background image

Warranty

Maintenance

EN

Regularly check and tighten bolts and fasteners.
Lubricate the hinges and oil the lock regularly and before using for the first time.
Corrosive materials/tools can cause the surface of garden shed rust. This kind of 
rust can be cleaned by sponge with mild soapy water.
A scratched/damaged coating can rust. Repair any scratched/damaged by paint 
immediately.
Remove water/moisture stagnated around & inside the shed & keep in dry & well air 
ventilated condition.

This warranty does not cover any damage by improper installation, abnormal application, 
poor maintenance & deliberate damage.
Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical 
and/or combustible storage. Corrosive chemicals such as fertilizers, pesticides and 
herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces immediately.
Rust caused by chemical damage is not covered by the warranty.

Garantie

Maintenance

FR

Vérifiez et resserrez régulièrement les boulons et les attaches.
Lubrifiez les charnières et huilez la serrure avant la première utilisation puis à 
intervalles réguliers.
Les matériaux/outils corrosifs peuvent faire rouiller la surface des abris de jardin. Ce 
type de rouille peut être éliminé à l'aide d'une éponge et d'une eau légèrement 
savonneuse.
Un revêtement éraflé/endommagé peut rouiller. Réparez immédiatement toute 
rayure/dommage avec de la peinture.
Éliminez l'eau/humidité stagnante autour et à l'intérieur de l'abri et gardez-le sec et 
bien ventilé.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte, une 
utilisation inappropriée, un mauvais entretien ou des dommages intentionnels.
Les matériaux combustibles et corrosifs doivent être conservés dans des conteneurs 
étanches à l'air et conçus pour contenir des produits chimiques et/ou des matériaux 
combustibles. Les produits chimiques corrosifs comme les engrais, les pesticides et les 
herbicides doivent être immédiatement éliminés des surfaces intérieures et extérieures.
La rouille résultant de dégradations chimiques n'est pas couverte par la garantie.

Gwarancja

Konserwacja

PL

5HJXODUQLHVSUDZG]DüLGRNUĊFDüĞUXE\LPRFRZDQLD
3U]HGSLHUZV]\PXĪ\FLHPUHJXODUQLHVPDURZDü]DZLDV\L]DPHN
0DWHULDá\LQDU]ĊG]LDZ\ZRáXMąFHNRUR]MĊPRJąSRZRGRZDüUG]HZLHQLHSRZLHU]FKQL
RJURGRZHMV]RS\7HQURG]DMUG]\PRĪQDF]\ĞFLüJąENąLZRGą]PDáąLORĞFLą
P\GáD
3RU\VRZDQDOXEXV]NRG]RQDSRZáRNDPRĪHUG]HZLHü:V]HONLH]DU\VRZDQLDOXE
XV]NRG]HQLDQDW\FKPLDVWQDSUDZLDüIDUEą
8VXZDüZRGĊOXEZLOJRüQDJURPDG]RQąZRNyáLZHZQąWU]V]RS\XWU]\PXMąFZ

suchym i dobrze wentylowanym stanie.

1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHREHMPXMHXV]NRG]HĔVSRZRGRZDQ\FKQLHSUDZLGáRZ\P
PRQWDĪHPQLHSUDZLGáRZ\PXĪ\WNRZDQLHP]áąNRQVHUZDFMąLFHORZ\PXV]NRG]HQLHP
0DWHULDá\SDOQHLVXEVWDQFMHNRUR]\MQHQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDüZV]F]HOQ\FKSRMHPQLNDFK
SU]H]QDF]RQ\FKGRSU]HFKRZ\ZDQLDFKHPLNDOLyZLOXEPDWHULDáyZSDOQ\FKĩUąFH
FKHPLNDOLDWDNLHMDNQDZR]\SHVW\F\G\LKHUELF\G\QDOHĪ\QDW\FKPLDVWXVXZDü]
SRZLHU]FKQLZHZQĊWU]Q\FKL]HZQĊWU]Q\FK

Gwarancja nie obejmuje rdzy spowodowanej uszkodzeniami chemicznymi.

Ƚɚɪɚɧɬɢɹ

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ

RU

Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨɩɨɞɬɹɝɢɜɚɣɬɟɛɨɥɬɵɢɤɪɟɩɥɟɧɢɹ
ɉɟɬɥɢɢɡɚɦɨɤɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɦɚɡɵɜɚɬɶɩɟɪɟɞɩɟɪɜɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɢɱɟɪɟɡ
ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɟɩɪɨɦɟɠɭɬɤɢɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɨɞɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦɜɟɳɟɫɬɜɜɵɡɵɜɚɸɳɢɯɤɨɪɪɨɡɢɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɫɚɞɨɜɨɝɨ
ɫɚɪɚɹɦɨɠɟɬɩɨɤɪɵɬɶɫɹɪɠɚɜɱɢɧɨɣȾɥɹɭɞɚɥɟɧɢɹɬɚɤɨɣɪɠɚɜɱɢɧɵ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɝɭɛɤɭɫɦɨɱɟɧɧɭɸɜɨɞɨɣɫɦɵɥɨɦ
ɉɨɰɚɪɚɩɚɧɧɨɟɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɟɩɨɤɪɵɬɢɟɦɨɠɟɬɡɚɪɠɚɜɟɬɶɐɚɪɚɩɢɧɵɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɫɪɚɡɭɡɚɤɪɚɲɢɜɚɬɶ
ɍɛɢɪɚɣɬɟɜɨɞɭɢɜɥɚɝɭɤɨɬɨɪɚɹɫɨɛɢɪɚɟɬɫɹɜɫɚɪɚɟɢɜɨɤɪɭɝɧɟɝɨɏɨɪɨɲɨ
ɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɣɬɟɩɨɦɟɳɟɧɢɟɢɫɥɟɞɢɬɟɱɬɨɛɵɜɧɭɬɪɢɛɵɥɨɫɭɯɨ

ɗɬɚɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɩɨɤɪɵɜɚɟɬɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɨɡɧɢɤɲɢɟɩɨɩɪɢɱɢɧɟɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹɥɢɛɨɧɚɦɟɪɟɧɧɨɣɩɨɪɱɢ
Ƚɨɪɸɱɢɟɢɟɞɤɢɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɜɟɳɟɫɬɜɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɯɪɚɧɢɬɶɜɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ
ɫɨɡɞɚɧɧɵɯɞɥɹɷɬɨɝɨɝɟɪɦɟɬɢɱɧɵɯɟɦɤɨɫɬɹɯɋɪɚɡɭɭɞɚɥɹɣɬɟɟɞɤɢɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚɭɞɨɛɪɟɧɢɹɩɟɫɬɢɰɢɞɵɝɟɪɛɢɰɢɞɵɢɬɩɫɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯɢɧɚɪɭɠɧɵɯ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɧɟɩɨɤɪɵɜɚɟɬɪɠɚɜɱɢɧɭɜɵɡɜɚɧɧɭɸɯɢɦɢɱɟɫɤɢɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɦ

*DUDQ܊LD

ÌQWUH܊LQHUH

RO

9HULILFD܊L܈LVWUkQJH܊LvQPRGUHJXODW܈XUXEXULOH܈LGLVSR]LWLYHOHGHVWUkQJHUH
/XEULILD܊LEDODPDOHOH܈LXQJH܊LFXXOHLvQFXLHWRDUHDvQPRGUHJXODW܈LvQDLQWHGHDOH
IRORVLSHQWUXSULPDGDWă
6FXOHOHPDWHULDOHOHFRUR]LYHSRWFDX]DUXJLQLUHDVXSUDIH܊HLPDJD]LHLGHJUăGLQă
$FHVWWLSGHUXJLQăSRDWHILFXUă܊DWFXXQEXUHWHFXDSă܈LVăSXQ
2DFRSHULUH]JkULDWăGHWHULRUDWăSRDWHUXJLQL5HSDUD܊LRULFH]JkULHWXUăGHWHULRUDUH

imediat cu vopsea.

ÌQOăWXUD܊LDSDXPH]HDODVWD܊LRQDWHvQMXUXO܈LvQLQWHULRUXOPDJD]LHL܈LSăVWUD܊L
LQWHULRUXOvQVWDUHXVFDWă܈LELQHYHQWLODWă

$FHDVWăJDUDQ܊LHQXDFRSHUăQLFLRSDJXEăGDWRUDWăLQVWDOăULLLQFRUHFWHDDSOLFăULL
DQRUPDOHDvQWUH܊LQHULLGHILFLWDUH܈LDGHWHULRUăULLGHOLEHUDWH
6XEVWDQ܊HOHFRPEXVWLELOH܈LVXEVWDQ܊HOHFRURVLYHWUHEXLHGHSR]LWDWHvQUHFLSLHQWHHWDQ܈H
SURLHFWDWHSHQWUXGHSR]LWDUHFKLPLFă܈LVDXFRPEXVWLELOă6XEVWDQ܊HOHFKLPLFHFRUR]LYH
FXPDUILvQJUă܈ăPLQWHOHSHVWLFLGHOH܈LHUELFLGHOHWUHEXLHFXUă܊DWHLPHGLDWGHSH
VXSUDIH܊HOHLQWHULRDUH܈LH[WHULRDUH
5XJLQDFDX]DWăGHGHWHULRUDUHDVXEVWDQ܊HORUFKLPLFHQXHVWHDFRSHULWăGHJDUDQ܊LH

Garantía

Mantenimiento

ES

5HYLVH\DSULHWHSHULyGLFDPHQWHWRGRVORVSHUQRV\VXMHFLRQHV

Lubrique las bisagras y engrase la cerradura con regularidad y antes de usarla por 
primera vez.
Los materiales/herramientas corrosivos pueden oxidar la superficie del cobertizo del 

MDUGtQ(VWHWLSRGHy[LGRVHSXHGHOLPSLDUFRQXQDHVSRQMD\DJXDMDERQRVDVXDYH

Un revestimiento rayado o dañado se puede oxidar. Pinte inmediatamente cualquier 
arañazo o daño observado.
Elimine el agua y la humedad estancadas alrededor y dentro del cobertizo y manténgalo 
seco y bien ventilado.

(VWDJDUDQWtDQRFXEUHQLQJ~QGDxRFDXVDGRSRUXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWDXQD
DSOLFDFLyQDQRUPDOXQPDQWHQLPLHQWRGHILFLHQWHRGDxRVGHOLEHUDGRV

Los combustibles y corrosivos deben almacenarse en contenedores herméticos 
diseñados para el almacenamiento de este tipo de productos. Los productos químicos 
corrosivos como fertilizantes, pesticidas y herbicidas deben eliminarse inmediatamente 
de las superficies interiores y exteriores.

/DJDUDQWtDQRFXEUHORVGDxRVFDXVDGRVSRUHOy[LGRGHSURGXFWRVTXtPLFRV

Garantia

Manutenção

PT

Verifique e aperte com regularidade parafusos e fechos.
Lubrifique as dobradiças e oleie a fechadura com regularidade antes da primeira utilização.
Ferramentas/materiais corrosivos podem fazer com que a superfície da arrecadação do 
jardim enferruje. Este tipo de ferrugem pode ser limpo com uma esponja com água e 
sabão.
Um revestimento danificado/riscado por enferrujar. Repare quaisquer revestimentos 
danificados/riscados com tinta imediatamente.
Remova água/humidade estagnada em volta e dentro da arrecadação e mantenha-a seca 
e em ventilada.

Esta garantia não cobre quaisquer danos devidos a instalação inadequada, aplicação 

DQyPDODPDQXWHQomRGHVDGHTXDGDHGDQRVGHOLEHUDGRV

Combustíveis e corrosivos devem ser armazenados em recipientes estanques criados 
para o armazenamento de combustíveis e/ou químicos. Os químicos corrosivos como, 
por exemplo, fertilizantes, pesticidas e herbicidas deverão ser limpos das superfícies 
interiores e exteriores imediatamente.
A ferrugem causada por danos químicos não está coberta pela garantia.

Garanti

%DNÕP

TR

&ÕYDWDODUÕYHED÷ODQWÕHOHPDQODUÕQÕG]HQOLRODUDNNRQWUROHGLQYHVÕNÕQ
øONNXOODQÕPGDQ|QFHYHG]HQOLRODUDNPHQWHúHOHULYHNLOLGL\D÷OD\ÕQ
$úÕQGÕUÕFÕPDGGHOHUDUDoODUEDKoHNXOEHVLQLQ\]H\LQLQSDVODQPDVÕQDQHGHQRODELOLU%X
SDVWUKDILIVDEXQOXVX\DEDWÕUÕOPÕúVQJHUOHWHPL]OHQHELOLU
dL]LNKDVDUOÕRODQNDSODPDSDVODQDELOLUdL]LNKDVDUOÕNDSODPD\ÕGHUKDOER\D\DUDNHVNL

haline getirin.

.XOEHQLQHWUDIÕQDYHLoLQHQIX]HGHQVX\XQHPLJLGHULQYHNXUXYHL\LKDYDODQPÕú
NRúXOODUGDPXKDID]DHGLQ

%XJDUDQWL\DQOÕúPRQWDMQRUPDOGÕúÕX\JXODPD\HWHUVL]EDNÕPYHNDVWLKDVDUVRQXFX
ROXúDQ]DUDUODUÕNDUúÕODPD]
<DQÕFÕPDGGHOHUYHDúÕQGÕUÕFÕODUNLP\DVDOYHYH\D\DQÕFÕPDGGHOHULVDNODPDNLoLQ
WDVDUODQPÕúKDYDVÕ]GÕUPD]NRQWH\QHUOHUGHVDNODQPDOÕGÕUøoYHGÕú\]H\OHUGHEXOXQDQ
VXQLJEUHOHUE|FHN|OGUFLODoODUYHELWNL|OGUFLODoODUJLELDúÕQGÕUÕFÕNLP\DVDOODU
GHUKDOVLOLQHUHNoÕNDUÕOPDOÕGÕU
.LP\DVDO]DUDUODROXúDQSDVJDUDQWLNDSVDPÕQGDGH÷LOGLU

Summary of Contents for 5059340270623

Page 1: ...9 DUGHQ VKHG EUL GH MDUGLQ RPyUND RJURGRZD HUlWHVKXSSHQ ɋɚɞɨɜɵɣ ɫɚɪɚɣ 6RSURQ EDWHULLORU DOSyQ SDUD MDUGtQ DOSmR GH MDUGLP DKoH NXO EHVL 9 0 ...

Page 2: ...for installation is dry and calm DO NOT attempt to assemble your shed in windy weather because of risk of damage to panels or personal injury Be careful of wet or muddy ground Avoid overhanging trees as much as possible as leaves will make regular cleaning necessary and broken branches are a potential hazard Small trees bushes or fences nearby can be helpful acting as a wind break The site must be...

Page 3: ...d installer le produit NE PAS tenter de monter votre cabanon par temps de vent car cela peut entraîner un risque d endommagement des panneaux ou de blessures corporelles Prenez garde aux sols mouillés ou boueux Évitez autant que possible les zones situées sous des arbres car la chute des feuilles nécessitera un nettoyage régulier et les branches cassées constituent une source de danger potentiel L...

Page 4: ...iu poziomych fundamentach betonowych a rama wiaty od daty zakupu celach handlowych instalacji niezgodnej z zaleceniami Producent nie udziela innej natychmiastowej gwarancji Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym 5 5 5 5 5 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Castorama Polska Sp z o o 02 255 Warszawa www castorama pl ...

Page 5: ...s 10 cm kann gefährlich werden Für die Demontage des Geräteschuppens muss der Kunde die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung in der anderen Richtung befolgen Betreten Sie nicht das Dach Sturzgefahr Achten Sie darauf dass es an dem Tag den Sie für die Montage auswählen trocken und windstill ist VERSUCHEN SIE NICHT Ihre Hütte bei windigen Wetterbedingungen zusammenzubauen da die Gefahr besteht dass...

Page 6: ... 5 5 5 5 5 www castorama ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ ɏɷɛɷɣ Ɇɢɧɦɟɬɚɥɫ Ʉɨ Ʌɬɞ Ⱥɞɪɟɫ ɋɢɧɶɯɭɚ Ɋɨɭɞ ɝ ɒɢɰɡɹɱɠɭɚɧ Ʉɢɬɚɣ ...

Page 7: ... peste 10cm poate deveni periculos invers din cauza pericolului de deteriorare a panourilor sau a noroioase în zilele ploioase se usuce înainte de a construi baraca deasupra blocuri sau montate pe un suport din beton de mai sus Anumite state nu permit excluderea sau limitarea IMPORTANT 5 5 5 5 5 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www bricodepot ro ...

Page 8: ...nes en orden inverso No ande por el techo Riesgo de caídas seco y tranquilo NO intente montar el cobertizo si hace viento ya que se podrían ocasionar daños a los paneles o provocar mojado o embarrado hojas y las ramas rotas son un posible peligro cortavientos Debe preparar el lugar para que la base del cobertizo esté bien nivelada utilice un nivel para comprobarlo Recomendamos encarecidamente usar...

Page 9: ... desmontar o abrigo de jardim o cliente deve seguir o manual de instruções no sentido inverso Assegure se de que o dia selecionado para a NÃO tente montar o alpendre com tempo ventoso pessoais Tenha cuidado com pisos molhados ou lamacentos vento O local tem de ser preparado de modo a que a base do conforme mostrado na embalagem lamacento durante o tempo de chuva Qualquer tipo de cimento deve ter t...

Page 10: ...cektir verilmez her türlü ihlalinden kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz olmayabilir 5 5 5 5 5 WKDODWoÕ LUPD 2d7 3 0 5 7 5ø 7ø 7DúGHOHQ 0DK 6ÕUUÕ dHOLN XOYDUÕ 1R 7DúGHOHQ dHNPHN ø67 1 8 Tel 90 216 4300300 Faks 90 216 4844313 www koctas com tr HWNLOL VHUYLV LVWDV RQODUÕ YH HGHN SDUoD WHPLQL LoLQ DúD ÕGD HU DODQ RoWDú 0 úWHUL DWWÕ YH RoWDú HQHO 0 G UO N LUWLEDW ELOJLOHULQGHQ ID GDODQÕQÕ 2d7 ù ...

Page 11: ... ɩɨɤɪɵɜɚɟɬ ɪɠɚɜɱɢɧɭ ɜɵɡɜɚɧɧɭɸ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɦ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɦ DUDQ LD ÌQWUH LQHUH RO 9HULILFD L L VWUkQJH L vQ PRG UHJXODW XUXEXULOH L GLVSR LWLYHOH GH VWUkQJHUH XEULILD L EDODPDOHOH L XQJH L FX XOHL vQFXLHWRDUHD vQ PRG UHJXODW L vQDLQWH GH D OH IRORVL SHQWUX SULPD GDWă 6FXOHOH PDWHULDOHOH FRUR LYH SRW FDX D UXJLQLUHD VXSUDIH HL PDJD LHL GH JUăGLQă FHVW WLS GH UXJLQă SRDWH IL FXUă DW FX XQ EXUHWH FX DSă L...

Page 12: ...ma ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ ɏɷɛɷɣ Ɇɢɧɦɟɬɚɥɫ Ʉɨ Ʌɬɞ Ⱥɞɪɟɫ ɋɢɧɶɯɭɚ Ɋɨɭɞ ɝ ɒɢɰɡɹɱɠɭɚɧ Ʉɢɬɚɣ Ɉɧɥɚɣɧ ɜɟɪɫɢɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɨɫɬɭɩɧɵ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɟ www bricodepot ro 3HQWUX D FRQVXOWD PDQXDOHOH GH LQVWUXFĠLXQL www bricodepot es Para consultar los manuales de instrucciones www bricodepot pt Para consultar manuais de instruções online WKDODWoÕ LUPD KOÇT Y 3 0 5 7 5ø 7ø TDúGHOHQ 0DK 6ÕUUÕ dHOLN ...

Page 13: ...9 DUGHQ VKHG EUL GH MDUGLQ RPyUND RJURGRZD HUlWHVKXSSHQ ɋɚɞɨɜɵɣ ɫɚɪɚɣ 6RSURQ EDWHULLORU DOSyQ SDUD MDUGtQ DOSmR GH MDUGLP DKoH NXO EHVL 9 0 ...

Page 14: ...LWVKLQZHLVH ɀ 2 ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɨɬɞɟɥɶɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ 03257 17 9ă UXJăP Vă FLWLĠL FX DWHQĠLH JKLGXO GH VLJXUDQĠă VHSDUDW vQDLQWH GH XWLOL DUH 03257 17 HD atentamente la guía de VHJXULGDG DGMXQWDGD DQWHV GH XWLOL DU HO producto 03257 17 HLD atentamente o guía de segurança anexada antes de usar g1 0 Kullanmadan önce HPQL HW NXUDOODUÕQÕ l...

Page 15: ... 5 PP PP PP PP 5 PP 3 PP 3 PP 3 PP 3 2 PP 3 2 PP PP PP 6 6 ...

Page 16: ... Retire as películas de proteção antes da montagem ...

Page 17: ...3 3R GC 15 1 15 2 GC GC 17 15 2 15 1 GC B1 B1 21L 21R 12L 12R 10L 10R 9 17 2L 2R P5 P6 P6 P5 P3 P3 P4 P3 P3 P4 1 1 3L 5 7 6 8 11 18 18 4L 4R GB P3 P2 P2 D1 D2 Vue explosée Vista detallada Visão detalhada ...

Page 18: ...Quick start Démarrage rapide Schnellstart Inicio rápido Início rápido 174cm 172cm 110cm 8 10 11 13 14 15 16 17 18 ...

Page 19: ...Temel Untergrund benötigt Necesar teren plat É necessário um solo nivelado Preparing the concrete foundation Préparation de la fondation en béton betonu Vorbereitung des Betonfundaments Preparación de la base de hormigón Preparação da fundação em betão 1 8 m 1 2 m ...

Page 20: ...Base structure Structure de base Grundstruktur F1 5 5 F1 F1 5 ...

Page 21: ... F1 F1 5 5 F1 F1 ...

Page 22: ...escuadra de la cimentación es perfecta 90 ...

Page 23: ... 3 Walls and posts Murs et poteaux Paredes y columnas Paredes e pilares Duvarlar ve kolonlar 3 3 3 6 3 3 3 3 6 6 6 ...

Page 24: ... 3 3 6 3 3 3 3 3 3 6 6 6 6 6 ...

Page 25: ... 5 5 6 3 6 5 6 6 ...

Page 26: ... 5 6 Roof Toit Dach Dach Teto 5 B1 4 ...

Page 27: ... 6 5 6 5 6 6 5 6 6 5 6 ...

Page 28: ...Roof Toit Dach Dach Teto 3 6 3 6 3 3 3 3 6 6 ...

Page 29: ...Door Porte Tür Puerta Porta 6 6 6 ...

Page 30: ... 6 6 ...

Page 31: ...ma ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ ɏɷɛɷɣ Ɇɢɧɦɟɬɚɥɫ Ʉɨ Ʌɬɞ Ⱥɞɪɟɫ ɋɢɧɶɯɭɚ Ɋɨɭɞ ɝ ɒɢɰɡɹɱɠɭɚɧ Ʉɢɬɚɣ Ɉɧɥɚɣɧ ɜɟɪɫɢɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɨɫɬɭɩɧɵ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɟ www bricodepot ro 3HQWUX D FRQVXOWD PDQXDOHOH GH LQVWUXFĠLXQL www bricodepot es Para consultar los manuales de instrucciones www bricodepot pt Para consultar manuais de instruções online WKDODWoÕ LUPD KOÇT Y 3 0 5 7 5ø 7ø TDúGHOHQ 0DK 6ÕUUÕ dHOLN ...

Reviews: