background image

03

A

NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR.

DO NOT PUT GLUE BETWEEN THE WASTE TRAP SEAL AND THE TRAY.

NO PONER PEGAMENTO ENTRE LA JUNTA DEL DESAGÜE Y EL PLATO DE DUCHA.

NON METTERE COLLA TRA LA GUARNIZIONE DELLA PILETTA E IL PIATTO DOCCIA

GÉÉN LIJM PLAATSEN TUSSEN AFDICHTINGSRUBBER VAN DE SIFON EN DE DOUCHEBAK.

ACHTEN SIE DARAUF,

 DASS KEIN KLEBSTOFF ZWISCHEN DIE ABLAUFDICHTUNG UND DIE DUSCHTASSE GELANGT.

Fester Boden (unbedingt erforderlich) 

Sol rigide indispensable.

The underlying surface must be perfectly rigid

Suelo rígido imprescindible 

Indispensabile un suolo rigido 

Een niet-buigzame vloer is vereist 

A

S

DES729P

13

Summary of Contents for CA116A12

Page 1: ...41 n Aandacht voor de stappen d Achtung vor den Schritten Attention aux étapes g Check installation steps e f f Notice de montage g Installation instructions e Manual de instalación i Istruzioni di montaggio n Montage instructies d Montageanleitung DES729P ...

Page 2: ...A D C E H G J I M J K M BQ DES729P 2 ...

Page 3: ... dž ϴϬ ϵϬ dž ϵϬ ϲϯϲϰ н н D ĐŝĞƌ ϲϯϴϮ ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϲϳ WĞƌůĞ ŶŽŝƌ ϲϯϲϱ WĠƉŝƚĞ ϲϯϴϯ ZƵďŝƐ ϲϯϴϰ ĂƉŚŝƌ ϲϯϲϲ ůĂŵĞŶĐŽ ZƵďŝƐ ϲϯϴϰ ĂƚƵŬŽ d ZDK WϯϬϯ WϯϬϮ ĐŝĞƌ ŚƌLJƐŽůŝƚĞ dĂŶŐŽ ϱϬϳϮ WĞƌůĞ ŶŽŝƌ WĠƉŝƚĞ ZƵďŝƐ н D ĐŝĞƌ ϲϯϴϱ ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϳϭ WĞƌůĞ ŶŽŝƌ ϲϯϲϵ WĠƉŝƚĞ ϲϯϴϲ ZƵďŝƐ ϲϯϴϳ ĂƉŚŝƌ ϲϯϳϬ ůĂŵĞŶĐŽ ZƵďŝƐ ϲϯϴϳ ĂƚƵŬŽ ϲϯϲϵ dĂŶŐŽ ϲϯϲϵ н ĐŝĞƌ ϲϯϲϴ ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϵϲ WĞƌůĞ ŶŽŝƌ ϲϯϵϳ WĠƉŝƚĞ ϲϯϵϴ ĂƉŚŝƌ ϲϰϬϬ ůĂŵĞŶĐŽ ZƵďŝƐ ϲϯϵϵ ĂƚƵŬ...

Page 4: ...DES729P 4 ...

Page 5: ...U X3 Z X5 W X2 AB X7 X1 X3 X X1 AC X2 AD X1 1 1 Y AE 1 1 1 1 1 1 X2 1 1 Q X3 1 1 X16 X18 X1 1 1 X20 CHE02 EQU24 RON51 VIS210 BOND16 ENT19 VIS10 CAP07 JOI86 VIS200 FLEX05 EQU50 ECR09 VIS195 VIS09 The quantities given are what are required for the installation There may be some surplus parts in the package provided 1 1 X2 M4 M5 M5 16 20 M4 20 Ø4 45 25 DES729P ...

Page 6: ...SUP101 ECR31 CAP15 TOL17 CAC22 S0906 J522 AI070 AI068 KIT76 PPL581 PPL582 JOI145 JOI158 JOI157 BOU37 Les quantités données sont les quantités utiles au montage Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires The quantities given are what are required for the installation There may be some surplus parts in the package provided 1 1 1 1 1 1 1 1 DES729P ...

Page 7: ...G BH BI BL BJ BM BV BO BR PPL758 BS BC X2 L X3 X1 X1 X1 X2 X2 1 1 X4 X1 X4 X4 X1 X2 1 1 PFL42 ECR46 ECRORD KIT89 TOL28 JOI16 VIS159 ENT12 PPL756 VER2161 KIT46 CAP06 PPL550 The quantities given are what are required for the installation There may be some surplus parts in the package provided 1 1 1 1 KIT85 1 1 N X1 X4 BT 14 DES729P ...

Page 8: ...The quantities given are what are required for the installation There may be some surplus parts in the package provided Les quantités données sont les quantités utiles au montage Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires X1 DES729P ...

Page 9: ...7 mm 8 mm f Matériel nécessaire T g ools requiredeHerramientas necesarias iMateriale necessarionBenodigd gereedschapdBenötigte Werkzeuge Ø 3 Ø 8mm 3 mm 90mm Ø 6mm DES729P 9 ...

Page 10: ...DES729P 10 ...

Page 11: ...X l X Y Y Ø6 mm 01 X l X Y Y DES729P 11 ...

Page 12: ...x3 O P Q R BD 02 DES729P 12 ...

Page 13: ...IZIONE DELLA PILETTA E IL PIATTO DOCCIA GÉÉN LIJM PLAATSEN TUSSEN AFDICHTINGSRUBBER VAN DE SIFON EN DE DOUCHEBAK ACHTEN SIE DARAUF DASS KEIN KLEBSTOFF ZWISCHEN DIE ABLAUFDICHTUNG UND DIE DUSCHTASSE GELANGT Fester Boden unbedingt erforderlich Sol rigide indispensable The underlying surface must be perfectly rigid Suelo rígido imprescindible Indispensabile un suolo rigido Een niet buigzame vloer is ...

Page 14: ...1 S 2 S 3 S CB 4 04 DES729P 14 ...

Page 15: ...AVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS LASSEN SIE EINEN SPALT ZWISCHEN DER SCHRAUBE UND DEM GLAS LASCIARE UNO SPAZIO TRA LA VITE E IL VETRO I K 05 DES729P 15 ...

Page 16: ...I NE PAS SERRER DO NOT OVERTIGHTEN NO APRIETE NON SERRARE NICHT FESTZIEHEN NIET VASTSTCHROEVEN I J T U J w 06 DES729P 16 ...

Page 17: ...I BH CD BG Q T U V 07 DES729P 17 ...

Page 18: ...ge Fit left or right hand depending on installation Invertir según el sentido del montaje Invertire il senso di rotazione in base alla direzione di montaggio Keer om volgens de montagerichting Umgekehrt entsprechend der Einbaurichtung AY 08 DES729P 18 ...

Page 19: ...L N 09 DES729P 19 ...

Page 20: ...N L BJ I 10 DES729P 20 ...

Page 21: ...RTIGHTEN NO APRIETE NON SERRARE NIET VASTSCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN H J w Sérigraphie à l extérieur Screen printing on the outside w J 11 Impresión en el fuera Glas print aan buitenzijde Serigrafia esterna Siebdruck außen DES729P 21 ...

Page 22: ... LA LIAISON EQUIPOTENTIELLE CONNECT THE WATER SUPPLY AND CHECK FOR LEAKS AT THIS POINT AND CONNECT EARTH CONNECTOR CONECTE LA ENTRADA DE AGUA Y LA CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL COLLEGARE LA PRESA D ACQUA E IL COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE SLUIT DE WATERTOEVOER EN DE NE PAS SERRER DO NOT OVERTIGHTEN NO APRIETE NON SERRARE NIET VASTSTCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN 12 AB AA DES729P 22 ...

Page 23: ...ETE NON SERRARE NIET VASTSTCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN 13 K I H AB AA AB NE PAS SERRER DO NOT OVERTIGHTEN NO APRIETE NON SERRARE NIET VASTSTCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN A H Alignés Align Alineados Allineate Op 1 lijn Ausgerichtet AA T U DES729P 23 ...

Page 24: ...tilla de posicionamiento Mal voor positionering Positionierungsschablone Positionierungsschablone Profilo limite di posizionamento Profilo limite di posizionamento Gabarit de positionnement Template for the correct positioning Plantilla de posicionamiento Mal voor positionering DES729P 24 ...

Page 25: ...AF AD AC 15 AF AD AC DES729P 25 ...

Page 26: ...D BC 16 DES729P 26 ...

Page 27: ...aut Drill hole on top Perforacione en la parte superior Foro in alto Gaatje bovenaan Oben bohren D 17 T U NE PAS SERRER DO NOT OVERTIGHTEN NO APRIETE NON SERRARE NIET VASTSTCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN H D W D DES729P 27 ...

Page 28: ...E BC 18 DES729P 28 ...

Page 29: ...RTIGHTEN NIET VASTSTCHROEVEN NICHT FESTZIEHEN NE PAS SERRER NON SERRARE NO APRIETE Perçage en haut Drill hole on top Perforacione en la parte superior Foro in alto Gaatje bovenaan Oben bohren I W E BC T U DES729P 29 ...

Page 30: ...AS Lg 1984 mm D 20 DES729P 30 ...

Page 31: ...G G AH AG 21 DES729P 31 ...

Page 32: ...G G AX AI AI G AW 22 DES729P 32 ...

Page 33: ...AK T BL V AH AJ T BL V G G 23 DES729P 33 ...

Page 34: ... de percer Ensure glass panels are fully home before drilling Asegúrese de que el vidrio esté firmemente asentado en la parte inferior del receptor antes de taladrar Assicurarsi che il vetro sia saldamente inserito nella parte inferiore del ricevitore prima di praticare la perforazione Zorg ervoor dat het glas goed in de bodem van de ontvanger zit voordat u gaat boren Vergewissern Sie sich vor dem...

Page 35: ...C AM 25 DES729P 35 ...

Page 36: ...C AR Lg 1954 mm AT AT Intérieur douche Inside shower Interior ducha Doccia interni Innendusche Innenraum der Kabine 26 DES729P 36 ...

Page 37: ...Voir notice concernée See installation instructions required Ver manual adecuado Vedere manuale appropriato Zie de bijbehorende montagehandleiding Siehe betreffende Anleitung 27 DES729P 37 ...

Page 38: ...AL E 28 DES729P 38 ...

Page 39: ...BZ G 1 BZ G 2 G BZ 29 DES729P 39 ...

Page 40: ...CA G BZ CA BZ G 30 DES729P 40 ...

Page 41: ...ghten Apriete Serrare Vastdraaien Festziehen Vérifier l aplomb de la cabine Check that the cubicle is level Compruebe la seguridad de la cabina Verificare che la cabina sia in bolla Controleer of de cabine waterpas staat Ausrichtung der Kabine prüfen V Serrer Tighten Apriete Serrare Vastdraaien Festziehen X12 DES729P 41 ...

Page 42: ...X AP 32 DES729P 42 ...

Page 43: ...da BO BT BR Place the adjustable shelves at the desired height BQ Plaats de 4 flaconhouders op de gewenste hoogte Stellen Sie die 4 Regalbodenträger auf die gewünschte Höhe Posizionare i 4 supporti per ripiani alle altezze desiderate Placer les 4 supports d étagère aux hauteurs désirees X4 DES729P 43 ...

Page 44: ...ERRER FIX BQ OVER THE SCREWS THEN TIGHTEN APOYE BQ SOBRE LOS TORNILLOS Y APRIETE PLAATS BQ OP DE SCHROEVEN EN SCHROEF DAARNA VAST BQ AUF DIE SCHRAUBEN SETZEN UND FESTZIEHEN POSIZIONARE BQ SULLE VITI E SERRARE 34 BO BQ DES729P 44 ...

Page 45: ...35 DES729P 45 ...

Page 46: ...Sérigraphie à l intérieur Screen printing on the inside Impresión en el interior Bedrukking aan de binnenzijde Siebdruck innen Serigrafia interna T U V M 36 x2 DES729P 46 ...

Page 47: ...VOOR DE ELEKTRISCHE BESCHERMING VAN UW DOUCHE MOETEN DE METALEN DELEN VAN UW PRODUCT WORDEN AANGESLOTEN OP HET EQUIPOTENTIALE CIRCUIT VAN UW INSTALLATIE NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW NORMALE INSTALLATEUR HIJ KAN U ADVISEREN I PER GARANTIRE LA PROTEZIONE ELETTRICA DELLA DOCCIA OCCORRE COLLEGARE LE PARTI METALLICHE AL CIRCUITO EQUIPOTENZIALE DELL APPARECCHIO CHIEDERE CONSIGLIO ALL ELETTRICISTA DI ...

Page 48: ...ES ASSISTENZA POST VENDITA SERVICIO POSTVENTA 04697 33102 49 0 6074 30928 0 0382 6181 43 1 710 60 70 01 748 17 44 93 544 60 76 31 475 487 100 31 475 487 100 BELGIQUE 31 475 487 100 963 19 40 773 67 22 POCC R N Retrouvez nos pièces détachées en vente sur notre site www KINEDO com page sav 02 40 21 29 45 DES729P 48 ...

Reviews: