background image

6

F

Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez
surtout les consignes de sécurité. Gardez le mode
d’emploi avec la ponceuse triangulaire.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

A

ttention! Afin de réduire le risque de décharge

électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation
d'outils électriques, observez les mesures de sécurité
fondamentales suivantes.
Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil
conservez ces instructions de sécurité!

1. Maintenez de l'ordre dans votre domaine de travail

– Le desordre dans le domaine de travail augmente le
risque d'accident.

2. Tenez compte de l'environnement du domaine de

travail
– N'exposez  pas  les  outils  électriques  à  la  pluie.
N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement
humide ou mouillé. Veillez à ca que le domaine de
travail soit bien éclairé. N'utilisez pas d'outils électriques
si des liquides ou des gaz inflammables se trouvent à
proximité.

3. Protégez-vous contre les décharges électriques

– Evitez le contact corporal avec des surfaces reliées à
la terre, comme p. ex. tuyaux: radiateurs, cuisinères
électriques, réfrigérateurs.

4. Tenez les enfants éloignés!

– Ne permettez pas que d'autres personnes touchent à
l'outil ou au câble. Tenez-les éloignées de votre
domaine de travail.

5. Rangez vos outils dans un endroit sûr

– Les outils non utilisés devraient être rangés dans un
enddroit sec, ferme et hors de la portée des enfants.

6. Ne surchargez pas votre outil

– Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage
de puissance indiquée.

7. Utilisez l'outil adéquat

– N'utilisez pas d'outils ou de dispositifs adaptables de
trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
N'utilisez pas des outils à des fins et pour des travaux
pour lesquels ils n'ont pas été concus. p. ex. n'employez
pas de scie circulaire à main pour abattre ou pour
débrancher des arbres.

8. Portez de vétements de travail appropiés

– Ne portez pas de vétements larges ou de bijoux. Ils
pourraient être happés par les pièces en mouvement.
Lors de travaux à l'air libre, il est recommandé de porter
des gants en caoutchouc et des chaussures a semelie
anti-dérapante. Coiffez-vous d'un filet à cheveux s'ils
sont longs.

9. Portez des lunettes de protection

– Utilisez aussi un masque si le travail executé produit
de la poussière.

10. Préservez le câble d'alimentation

– Ne portez pas l'outil par le câble et ne tirez pas sur
celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préservez
le câble de la chaleur, de l'huile et des arètes vives.

11. Fixez bien la pièce

– Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de
bien fixer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus sûrement
qu'avec votre main et vous aurez les deux mains libres
pour manier l'outil.

12. N'élargissez pas trop votre rayon d'action

– Evitez d'adopter une position fatigante pour le corps.
Veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et
conservez l'équilibre à tout moment.

13. Entretenez vos outils soigneusement

– Maintenez vos outils affûtes et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observez les
prescriptions d'entretien et les indications de
changement de l'outillage. Vérifiez régulièrement l'état
de la fiche et du câble d'alimentation et, en cas
d'endommagement, faites-les changer par un spécialiste
reconnu.
Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et
remplacez – le s'il est endommagé. Maintenez les
poignées séches et exemptes d'huile et de graisse.

14. Débranchez la fiche de la prise

– En cas de non utilisation, avant de procéder à
l'entretien et lors du changement d'outil, comme p. ex.
de lame des scie, de foret et de tout autre autillage.

15. Enlevez les clés à outils

– Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que
les cles et outils de réglage aient été retirés.

16. Evitez tout démarrage involontaire

– Ne portez pas d'outil en ayant doigt place sur
l'interrupteur tant qu il est braché au réseau électrique.
Assurez-vous que l'interrupteur soit en position de
coupure avant de brancher l'outil au réseau électrique.

17. Câble de rallonge pour l'extérieur

– A l'exterieur, n'utilisez que des câbles de rallonge
homologués avec le marquage correspondant.

18. Soyez toujours attentif

– Observez votre travail. Agissez en faisant de bon
sens. N'employez pas l'outil lorsque êtres fatigué.

19. Contrôlez si votre appareil est endommagè

– Avant d'utiliser a nouveau l'outil, vérifez
soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs
de sécurité ou des pièces légèrement endommagées.
Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouvement
est correct, si elles ne se grippent pas ou si d'autres
pièces sont endommagées. Tous les composants
doivent être montes correctement et remplir les
conditions pour garantir le fonctionnement impeccable
de l'appareil.
Tout dispositif de sécurite et oute pièce endomma-gés,
doivent être réparés ou échangés de manière
appropriée par un atelier du service après-vente, pour
autant que d'autres instructions ne soient contenues
dans la notice d'emploi.
Tout interrupteur de commande défectueux doit être
remplace  par  un  atelier  du  service  aprés-vente.
N'utilisez aucun outil sur lequel l'interrupteur ne puisse
ni ouvrir ni fermer le circuit correctement.

20.

Attention!

– Pour votre propre sécurité, n'utilisez que les
accessoires et dispositifs adaptables menitonnés dans
la notice d'emploi ou recommendés par le fabricant de
l'outil.
L'utilisation d'accessoires ou d'outils adaptables autres
que ceux recommendés dans la notice d'emploi ou dans
le catalogue, peut signifier pour vous un danger
personnel de blessure.

21. Faites réparer votre outil par un spécialiste

– Cette machine est conforme aux règles de sécurité en
vigueur. Toute réparation doit être faite par un
spécialiste et uniquement avec des pièces d'origine
sinon elle peut être cause de risques graves pour la
sécurité de l'utilisateur.

22. Raccordez le dispositif d’aspiration

Si des raccords pour l’aspiration de la poussière
existent, convainquez-vous que ceux-ci sont
raccordés et utilisés.

Anleitung KCD 180  13.11.2001 8:21 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for 44.642.10

Page 1: ...sanleitung Dreieckschleifer Operating Instructions Triangular Sander Instructions de service Ponceuse triangulaire Gebruiksaanwijzing Driehoek schuurmachine Art Nr 44 642 10 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...e mit beiden Händen 2 D 12 Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig d...

Page 3: ...x 90 mm Baujahr 1997 Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif teller Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub absaugung überdecken Das Schleifpapier mit einem fest Druck per Hand fixieren Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen EIN AUS SCHALTEN Zum Einschalten des Gerätes muß nu...

Page 4: ...mance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 15 Remove adju...

Page 5: ...ting plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 Replacing the sanding paper The sanding pad features Velcro type backing for fast fixing of the sanding paper without a mechanical clamping device Before you attach new sanding paper remove all dust from the sanding pad by tapping and cleaning with a brush or compressed air Dust extractor The dust...

Page 6: ...3 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtes et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage Vérifiez régulièrement l état de la fiche et du câble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par un spécialiste reconnu Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et remp...

Page 7: ...n à la tension du secteur La tension de la source de courant doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appareil en marche il suffit de mettre l interrupteur situé à la partie inférieure de l appareil de 0 à la position 1 Changement du papier émeri Le disque à rectifier est muni d un système de bande Velcro pour papiers émeri Ceci pe...

Page 8: ...veiliger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieuwen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen droog en vrij van olie en vet 14 Trek de stekker uit het stopkontakt Als het apparaat ...

Page 9: ...schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje van het toestel IN UITSCHAKELEN U schakelt het toestel in door de schakelaar aan de onderkant van het toestel van 0 op 1 te plaatsen Verwisselen van schuurpapier Het schuurplateau is voorzien van een klithechtingssysteem voor schuurpapie...

Page 10: ...10 Ersatzteilzeichnung Dreiecksschleifer KCD 180 Art Nr 44 642 10 I Nr 91017 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ...useteil rechts 44 642 10 01 09 Kohlebürste 44 642 00 35 10 Bürstenhalter 44 642 00 10 11 Knickschutztülle 44 642 00 11 12 Netzleitung 44 642 00 12 13 Zugentlastungsschelle 44 642 00 13 14 Anschlußplatine 44 642 00 14 15 Kondensator 44 642 00 36 16 Paßgummi f Schalter 44 642 00 16 17 Ein Ausschalter 44 642 00 17 18 Mutter M4 51 026 00 19 Kegelrad 44 642 00 19 20 Kugellager 626 Z 44 642 00 20 21 Rot...

Page 12: ...ive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar ver...

Page 13: ... 30 November 1998 und ist mit Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet Während der Garantiezeit können defekte Dreieckschleifer unfrei...

Reviews: