background image

2

FR

1. 

Recommandations et précautions générales

1.1 - 

Recommandations pour la sécurité

• ATTENTION ! - Consignes de sécurité importantes Pour la 

sécurité des personnes, il est important de respecter ces 
instructions étant donné qu’une installation inadéquate 
pourrait provoquer de graves blessures. Lire attentivement 
ces instructions avant de commencer les travaux. En cas 
de doute, demander des éclaircissements au Service Après-
vente King Gates.

• ATTENTION ! - Conserver ce manuel pour faciliter les éven-

tuelles interventions futures de maintenance ou de mise au 
rebut du produit.

• ATTENTION ! - Conformément à la législation européenne 

en vigueur, la réalisation d’une porte ou d’un portail auto-
matique implique le respect de la Directive 2006/42/EC. (Di-
rective Machines) et plus particulièrement les normes EN 
12445 ; EN 12453 ; EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent 
de déclarer la conformité présumée de l’automatisme. Sur 
cette base, toutes les opérations d’installation, de bran-
chement, de programmation et de maintenance du produit 
doivent être exclusivement effectuées par un technicien 

qualifié et compétent en respectant les lois, les normes, les 

règlements locaux et les instructions mentionnées dans ce 
manuel.

1.2 - 

Recommandations pour l’installation

• Avant de commencer l’installation, contrôler si le présent produit 

est adapté à l’automatisation de votre portail (voir chapitre 3 et 9). 
Dans le cas contraire, NE PAS procéder à l’installation.

• Toutes les opérations d’installation et de maintenance du produit 

doivent être effectuées en ayant débranché l’alimentation élec-
trique. En outre, avant de commencer le travail, accrocher sur le 
dispositif de déconnexion une pancarte portant la mention sui-
vante : « ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS ».

•  Durant l’installation, manipuler avec soin le produit afin d’éviter tout 

écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de toute 
nature. Ne pas mettre le produit près de sources de chaleur, ni 

l’exposer à des flammes libres. Toutes ces actions peuvent l’en

-

dommager et créer des dysfonctionnements ou des situations de 
danger. Si cela se produit, suspendre immédiatement l’installation 

et s’adresser au service après-vente King Gates.

•  Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du 

produit. Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer 
des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute 

responsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbi

-

traires au produit.

• Si le portail à automatiser est équipé d’un vantail pour piétons, 

préparer l’installation avec un système de contrôle qui désactive 
le fonctionnement du moteur lorsque le vantail pour piétons est 
ouvert.

• 

Vérifier qu’il n’y a pas de point de coincement vers les parties fixes, 

quand le vantail se trouve dans la position d’ouverture maximale et 
de fermeture ; le cas échéant, protéger ces parties.

•  Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut 

dans le plein respect des normes locales en vigueur.

1.3 - 

Recommandations pour l’utilisation

• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (en-

fants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins 

que celles-ci aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne 

responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions 
sur l’utilisation du produit.

•  Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils jouent avec 

l’automatisme.

•  Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande 

fixes. Garder les dispositifs de commande (à distance) hors de por

-

tée des enfants.

• Durant le déroulement d’une manoeuvre, contrôler l’automatisme 

et maintenir les personnes à distance de sécurité, jusqu’à la fin du 

mouvement.

• Ne pas activer l’automatisme si des personnes à proximité effec-

tuent des travaux de nettoyage, des vitres notamment. Débran-
cher l’alimentation électrique pour réaliser ces travaux.

• Contrôlez fréquemment l’automatisme à la recherche d’éventuels 

signes d’usure, dommages ou déséquilibres. Ne pas utiliser l’auto-
matisme s’il a besoin d’être réglé ou réparé ; s’adresser exclusive-
ment au personnel technique spécialisé pour la résolution de ces 
problèmes.

2. 

Description du produit

Ce produit a été conçu pour automatiser les portails coulissants et à 
battants. 

ATTENTION ! - Toute utilisation autre que celle décrite 

et dans des conditions ambiantes différentes de celles indi-

quées dans ce manuel doit être considérée comme impropre 

et interdite !

Le réducteur électromécanique est prévu en deux versions :
LINEAR500230 / LINEAR50024 / LINEAR400230 / LINEAR40024.

Il est doté d’un moteur à courant continu de 24 V ou à courant alter-

natif de 220 V (selon le modèle) et d’un réducteur avec vis sans fin. 

L’opérateur est alimenté par la centrale de commande extérieur au-
quel il doit être branché.
En cas de coupure de courant, il est possible d’ouvrir les portes ma-
nuelles en débrayant le réducteur (paragraphe 3.4).

3. 

Installation

3.1 - 

Contrôles à effectuer avant 

l’installation

Attention ! - L’installation du moteur doit être effectuée par du 

personnel qualifié, dans le respect des lois, des normes et des 

règlements ainsi que de toutes les instructions de ce manuel.

Avant l’installation :

01. 

Vérifier que la zone de fixation de l’opérateur est bien compatible 

avec l’encombrement de ce dernier 

(fig. 2)

 ;

02. 

Vérifier le mouvement correct de l’ouverture du portail et la force 

exercée par le moteur : ceux-ci dépendent de la position de fixation 
de la barre postérieure. Pour définir l’angle d’ouverture maximal du 

vantail et la force du moteur adaptée à l’installation, v. 

fig. 3

.

03. 

Établir la position approximative d’installation de chacun des 

Summary of Contents for LINEAR 400230

Page 1: ...enze per l installazione e l uso EN Installation and use instructions and warnings FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und...

Page 2: ......

Page 3: ...1 800 mm 100 mm 177 mm 700 mm 100 mm 177 mm 2 LINEAR500230 LINEAR50024 LINEAR400230 LINEAR40024...

Page 4: ...90 95 270 90 195 200 110 150 150 LINEAR500230 LINEAR50024 90 200 250 110 170 170 LINEAR400230 LINEAR40024 1100 mm LINEAR500230 LINEAR50024 1300 mm LINEAR400230 LINEAR40024 107 mm LINEAR500230 LINEAR5...

Page 5: ...5 a b 6 a b 7...

Page 6: ...a c b 8 9 a c b 10 OPTIONAL...

Page 7: ...a b 11 a c b 12...

Page 8: ...24V 230V 13 b a 14...

Page 9: ...tallazione 2 3 1 Verifiche preliminari all installazione 2 3 2 Installazione del motoriduttore 3 3 3 Sbloccare manualmente il motoriduttore fg 7 3 3 4 Bloccare manualmente il motoriduttore fg 11 3 4 C...

Page 10: ...i Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 Avvertenze per l uso Il prodotto non destinato a essere usato da persone bambini compresi le...

Page 11: ...rambi i motoriduttori 4 Collegamenti elettrici ATTENZIONE Un collegamento errato pu provocare guasti o situazioni di pericolo quindi rispettare scrupolosamente i collegamenti indicati Eseguire le oper...

Page 12: ...i alcuni sono rici clabili e altri devono essere smaltiti Verificare i sistemi di riciclaggio e smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio Attenzione alcune parti del prodotto...

Page 13: ...e conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifi...

Page 14: ......

Page 15: ...n 2 3 Installation 2 3 1 Pre installation checks 2 3 2 Installation of gearmotor 3 3 3 Manually releasing the gearmotor fg 7 3 3 4 Manually locking the gearmotor fg 11 3 4 Electrical connections 3 5 C...

Page 16: ...these parts The packing materials of the product must be disposed of in com pliance with local regulations 1 3 Warnings about use This product is not intended to be used by persons including children...

Page 17: ...ost important stage in the automation system installation procedure in order to ensure the maximum safety levels Testing can also be adopted as a method of periodically checking that all the various d...

Page 18: ...ing or hazardous substances which if disposed of into the environment constitute serious environmental and health risks As indicated by the symbol the product may not be disposed of as domestic waste...

Page 19: ...n the product conforms to the following directive in accordance with the provisions applicable to partly completed machinery Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council of 17 Ma...

Page 20: ...6 EN...

Page 21: ...2 Description du produit 2 3 Installation 2 3 1 Contr les effectuer avant l installation 2 3 2 Installation de l op rateur 3 3 3 D brayer manuellement l op rateur fg 7 3 3 4 Bloquer manuellement l op...

Page 22: ...fixes quand le vantail se trouve dans la position d ouverture maximale et de fermeture le cas ch ant prot ger ces parties Les mat riaux de l emballage du produit doivent tre mis au rebut dans le plein...

Page 23: ...uvercle de l op rateur fig 12 a 02 Desserrer le passe c ble fig 12 b et ins rer le c ble de rac cordement fig 12 c 03 Raccorder les diff rents c bles et le c ble de terre dans l oeillet pr vu cet effe...

Page 24: ...t V rifier les syst mes de recyclage et d limination pr vus par les r glements en vigueur dans votre r gion Attention certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dange...

Page 25: ...elon les conditions essentielles requises pour les quasi machines Directive 2006 42 CE DU PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines modifiant la directive 95 16 CE refonte...

Page 26: ...6 FR...

Page 27: ...uktes 2 3 Installation 2 3 1 berpr fungen vor der Installation 2 3 2 Installation des Antriebs 3 3 3 Manuelles Entriegeln des Antriebs Abb 7 3 3 4 Manuelles Verriegeln des Antriebs Abb 11 3 4 Elektris...

Page 28: ...handen sind wenn sich das Tor in der maximalen ffnungsstellung befindet Gegebenenfalls diese fest stehenden Teile absichern Das Verpackungsmaterial des Produkts muss in bereinstimmung mit den rtlichen...

Page 29: ...egen den Uhrzeigersinn um 90 drehen Abb 11 b Den Vorgang f r beide Antriebe wiederholen 4 Elektrische Anschl sse ACHTUNG Ein falscher Anschluss kann Defekte und oder Gefahren verursachen daher die ang...

Page 30: ...nen recy celt werden andere m ssen entsorgt werden Beachten Sie die Vorschrif ten Ihres Landes f r die jeweiligen Recycling und Entsorgungssysteme Achtung Bestimmte Teile des Produktes k nnen Schadsto...

Page 31: ...ndige Maschinen folgender Richtlinie Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES EUROP ISCHEN RATS vom 17 Mai 2006 ber Maschinen und zur nde rung der Richtlinie 95 16 EG Neufassung gem...

Page 32: ...6 DE...

Page 33: ...3 Instalaci n 2 3 1 Controles preliminares a la instalaci n 2 3 2 Instalaci n del motorreductor 3 3 3 Desbloqueo manual del motorreductor fg 7 3 3 4 Bloqueo manual del motorreductor fg 11 3 4 Conexio...

Page 34: ...se encuentre en la posici n de m xi ma apertura y cierre proteger dichas partes en caso de necesidad El material del embalaje del producto debe desecharse de plena conformidad con la normativa local 1...

Page 35: ...n la alimentaci n el ctrica desconectada 01 Sacar la tapa del motorreductor fig 12 a 02 Aflojar el pasacable fig 12 b y poner el cable de conexi n fig 12 c 03 Conectar todos los cables y el cable de t...

Page 36: ...y otros deben eliminarse Verifique los si stemas de reciclaje y eliminaci n contemplados por las normativas vigentes en su territorio Atenci n Algunas piezas del producto pueden contener sustan cias c...

Page 37: ...producto cumple con la siguiente directiva de conformidad con los requisitos previstos para las cuasi m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 17 de mayo de 2006 relativ...

Page 38: ...6 ES...

Page 39: ......

Page 40: ...tails Dati del costruttore Manufacturer s details Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082...

Reviews: