background image

m

AVVERTENZE GENERALI / GENERAL WARNINGS / INSTRUCTIONS GÉNÉRALES / 

ADVERTENCIAS GENERALES / ADVERTÊNCIAS GERAIS / ALLGEMEINE HINWEISE 

/ BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN / OGÓLNE OSTRZEŻENIA 

IT

Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di 

default:

 il manuale istruzioni completo (installazione, collegamenti, programmazioni parametri, diagnostica, ecc.) 

è scaricabile dal sito 

www.king-gates.com

Pericolo da emissione ottica! Guardare la luce a LED da vicino e per un periodo prolungato può 

abbagliare la vista. Può ridurre temporaneamente le facoltà visive e causare incidenti. Non guardare 

direttamente i LED. Durante l’installazione si può disattivare la luce LED tramite il selettore LC

EN

This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default 

values:

 the complete user manual (installation, connections, programming, diagnostics, etc.) is available for 

download from 

www.king-gates.com

Danger due to optical radiation! Looking into an LED at short range for an extended period may 

cause optical glare. This may temporarily reduce vision. This may cause serious or fatal accidents. 

Do not look directly into a LED. During installation, the LED light can be deactivated using the LC 

selector

FR

Ce manuel est un résumé des phases d’installation et de mise en service avec les valeurs par défaut:

 

le mode d’emploi complet (installation, raccordements, programmation des paramètres, diagnostic, etc.) peut 
être téléchargé sur le site Internet 

www.king-gates.com

Risque d’émission optique ! Fixer la lumière LED de près et longtemps peut éblouir. La faculté 

visuelle peut être emporairement réduite et cela peut provoquer des accidents. Ne pas regarder 

directement les LED. Pendant l’installation, la lumière LED peut être désactivée à l’aide du sélecteur 

LC

ES

Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los 

valores predeterminados: 

el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de 

parámetros, diagnóstico, etc.) se puede descargar del sitio 

www.king-gates.com

¡Peligro por emisión óptica! La fijación de la vista en la luz LED de cerca durante un lapso 

prolongado puede enceguecer. Pueden reducirse temporalmente las facultades visuales y pueden 

ocurrir accidentes. No mirar directamente a los LED. Durante la instalación, la luz LED se puede 

desactivar con el selector LC

PT

Este manual é um resumo das fases de instalação e comissionamento com valores padrão: 

o manual 

de instruções completo (instalação, conexões, programação de parâmetros, diagnósticos, etc.) pode ser 
baixado do site 

www.king-gates.com

Risco de emissão óptica! Olhar para a luz LED de perto e por um período prolongado pode 

deslumbrar seus olhos. Pode prejudicar temporariamente a visão e causar acidentes. Não olhe 

diretamente para os LEDs. Durante a instalação, a luz LED pode ser desativada usando o seletor LC

DE

Diese Anleitung gibt einen Überblick über die Einrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mit den 

Standardeinstellungen:

 Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der 

Parameter, Diagnose, usw.) kann auf der Webseite 

www.king-gates.com

 heruntergeladen werden

Gefahr durch Lichtstrahl! Der Blickkontakt mit LED-Leuchten aus direkter Nähe und über längere Zeit 

kann das Sehvermögen beeinträchtigen. Das Sehvermögen kann vorübergehend eingeschränkt sein 

- dadurch besteht Unfallgefahr. Einen direkten Blickkontakt mit LED-Leuchten vermeiden. Während 

der Installation kann das LED-Licht mit dem LC-Wahlschalter deaktiviert werden

NL

Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrijfstelling met de 

standaard waarden

: de complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, 

diagnostiek etc.) kan worden gedownload van de website 

www.king-gates.com

Gevaar door optische transmissie! Door langere tijd van dichtbij in een LED-lamp te kijken is 

verblinding mogelijk. Dit kan tijdelijk het gezichtsvermogen beperken en ongevallen veroorzaken. 

Kijk niet rechtstreeks in LED’s. Tijdens de installatie kan het LED-licht worden uitgeschakeld met de 

LC-selector

PL

Niniejsza instrukcja jest streszczeniem etapów instalacji i uruchomienia z zastosowaniem wartości 

domyślnych:

 pełną instrukcję obsługi (instalacja, podłączenia, programowanie parametrów, diagnostyka, itd.) 

można pobrać ze strony internetowej 

www.king-gates.com

Zagrożenie związane z emisją świetlną! Spoglądanie z bliska przez dłuższy okres czasu na źródło 

światła LED może spowodować oślepienie. Może te skutkować chwilowym ograniczeniem zdolności 

widzenia i spowodować wypadki. Nie należy spoglądać bezpośrednio na diody LED. Podczas 

instalacji światło LED można wyłączyć za pomocą przełącznika LC

Summary of Contents for ELEVO1000

Page 1: ...ECTIONNELLES ET BASCULANTES GUIDE RAPIDE ES MOTOR DE TECHO ELECTROMEC NICO PARA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES GU A R PIDA PT MOTORREDUTOR ELECTROMEC NICO PARA PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES GUIA...

Page 2: ...nte legale di V2 S p A Racconigi il 01 04 2019 EU DECLARATION OF CONFORMITY AND DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINE Declaration in accordance with Directives 2014 35 UE LVD 2014 3...

Page 3: ...s visuales y pueden ocurrir accidentes No mirar directamente a los LED Durante la instalaci n la luz LED se puede desactivar con el selector LC PT Este manual um resumo das fases de instala o e comiss...

Page 4: ...Motor Silnik 2 Trasmettitore Transmitter Transmetteur Transmisor Transmissor Sender Zender Nadajnik 3 Guida catena cinghia Guide chain belt Guide cha ne courroie Guiacadena correa Guia da corrente cor...

Page 5: ...basculante 8 5 Seccional 10 Porta basculante 8 5 Schnitt 10 Auf und ber Tu r 8 5 Sectionele 10 Kanteldeur met tegengewicht 8 5 Segmentowe 10 Bramy uchylne 8 5 Sezionale 16 Basculante 11 Sectional door...

Page 6: ...D C B 1 2 3 4 4a 4b 4c 1 2 3 4 5 6 7 GUIDE DA ASSEMBLARE GUIDES TO ASSEMBLE GUIDES ASSEMBLER GU AS PARA MONTAR GUIAS PARA MONTAR ANLEITUNGEN ZUM ZUSAMMENBAUEN GIDSEN OM TE MONTEREN PROWADNICE DO MONTA...

Page 7: ...Adjust the belt tension so that the spring is in the middle of its travel R glez la tension de la courroie de mani re ce que le ressort soit mi course Ajuste la tensi n de la correa para que el resort...

Page 8: ...M O N Q P R Q 13 17 18 19 14 15 16...

Page 9: ...der Angabe Achtung Quetschgefahr NL Bevestig op permanente wijze op de poort het etiket Let op gevaar voor beknelling PL Zamocowa na bramie w spos b sta y etykietk Uwaga Ryzyko zmia d enia IT SBLOCCAR...

Page 10: ...2 S2 Photo 1 4 IT COLLEGAMENTI ELETTRICI EN ELECTRICAL CONNECTIONS FR CONNEXIONS LECTRIQUES ES CONEXIONES EL CTRICAS PT CONEX ES EL TRICAS DE ELEKTRISCHE ANSCHL SSE NL ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN PL POL...

Page 11: ...mpeggiante Flashing light power supply Alimentation feu clignotant Alimentaci n del intermitente Alimenta o do intermitente Stromversorgung Blinkleuchte Voeding knipperlicht Zasilanie wiat o migaj ce...

Page 12: ...7 8 ON 1 ON 2 3 4 3 6 7 8 OFF 1 ON 2 3 4 5 4 7 8 ON 1 ON 2 3 4 5 4 OFF 2 AUTOMATIC CLOSE 3 AUTOMATIC CLOSE 3 PHOTO TEST BELT GUIDE CHAIN GUIDE PHOTO TEST 1 2 OPEN CLOSE OPEN OPEN OPEN 1 1 1 1 STOP 2...

Page 13: ...5 6 7 END 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 ON DIP 13 14 START PAUSE OBSTACLE FORCE RADIO SET 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 ON DIP 13 14 PHOTO STOP START EDGE PAUSE OBSTACLE FORCE SET FLASH SET...

Page 14: ...sec 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 ON DIP 13 14 PHOTO STOP START EDGE PAUSE OBSTACLE FORCE RADIO DIP SWITCHES 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 ON DIP 13 14 PHOTO STOP START EDGE PAU OBS FOR DIP...

Page 15: ......

Page 16: ...ro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king gates...

Reviews: