau d’huile avant de lancer le moteur.

Retirez la jauge (6) de l’orifice de remplissage.

Nettoyez la jauge.

Insérez la jauge dans l’orifice de remplissage pendant
quelques secondes avant de l’en retirer.

Vérifiez le niveau d’huile. Le niveau d’huile doit se situer entre
les niveaux plein et vide.

Si le niveau se trouve en dessous de ce repère, ajoutez de l’huile.

Nettoyage du filtre à air (fig. D)

Il convient de nettoyer le filtre à air toutes les 50 heures
de fonctionnement.

Enlevez les vis (13).

Levez le côté (14) hors de la machine.

Enlevez les vis (15) et le support (16).

Enlevez le filtre à air (17) du support.

Nettoyez le filtre à air avec de l’alcool ou de l’éthanol.

Pincez le filtre à air vers l’extérieur. Ne le tordez pas !

Immergez le filtre dans de l’huile moteur propre.

Pincez le filtre vers l’extérieur et remettez-le en place.

Replacez le côté à l’aide des vis.

Nettoyage du filtre à carburant (fig. E)

Retirez le couvercle (4) de l’orifice de remplissage.

Retirez le filtre à carburant (18) de l’orifice de remplissage.

Nettoyez le filtre avec de l’alcool ou de l’éthanol.

Essuyez le filtre avec un chiffon doux.

Replacez le filtre dans l’orifice de remplissage.

Replacez le couvercle sur l’orifice de remplissage.

Vérification de la bougie (fig. F & G)

Retirez le couvercle (19).

Retirez le câble de bougie (20) de la bougie.

Retirez la bougie (21) à l’aide de la clé à bougies.

Nettoyez l’électrode (22) à l’aide d’une brosse métallique.

Vérifiez la distance de contact (valeur correcte : 0,7 - 0,8 mm)
et réglez en tant que besoin.

Remettez la bougie.

Remettez le couvercle.

DEPANNAGE

Si la machine ne fonctionne pas correctement, procédez comme
suit pour résoudre le problème. Si vous n’arrivez pas à corriger
vous-même le dysfonctionnement, contactez votre concessionnaire.

Le moteur ne démarre pas

Vérifiez si le robinet de carburant est ouvert.

Vérifiez qu’il y a du carburant dans le réservoir.

Vérifiez si l’interrupteur de marche/arrêt se trouve bien en position « ON ».

Tirez plus fort sur le cordon de démarrage.

Vérifiez que la bougie est correctement positionnée.

Vérifiez que le câble de la bougie se trouve sur la bougie.

Nettoyez la bougie et vérifiez la distance de contact.

Le moteur tourne de forme irrégulière

Vérifiez que la bougie est correctement positionnée.

Vérifiez que le câble de la bougie se trouve sur la bougie.

Nettoyez la bougie et vérifiez la distance de contact.

Vérifiez que le type de carburant utilisé convient.

Le groupe électrogène ne fournit pas d’énergie

Si la lampe témoin (2) ne s’allume pas, il s’agit d’un défaut que vous ne pouvez pas

corriger vous-même. Contactez votre revendeur.

Si la lampe témoin est allumée :

Appuyez sur le bouton de remise à zéro correspondant à la sortie utilisée.

Vérifiez le câblage.

Recherchez un éventuel court-circuit ou une surtension.

FRANÇAIS

Summary of Contents for 31L809

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES INSTRUZIONE PER L USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSH NDBOK ANV NDARMANUAL INSTRUKTIONSBOG K YTT OHJE O E E INSTRUKCJA OBS UGI KEZEL SI UTAS T S N VOD K POU IT MANUAL DE INSTRUC I...

Page 2: ...31L809 2 Nederlands 6 Fran ais 8 Deutsch 10 Espa ol 13 Portugu s 15 Italiano 17 English 20 Norsk 22 Svenska 24 Dansk 26 Suomi 28 E 31 ycc 33 Polski 35 Magyar 38 esky 40 Rom n 42 Slovensky 44 T rk e 46...

Page 3: ...31L809 3 5 6 7 8 3 2 1 4 3 A B 9 10...

Page 4: ...31L809 4 13 15 13 17 16 13 14 C D 11 12 6...

Page 5: ...31L809 5 E F 4 18 21 20 19 G 22...

Page 6: ...of niet in de buurt van de machine De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvanger ingeval na ontsteking optreedt Zie er daarom op toe dat ze gemonteerd zijn en in een technisch perfectie...

Page 7: ...bougiekabel 20 van de bougie Verwijder de bougie 21 met behulp van de bougiesleutel Reinig de elektrode 22 met behulp van een staalborstel Controleer de contactafstand correcte waarde 0 7 0 8 mm en st...

Page 8: ...e D connectez l appareil avant d teindre le groupe lectrog ne Ne connectez aucune autre source d nergie la machine Ne connectez pas la machine sur le secteur Dans les situations suivantes teignez imm...

Page 9: ...endant quelques secondes avant de l en retirer V rifiez le niveau d huile Le niveau d huile doit se situer entre les niveaux plein et vide Si le niveau se trouve en dessous de ce rep re ajoutez de l h...

Page 10: ...eur G n ral Kinzo B V Postbus 735 6710 BS Ede Pays Bas GENERATOR 31L809 WARNUNG Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gr ndlich durch bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen SICHERHEITS...

Page 11: ...e dies bis der Motor l uft Schieben Sie die Starthilfe den Choke 10 ganz nach links zur ck Bedienungsanleitung Starten Sie den Motor wie oben beschrieben Um netzbetriebene Maschinen oder Ausr stung an...

Page 12: ...tig angebracht ist Vergewissern Sie sich da sich das Z ndkabel auf der Z ndkerze befindet Reinigen Sie die Z ndkerze und berpr fen Sie den Elektrodenabstand Vergewissern Sie sich da der richtige Kraft...

Page 13: ...iltro de aire funcionan como sofocadores de llamas en caso de combusti n retardada Por lo tanto aseg rese de que est n montados adecuadamente y en buenas condiciones t cnicas DESCRIPCI N fig A Este ge...

Page 14: ...do Limpie el filtro con alcohol o etanol Seque el filtro con un pa o suave Vuelva a colocar el filtro en la abertura de llenado Coloque nuevamente la tapa en la abertura de llenado Comprobaci n de la...

Page 15: ...f cie s lida N o a coloque sobre superf cies de metal N o coloque a m quina sob o sol escaldante N o exponha a m quina a temperaturas superiores a 40 C N o a armazene em locais h midos Antes de utiliz...

Page 16: ...te por baixo do ponto de drenagem Retire a vareta 6 do ponto de enchimento Retire o parafuso 12 do ponto de drenagem Incline ligeiramente a m quina para a frente para remover todo o leo Reinsira o par...

Page 17: ...cebidas em conformidade com as seguintes normas EN 12601 EN 55012 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 e de acordo com as seguintes directivas 2000 14 EC 89 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE A aprova o de ti...

Page 18: ...dura finch il motore non entra in funzione Riportare la valvola dell aria 10 completamente a sinistra Istruzioni per l uso Avviare il motore come descritto sopra Per connettere un apparecchio o un ute...

Page 19: ...osizione sulla candela Pulire la candela e controllare la distanza tra i contatti Controllare se stato adoperato il carburante corretto Il generatore non eroga energia Se la spia 2 spenta esiste un di...

Page 20: ...of after burning Therefore see to it that they are mounted properly and are in good technical condition DESCRIPTION fig A This generator was designed to generate electricity to supply mains supplied m...

Page 21: ...ean the electrode 22 using a steel brush Check the contact distance correct value 0 7 0 8 mm and adjust as necessary Replace the spark plug Replace the cover TROUBLE SHOOTING If the machine is not wor...

Page 22: ...styret f r du sl r av generatoren Ikke koble andre energikilder til maskinen Ikke koble maskinen til hovedstr mnettet I f lgende situasjoner m generatoren sl s av umiddelbart Motoren g r rykkevis elle...

Page 23: ...ketten 16 Fjern luftfilteret 17 fra holderen Rengj r luftfilteret med sprit eller etanol Knip luftfilteret ut Ikke vri Senk filteret helt ned i ren motorolje Knip ut filteret og monter det p plass Set...

Page 24: ...atorn d r gnistor l gor eller ppen eld kan f rekomma R k inte i n rheten av generatorn TILLKOMMANDE S KERHETSANVISNINGAR F R GENERATORER Placera generatorn p en stadig yta Placera den inte p en metall...

Page 25: ...tstickan 6 fr n p fyllnings ppningen Ta ut skruven 12 ur avtappnings ppningen Luta maskinen n got fram t s att all olja kan rinna ut S tt tillbaka skruven 12 och drag t den ordentligt Fyll vevhuset m...

Page 26: ...ts av T V Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein K ln Tyskland Ede Nederl nderna November 2004 M Kinsbergen Direkt r Kinzo B V P O Box 735 NL 6710 BS Ede Nederl nderna GENERATOR 31L809 ADVARSEL...

Page 27: ...ingen OFF Drej br ndstofhanen 9 i stillingen OFF Betjening af gash ndtaget fig B Drej gash ndtaget 10 til venstre for at varme motoren langsomt op Drej gash ndtaget til h jre for at k le motoren langs...

Page 28: ...ng V 230 Maks udgangssp nding A 3 5 Maks udgangsydelse VA 800 Udgangsfrekvens Hz 50 Maks br ndstofforbrug l h 0 59 Br ndstoftankens indhold l 4 5 Krumtaphusets kapacitet l 0 4 Olie SAE 10W 40 T ndr rs...

Page 29: ...ta varovasti t ytt aukkoon T yt s ili vain polttoainesuodattimen yl osaan asti Pane t ytt aukon kansi takaisin Moottorin k ynnistys kuva A B Varmistu siit ett mit n laitetta ei ole kytketty generaatto...

Page 30: ...aapeli on kytketty tulppaan Puhdista sytytystulppa ja tarkista kontaktiet isyys Tarkista ett on k ytetty oikeaa polttoainetta Generaattori ei tuota s hk Jos merkkivalo 2 ei pala laitteessa on vika jot...

Page 31: ...31L809 31 N E 31L809 E E E E E E E E 40 C 15 E A 1 on off 2 E 3 4 E 5 6 7 8 A 15 85 3 E A B 9 ON 10 n off 1 ON 5 E 10...

Page 32: ...1 7 A n off 1 OFF 9 OFF B 10 A C 20 100 6 11 6 12 12 E E 6 E E D 50 13 14 15 16 17 E 4 18 E F G 19 20 21 22 E 0 7 0 8 mm E E on off E 2 E E E E E E 31L809 min 1 3 000 V 230 A 3 5 VA 800 Hz 50 l h 0 59...

Page 33: ...V 31L809 EN 12601 EN 55012 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 2000 14 EC 89 37 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK 93 68 EOK E T V Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein Ede 2004 M Kinsbergen Director Kinzo B V P...

Page 34: ...31L809 34 3 8 4 5 6 7 8 A 15 85 1 3 B C A B 9 10 1 G 5 H 10 C H A 1 1 7 A B 1 9 B 10 H A C G 20 C 100 6 I 11 6 12 12 C A 6 1 L D 50 I 13 I 14 15 16 17 1 I E 1 4 18 1 C F G I 19 1 20 4 21 1 22...

Page 35: ...Deutschland b 2004 M Kinsbergen H Kinzo B V Postbus 735 6710 BS Ede The Netherlands GENERATOR 31L809 OSTRZE ENIE Dla w asnego bezpiecze stwa przed rozpocz ciem u ytkowania maszyny przeczytaj uwa nie...

Page 36: ...ryc A Nigdy nie nale y uzupe nia paliwa gdy maszyna jest w czona Po wy czeniu nale y pozwoli maszynie ostygn przez co najmniej 15 minut przed uzupe nieniem paliwa Zawsze u ywa paliwa kt re spe nia na...

Page 37: ...nika Sprawd czy wieca zap onowa jest prawid owo zainstalowana Sprawd czy przew d wysokiego napi cia jest zamocowany na wiecy zap onowej Oczy wiec zap onow i sprawd przerw mi dzyelektrodow Silnik pracu...

Page 38: ...g p j r sa k zben tilos zemanyag bet lt se Haszn lat ut n hagyja a g pet h lni legal bb 15 percig miel tt jabb zemanyagot t lt be Ker lje a g p forr r szeinek rint s t Tilos a g p k zel ben zemanyag...

Page 39: ...s hoz haszn ljon szeszt vagy etanolt A sz r sz r t s hoz haszn ljon puha ruh t Helyezze vissza a sz r t az zemanyagt lt ny l sba Helyezze vissza a sapk t az zemanyagt lt ny l s ra A gy jt gyertya ell...

Page 40: ...en kter chcete p ipojit men ne je maxim ln v stup gener toru Za zen p ipojujte pouze tehdy kdy gener tor pracuje p i pln rychlosti Za zen odpojte d ve ne gener tor vypnete Ke stroji nep ipojujte dn da...

Page 41: ...erte rouby 15 a dr k 16 Z dr ku vyjm te vzduchov filtr 17 Vzduchov filtr vy ist te pomoc lihu nebo etanolu Filtr vyma kejte Ne d mejte Pono te filtr do ist ho motorov ho oleje Filtr vyma kejte a vlo t...

Page 42: ...nde pot apare sc ntei fl c ri sau foc Nu fuma i n apropierea ma inii INSTRUC IUNI DE SIGURAN SUPLIMENTARE PENTRU GENERATOARE A eza i ma ina pe o suprafa solid Nu amplasa i ma ina pe o suprafa metalic...

Page 43: ...e iar dup aceea la fiecare 100 ore de func ionare sau la 6 luni ndep rta i capacul 11 Amplasa i un recipient de captare sub bu onul de golire ndep rta i tija de nivel al uleiului 6 de la bu onul de um...

Page 44: ...le referitoare la eliminarea de eurilor respect nd protec ia mediului nconjur tor DECLARA IE DE CONFORMITATE Kinzo B V declar c ma ina Generator 31L809 este n conformitate cu urm toarele norme standar...

Page 45: ...enia alebo skratu ochrana proti preja eniu preru obvod Po kajte aspo 1 min tu pred stla en m resetovacieho tla idla 7 Vyp nanie obr A B Presved ite sa e nie je pripojen iadna z ja Prestavte vyp na 1 d...

Page 46: ...as dlh ieho obdobia palivov n dr sa mus vypr zdnij a mus sa vymenij olej Vypustite palivov n dr Vyme te olej Stroj zakryte a umiestnite do ist ho a such ho prostredia TECHNICK DAJE 31L809 R chlosj mi...

Page 47: ...en az 85 oktan Makine veya yak t yan nda asla sigara i meyin K v lc mlar n alevlerin veya a k ate in oldu u yerde asla yak t koymay n Depo a z ndan kapa 3 kart n Yak t dikkatli bir ekilde depo a z nd...

Page 48: ...n al t rma telini daha h zl ekin Bujinin d zg n bir ekilde yerle tirilip yerle tirilmedi ini kontrol edin Buji kablosunun bujiye tak l oldu undan emin olun Bujiyi temizleyin ve temas mesafesini kontro...

Page 49: ...31L809 49...

Page 50: ...31L809 50...

Page 51: ...31L809 51...

Page 52: ...31L809 52 KINZO B V Postbus 735 6710 BS Ede Nederland KINZO S A R L 92 Bld du G n de Gaulle 59100 Roubaix France KINZO LTD P O Box 1554 Doncaster DN10 4WY United Kingdom TD314 0402 1 KINZO...

Reviews: