WWW.KINGPINSCREENS.COM
OPERATION GUIDE/BRUKSANVISNING/GEBRAUCHSANWEISUNG/GEBRUIKSAANWIJZING/KÄYTTÖOHJEET
TAB TENSION SCREEN
(TAB)
(ENG)
The TAB-tension screen is an elastic screen, it takes 5-10 min after the screen is down until it’s extended and
ready! Use the following parts of the operation guide for fine tuning of the fabrics when/if needed.
(SWE)
TAB-tension duken är en elastisk duk, det tar 5-10 min. efter nedrullning innan den är utsträckt och klar!
Använd denna sista del av bruksanvisningen som en överkurs/finjusteringsguide.
(DE)
TAB-tension-Bildschirm ist mit elastische Stoff, dauert es 5-10 min nach Bildschirm ist unten, bis est erweitert
und fertig ist!
(NL)
Het TAB-tension scherm is een elastisch scherm. Het duurt ongeveer 5-10 minuten, nadat het scherm gezakt
is, voordat het uitgevouwen en klaar is. Gebruik, wanneer nodig, onderstaande onderdelen uit de handleiding voor
het finetunen van het doek.
(FIN)
TAB tension -kiristettävä valkokangas on joustavaa materiaalia. Valkokangas asettuu käyttövalmiiksi noin 5-10
minuutin sisällä laskemisesta. Odota valkokankaan kiristymistä kunnes se on käyttövalmis!
4. CORD TENSION / LINSPÄNNING / ZUGTRÄGER / KABELSPANNING / PINGOTETTU KANGAS
(ENG)
More tension, turn clockwise
(SWE)
Mer spänning, vrid medsols
(DE)
Mehr Spannung, biegen clockvise
(NL)
Meer spanning, naar rechts draaien
(FIN)
Kiristä enemmän, käännä kellonsuuntaan
(ENG)
If vertical waves appears on any side of the screen you need more thension, the adjustment shall be done
clockwise with 1/4-turn at a time (if there is tension in the wire), wait about 5 minutes. If no improvment is done,
repeat with another 1/4-turn until the waves are gone. If there is too much tension you will have problems as in fig
5 (the bottombar has been lifted and the screens fabrics get no tension).
(SWE)
Om vertikala vågor uppstår på någon sida av duken enligt bild behöver du mer spänning, justeringen skall
göras medsols med 1/4-varv per gång (om det finns spänning i linan), avvakta ca 5 minuter. Om ingen förbättring
sker upprepa med ytterligare 1/4-varvs spänning tills vågorna är borta. Spänner man för mycket uppstår problem
enligt bild 5 (duktyngden har lyfts och duken sträcks inte ut).
(DE)
Wenn vertikale Wellen erscheint auf jeder Seite des Bildschirms, Die Anpassung erfolgt mit 1/4-turn getan
werden jedes Mal (wenn es Spannung in der Schnur), etwa 5 Minuten warten. Wenn kein improvment geschehen ist,
mit einem anderen 1/4-turn wiederholen, bis die Wellen verschwunden sind. Wenn die Spannung wird zu größerer
Sie Probleme haben, wie in Abb. 5 (die Bodenleiste wurde aufgehoben und die Bildschirme Stoffe erhalten keine
Spannung).
(NL)
Wanneer er verticale golven verschijnen aan een kant van het scherm, kan de aanpassing worden gedaan met
telkens een ¼ draai. Wanneer er spanning op de lijn staat, gelieve ongeveer 5 minuten te wachten. Wanneer er geen
verbetering te zien is, gelieve te herhalen met telkens een ¼ draai totdat de golven weg zijn. Wanneer de spanning te
sterk wordt ontstaan er problemen zoals in afbeelding 5 ( De onderste balk wordt omhoog getrokken en er staat geen
spanning op het schermdoek).
(FIN)
Mikäli kankaaseen tulee pystysuuntaisia aaltomaisia ryppyjä, valkokankaan tasoittaminen tapahtuu kiristämällä
säädintä vain 1/4 kierrosta kerrallaan. (Mikäli vaijeriin ei tule jännitystä odota noin 5 minuuttia). Mikäli kangas ei
korjaannu, toista kiristämällä 1/4 kierrosta. Jatka toimenpidettä kunnes pystysuorat rypyt poistuvat. Mikäli vaijerin
jännistys kasvaa liian suureksi, kuvan 5 ongelmat ilmenevät. (alatanko on nostettu ja valkokankaaseen ei synny
jännitettä).
3. TO CONSIDER / ATT TÄNKA PÅ / ZU BEACHTEN / BELANGRIJK / HUOMIOITAVA
Operation guide/Bruksanvisning, TAB-series
Published/Utgiven 2015-11