Kinderkraft Vesto User Manual Download Page 28

 

 

 

Ce produit est destiné aux enfants dont le poids / l’âge est le suivant: de 0 mois à 15 kg.

 

 

Il est conseillé d'utiliser la position la plus inclinée pour les nouveau

-

nés.

 

 

Ce produit est prévu pour transporter un seul enfant à la fois. 

 

 

La charge maximale du panier est de 5 kg. 

 

Le poids maximal d'un sac suspendu à la poignée réglable ne doit pas dépasser 

3 kg. 

 

La charge maximale du porte-gobelet est de 1 kg. 

 

Toute 

charge supplémentaire sur les poignées, le dossier ou sur les côtés de la poussette entraîne une perte de sa stabilité.

 

 

Pour surmonter une bordure de trottoir ou une autre marche, il faut soulever la suspension avant. 

 

Serrer les freins avant de mettre ou 

de sortir l’enfant.

 

 

N’utiliser que des pièces et des accessoires fournis ou recommandés par le constructeur. 

 

 

Ne pas mettre le produit à proximité du feu ou d’autres sources de chaleur.

 

 

Ne pas utiliser avec une plateforme supplémentaire.

 

 

Veuillez 

cesser d'utiliser la poussette si vous avez des doutes quant à son utilisation correcte ou si vous 

craignez un quelconque danger. 

B. ASSEMBLAGE 

I. COMPOSANTS DE LA POUSSETTE  

A. Châssis 

 

D. Poignée

 

G. Housse de repose-pieds 

B. Roues avant x2 

E. Siège avec ceinture de sécurité

  H. Protection anti-pluie 

C. Roues arrière x2

 

F. Capote 

I. Porte-gobelet 

II. DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE

  

Coloque el marco (A) en una superficie plana. Empiece a desplegar el cochecito de bebé presionando el manillar

 de padres 

contra el marco del cochecito de bebé para que todos los elementos estén bien conectados (Fig. 1, A), luego prensa el botón 
del manillar de padres (I) y presione el botón grande (II) como se muestra en la Fig. 1, B. Tire del marco del cochecito 

de 

bebé hacia arriba hasta que se bloquee.

 

III. MONTAGE /DÉMONTAGE DES ROUES

  

Pour  monter  les  roues  arrière  (C),  faites

-

les  glisser  dans  les  trous  du  support  jusqu'à  ce  que  vous  entendiez  un  clic 

caractéristique (Fig. 2

 A). Faites glisser 

les roues avant (B) dans les trous à l'avant du cadre jusqu'à ce qu'elles se bloquent 

(Fig. 3 A). 

Les roues arrière sont retirées en tirant la boucle métallique sous le cadre de la poussette (Fig. 2, 

B). Les roues 

avant peuvent être  retirées en appuyant  sur le bouton situé à  l'avant du cadre (Fig. 3, 

B

). Les roues avant peuvent être 

bloquées pour la marche en ligne droite. Cette fonction est activée en déplaçant le curseur comme indiqué à la Fig. 3

 C. Pour 

déverrouiller les roues avant, déplacez le curseur

 dans sa position initiale. 

ATTENTION  !  Avant  d'utiliser  la  poussette,  assurez-vous  que 
toutes les roues 

sont correctement montées.

 

IV. 

MONTAGE ET DÉMONTAGE DU SIÈGE

 

ATTENTION ! Il y a des sangles grises sur les côtés du siège pour faciliter l'installation

 

correcte de cet élément. 

 

La première étape consiste à positionner correctement le dossier contre le siège. Pour ce faire, soulevez le levier situé sur

 

le dessus du dossier et ajustez le dossier par rapport au siège de manière à ce que les sangles grises 

forment une seule ligne, 

puis faites glisser le siège (E) sur le cadre de la poussette (Fig. 4). Le siège peut être monté aussi bien vers l'arrière qu

e vers 

l'avant par rapport au parent. 

Pour enlever le siège, soulevez le dossier à la position verticale (à l'aide du levier mentionné) jusqu'à ce que les sangles 
grises soient alignées (comme indiqué sur la Fig. 4) et tirez le siège vers l'extérieur.

 

V. 

MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE, DE LA HOUSSE DE REPOSE

-

PIEDS ET L’AJUSTEMENT DE LA CAPOTE

 

La 

poignée de sécurité (D) est montée en la poussant dans le cadre du siège comme indiqué sur la figure 5. Une fois qu'elle 

est correctement montée, vous entendrez un clic.  Pour retirer la poignée de sécurité, appuyez sur les boutons de la poignée 

et tirez-la.  
Poussez la housse du repose-pieds (G) sur la poussette et fixez-

la à l'aide de clips. 

 

Montage et réglage de la capote 

- pour monter la capote (F), faites-

la glisser dans le cadre comme indiqué sur la figure 6, 

puis fixez l'arrière de la capote à la sangle de tension et aux attaches Velcro situées à l'arrière du dossier.  La capote peut 
être réglée dans plusieurs positions. Elle se démonte en appuyant sur les boutons, en faisant glisser la capote vers l'extéri

eur 

et en relâchant les sangles de tension et les velcros à l'arrière du dossier (figure 6).  

 

VI. LE FREIN 

La poussette est équipée d'un frein à pied sur l'essieu arrière (Fig. 7). Appuyez sur la pédale pour activer le frein. Soulev

ez 

la pédale vers le haut pour déverrouiller le frein

 

VII. 

RÉGLAGE 

DU DOSSIER, DU REPOSE-

PIEDS ET L’INSTALLATION DU PORTE GOBELET 

 

Il est possible de régler le dossier de la poussette dans 3 positions (Fig. 8

A

). Pour ce faire, il suffit de tirer le levier situé sur 

le haut du dossier et de le placer dans une position confortable pour l'enfant. Le dossier se verrouille automatiquement.  

Summary of Contents for Vesto

Page 1: ...OD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvag...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 A B C D E F...

Page 4: ...4 G H I...

Page 5: ...5 1 2 A B B A I II...

Page 6: ...6 3 4 5 A B C...

Page 7: ...7 6 7 8A...

Page 8: ...8 8B 9...

Page 9: ...9 10 11 12 I II...

Page 10: ...10 13 I II...

Page 11: ...KinderKraft The Buggy The Buggy 0 15 5 3 1...

Page 12: ...The Buggy The Buggy x x The Buggy The Buggy The Buggy 1 1 The Buggy 2 3 TheBuggy 2 3 3 The Buggy The Buggy 4 4 5 The Buggy...

Page 13: ...6 6 The Buggy 7 The Buggy 3 8 4 8 8 I 9 The Buggy 10 The Buggy 12 I 1 B I 1 B II The Buggy 13 I 12 II 1 B I 1 B II The Buggy 13 II 11 The Buggy...

Page 14: ...nost a pohodl va eho d t te Ko rek je ide ln m e en m pro ty kte si cen kvalitu modern vzhled a funkcionalitu Seznamte se pros m s obsahem n vodu k obsluze a dodr ujte jeho pokyny D LE IT POKYNY SI PO...

Page 15: ...F St ka I Dr k n poj II ROZLO EN R MU KO RKU Um st te r m A na rovnou plochu Rozkl d n ko rku by m lo za t t m e p itla te rukoje rodi e k r mu ko rku tak aby v echny prvky byly pevn uchyceny k sob ob...

Page 16: ...zpe nostn popruhy by m ly b t nastavov ny poka d Je mo n popruhy demontovat pro jejich vy i t n Za t mto elem vysu te ramenn bedern a rozkrokov popruhy z otvor v op radle a sedadle X DEMONT POTAHU SED...

Page 17: ...ch koroz pl sn nebo rz v d sledku nespr vn dr by p e a skladov n E Po kozen zp soben standardn m opot eben m nebo jin m zp sobem v d sledku norm ln ho plynut asu To zahrnuje roztr en nebo prora en pot...

Page 18: ...ner Stabilit t Beim Anfahren der Bordsteinkante oder anderer Stufe heben Sie die Vorderradaufh ngung Die Bremsen m ssen beim Einlegen und Herausnehmen des Kindes gesperrt sein Verwenden Sie nur Teile...

Page 19: ...ausgestattet Abb 7 Dr cken Sie das Pedal um die Bremse zu aktivieren Entriegelt wenn das Pedal angehoben wird VII EINSTELLUNG VON R CKENLEHNE FU ST TZE UND GETR NKEHALTER Es ist m glich die R ckenleh...

Page 20: ...aft Produkte haben 24 monatige Garantie Die Garantiefrist beginnt an dem Tag an dem das Produkt an den K ufer geliefert wird 2 Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU Mitgliedstaaten mit Ausnahme von b...

Page 21: ...rs Thank you for purchasing a Kinderkraft product Our products have been designed for your child s safety and comfort The buggy is an ideal solution for those who value quality modernity and functiona...

Page 22: ...OVER CANOPY ADJUSTMENT The safety bar D is mounted by pushing it into the seat frame as shown in figure 5 Once it is mounted correctly you will hear a click To remove the safety bar press the buttons...

Page 23: ...ggy chassis have been exposed to saltwater rinse with tap water as soon as possible Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet conditions as it can lead to mould growth...

Page 24: ...sido dise ados para la seguridad y comodidad de su hijo La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad modernidad y funcionalidad Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones Impor...

Page 25: ...siento V MONTAJE DESMONTAJE DEL REPOSABRAZOS DE LA CUBIERTA DEL REPOSAPI S Y EL AJUSTE DE LA CAPOTA El reposabrazos o barra de seguridad D se monta empuj ndolo en el marco del asiento como se muestra...

Page 26: ...inan lubrique los ejes con una capa fina de silicona No utilice productos a base de aceite o grasa ya que atraen la suciedad que dificulta el movimiento XIII LIMPIEZA Si los componentes del chasis de...

Page 27: ...a de venta excluyendo los defectos descritos anteriormente 9 Estas condiciones de garant a son complementarias a los derechos del cliente respecto a 4KRAFT sp z o o La garant a no excluye limita o sus...

Page 28: ...te Cette fonction est activ e en d pla ant le curseur comme indiqu la Fig 3 C Pour d verrouiller les roues avant d placez le curseur dans sa position initiale ATTENTION Avant d utiliser la poussette a...

Page 29: ...II Pour plier le cadre appuyer sur le bouton poussoir Fig 1 B I sur la poign e tout en appuyant sur le bouton poussoir de pliage Fig 1 B II puis pousser la poign e vers le bas Fig 13 II Vous pouvez m...

Page 30: ...ations des chambres air les dommages aux pneus les dommages la bande de roulement des pneus la d coloration des tissus r sultant d une usure m canique par exemple sur les joints et le rev tement des p...

Page 31: ...olatban k ts gei vannak vagy gyanakszik b rmelyik biztons gi berendez sre B Szerel s I A BABAKOCSI ELEMEI A Keret D Biztons gi r d G L btakar B El ls ker k x2 E Biztons gi vekkel ell tott l r sz H Es...

Page 32: ...akocsinak az ve jsz l ttek eset ben is haszn lhat Mindig haszn lja a csatol rendszert Nyomja meg a csatot az v kiold s hoz A gyerek megfelel v delme rdek ben csatolja ssze a v ll vek s a der k vek csa...

Page 33: ...okozza B A nem rendeltet sszer haszn latb l vagy a nem megfelel karbantart sb l ered k rok ide rtve de nem kiz r lag a term kek nem megfelel haszn lat b l vagy nem megfelel karbantart s b l ered mech...

Page 34: ...di aggancio della seduta della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agganciati Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Prodotto predisposto per i bambini di et peso da 0 mesi...

Page 35: ...r montare il tettuccio F bisogna infilarlo nel telaio come indicato sulla figura 6 quindi fissare la parte posteriore del tettuccio ai bottoni a pressione e ai velcri presenti nella parte posteriore d...

Page 36: ...di 24 mesi Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all acquirente 2 La garanzia valida solo sul territorio dei paesi membri dell Unione Europea ad...

Page 37: ...iproduzione condivisione in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft Sp z o o pu comportare conseguenze legali Beste Klanten Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten z...

Page 38: ...gen Afb 4 De zitting kan zowel achterwaarts als voorwaarts naar de ouder toe gemonteerd worden Om de zitting te demonteren tilt u de rugleuning rechtop met behulp van de hierboven beschreven hendel to...

Page 39: ...e waarborgen en verkorting van de levensduur van het product te voorkomen Controleer de sterkte en veiligheid van alle klinknagels en verbindingen Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden e...

Page 40: ...len of producten van derden waaronder maar niet beperkt tot bekerhouders paraplu s reflectoren bellen K Schade veroorzaakt door vervoer of door personeel van een vliegtuig 8 De garantieperiode voor de...

Page 41: ...a III MONTA DEMONTA K W celu zamontowania tylnych k C nale y wsun je w otwory znajduj ce si w ramie a do us yszenia charakterystycznego klikni cia Rys 2A Przednie ko a B wsun w otwory z przodu ramy do...

Page 42: ...otw r Pokrowiec nale y ci gn wysuwaj c pokrycie z oparcia XI Z O ENIE W ZKA W zek mo na z o y na dwa sposoby Siedzisko zamontowane przodem do rodzica ustawi oparcie tak jak pokazano na rysunku Rys 12...

Page 43: ...normalnym zu yciem lub w inny spos b wynikaj cych z normalnego up ywu czasu Obejmuje to rozdarcia lub przebicia d tek uszkodzenia opon uszkodzenia bie nika opon wyblakni tkanin powsta ych w wyniku mec...

Page 44: ...ional Por favor pare de usar o carrinho se tiver d vidas em rela o ao uso correto ou se suspeitar de algum perigo B Montagem I PARTES DO CARRINHO DE BEB A Quadro D Barra de seguran a G Cobertura para...

Page 45: ...inferiores da capa para pernas IX CINTOS DE SEGURAN A Os cintos deste carrinho est o adaptados para rec m nascidos Sempre use o sistema de seguran a Pressione a fivela para abrir os cintos de seguran...

Page 46: ...sultantes de uso impr prio ou manuten o deficiente incluindo mas n o se limitando a danos mec nicos a produtos causados por uso impr prio ou manuten o deficiente Leia o manual de uso e manuten o do pr...

Page 47: ...ceput pentru a transporta un singur copil n acela i timp nc rcarea maxim a co ului este de 5 kg Greutatea maxim a gen i suspendate pe ghidonul reglabil este de 3 kg Sarcina maxim de pe suportul pentru...

Page 48: ...I C ruciorul este echipat cu o fr n de picior situat pe axul din spate Fig 7 Ap sa i pedala pentru a activa fr na Deblocarea are loc dup ridicarea pedalei n sus VII REGLAREA SP TARULUI SUPORTULUI PENT...

Page 49: ...bvalstu teritorij iz emot aizj ras teritorijas atbilsto i pa reiz jam faktiskajam st voklim tostarp jo pa i Azoru salas Madeiru Kan riju salas Francijas aizj ras departamentus landu salas Atonu Se tu...

Page 50: ...aprakst tos boj jumus 9 ie garantijas noteikumi papildina likum paredz tas klienta ties bas attiec b uz uz mumu 4KRAFT sp z o o Garantija neizsl dz neierobe o un nepapla ina Klienta ties bas kas izrie...

Page 51: ...B I A D G B x2 E H C x2 F I II 1 I II 1 III C 2A B 3A 2 B 3 B 3 C IV E 4 4 V D 5 G F 6 6 VI 7 VII 3 8A 4 8B 8B I 9 VIII...

Page 52: ...IX 10 X XI 12 I 1 B I 1 B II 13 I I 12 II 1 B I 1 B II 13 II 11 XII XIII 30 C 1 2...

Page 53: ...Tento v robok nie je vhodn na behanie kor u ovanie V robok je ur en pre deti s hmotnos ou vo veku od 0 mesiacov do 15 kg V pr pade novorodencov by sa chrbtov opierka mala sklopi do le atej polohy V r...

Page 54: ...zadn as k patentk m a such m zipsom v zadnej asti operadla Strie ka m e by nastaven v nieko k ch poloh ch Demont sa vykon va stla en m gomb kov vysunut m strie ky a odopnut m patentiek a such ch zipso...

Page 55: ...in Campione d Italia a Livigno a na zem Spojen ho kr ovstva Ve kej Brit nie a Severn ho rska s v nimkou britsk ch z morsk ch zem o i Bermudy Kajmansk ostrovy Falklandsk ostrovy 3 V krajin ch ktor nie...

Page 56: ...rder VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt Se till att alla l sanordningar r sp rrade innan du anv nder vagnen F r att undvika skada se till att barnet r ur v gen n r du f ller ut och ihop denna pr...

Page 57: ...yddet f r benen G ska t ckas ver barnvagnen och f stas med sn pparna Installation och justering av baldakinen f r att installera baldakinen F s tt in den i ramen som visas i bild 6 och f st sedan baks...

Page 58: ...till k paren 2 Garantin r endast giltig inom EU s territorium med undantag f r utomeuropeiska territorier beroende p det faktiska l get inklusive s rskilt Azorerna Madeira Kanarie arna franska utomeu...

Page 59: ...klusive skador som beskrivs ovan 8 Dessa garantivillkor kompletterar kundens lagstadgade r ttigheter till 4KRAFT sp z o o Garantin utesluter begr nsar eller upph ver inte kundens r ttigheter till f lj...

Page 60: ......

Reviews: