background image

 

 

Die Demontage der Hinterräder erfolgt durch Ziehen der Metallschnalle un

ter dem Wagenrahmen (Abb. 2, B

), während die 

Vorderräder durch Drücken des Knopfes an der Vorderseite des Rahmens abgenommen werden können (Abb. 3, 

B). Die 

Vorderräder können für die Geradefahrt gesperrt werden. Diese Funktion wird durch Verschieben des Schiebers betätigt, 

wie in Abb. 3 C 

dargestellt. Um die Vorderräder zu entriegeln, bringen Sie den Schieberegler in seine Ausgangsposition.

 

ACHTUNG!  Vor  dem  Gebrauch  des  Kinderwagens,  stellen  Sie 

sicher, dass alle Räder richtig installiert sind.

 

IV. SITZMONTAGE/-DEMONTAGE 

ACHTUNG! An den Seiten des Sitzes befinden sich graue Streifen, die den korrekten Einbau dieses Elements unterstützen. 

 

Der erste  Schritt  ist  die  Positionierung  der  Rückenlehne  im  Verhältnis  zum  Sitz.  Heben  Sie  dazu  den  Hebel  oben  an der 
Rückenlehne an und stellen Sie die Rückenlehne so auf den Sitz ein, dass die grauen Streifen eine einzige Linie bilden, und 

schieben Sie d

ann den Sitz (E) auf den Rahmen des Wagens (Abb. 4). Der Sitz kann vorwärts und rückwärts an den Elternteil 

montiert werden.  

Um den Sitz zu entfernen, heben Sie die Rückenlehne vertikal an (mit dem oben erwähnten Hebel), bis die grauen Linien 

ausgerichtet sind (wie in der Abbildung 4 gezeigt) und ziehen Sie den Sitz heraus. 

V. 

MONTAGE/DEMONTAGE DES SICHERHEITSBÜGELS UND DER BEINABDECKUNG, EINSTELLUNG DES VERDECKS

 

Der Sicherheitsbügel (D) wird durch Einschieben in den Sitzrahmen montiert, wie in Abbildung 5

 dargestellt. Bei korrekter 

Installation hören wir ein Klicken. Um den Sicherheitsbügel  zu demontieren, drücken Sie die Knöpfe im Sicherheitsbügel 

und ziehen Sie ihn heraus.  
Die Beinabdeckung (G) sollte auf den Buggy aufgesetzt und angeclipst werden.  
Montieren und Einstellen des Verdecks - um das Verdeck (F) zu montieren, schieben Sie es, wie in Abbildung 6 gezeigt, in 

den  Rahmen  und  befestigen  Sie  dann  die  Rückseite  des  Verdecks  an  den  Druckknöpfe

und  Klettverschlüssen  auf  der 

Rückseite  der  Rückenlehne

.  Das  Vordeck  kann  in  mehreren  Positionen  verstellt  werden.  Die  Demontage  erfolgt  durch 

Drücken der Knöpfe, Herausschieben des Verdecks und Lösen der Druckknöpfe und der Klettverschlüsse an der Rückseite 
der Rückenlehne (Abb. 6).

 

VI. VERWENDUNG DER BREMSE 

Der Kinderwagen ist mit einer Fußbremse an der Hinterachse ausgestattet (Abb. 7). Drücken Sie das Pedal, um die Bremse 

zu aktivieren. Entriegelt, wenn das Pedal angehoben wird.

 

VII. 

EINSTELLUNG VON RÜCKENLEHNE, FUßSTÜTZE

 

UND GETRÄNKEHALTER

 

Es  ist  möglich,  die  Rückenlehne  des  Buggys  in  3  Positionen  zu  verstellen  (Abb.  8

A).  Ziehen  Sie  dazu  den  Hebel  an  der 

Oberseite der Rückenlehne und bringen Sie sie in eine für das Kind bequeme Position. Die Rückenlehne wird automatisch 

verriegelt.  

Die Fußstütze kann in einer von 4 Positionen eingestellt werden (Abb. 8

B

). Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der 

Fußstütze gleichzeitig und stellen Sie die gewünschte Position ein. Um den Griff für die Eltern einzustellen, drücken Sie die 
Verriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Kinderwagens und justieren Sie den Griff

 

in eine bequeme Höhe (Abb. 8

B). 

Um den Getränkehalter (I) zu montieren, schieben Sie ihn auf den hervorstehenden Stift im Rahmen (Abb. 9). 

 

VIII. MONTAGE DES REGENSCHUTZES 

Legen Sie den Regenschutz auf den Sitz und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen,

 die sich  an den Seiten des Sitzes 

befinden.  Bitte  beachten  Sie,  dass  zur  Befestigung  des  Regenschutzes  zunächst  die  unteren  Verriegelungen  der 
Fußabdeckung entfernt werden müssen. 

 

IX.  SICHERHEITSGURTE  

Die Gurte dieses Kinderwagens sind bereits für 

Neugeborene angepasst.

 

Verwenden Sie immer das Befestigungssystem

.  

Drücken Sie auf die Schnalle, um die Gurte zu lösen. Um Ihr Kind zu sichern, verbinden Sie die Schultergurthaken mit den 
Hüftgurten und schieben Sie diese dann in die mittlere Schnalle, bi

s sie einrasten (Abb. 10

). Die Sicherheitsgurte müssen 

jedes Mal angepasst werden.  

Es ist möglich, die die Gurte zum Reinigen zu demontieren. Entfernen Sie dazu die Schulter

-

, Hüft

- und Schrittgurte aus den 

Löchern in der Rückenlehne und im Sitz. 

 

X. ENTFERNUNG DES SITZBEZUGS 

Der Sitzbezug sollte durch Entfernen des Verdecks demontiert werden. Im nächsten Schritt entfernen Sie das Material von 
den Haken an den Seiten des Sitzes und den Klettverschlüssen unter dem Sitz und unter der Fußstütze. Drücken Sie d

ie 

Schrittgurtschnalle im unteren Teil des Sitzes durch das Loch. Entfernen Sie den Bezug, indem Sie ihn aus der Rückenlehne 

herausziehen.  

XI. ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS 

Arten zusammengeklappt werden:  

 

Sitz  nach  vorne  zum  Elternteil  montiert  - 

stellen  Sie  die  Rückenlehne  wie  in  Abbildung  12.I 

.  Um  den  Rahmen 

zusammenzuklappen, drücken Sie die Verriegelungstaste

 (Abb.1.B.I) 

auf dem Griff, während Klapptaste gedrückt

 ( Abb. 

1.B.II) 

wird und drücken Sie den Griff na

ch unten (Abb. 13.I)

 

Summary of Contents for Vesto

Page 1: ...OD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvag...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 A B C D E F...

Page 4: ...4 G H I...

Page 5: ...5 1 2 A B B A I II...

Page 6: ...6 3 4 5 A B C...

Page 7: ...7 6 7 8A...

Page 8: ...8 8B 9...

Page 9: ...9 10 11 12 I II...

Page 10: ...10 13 I II...

Page 11: ...KinderKraft The Buggy The Buggy 0 15 5 3 1...

Page 12: ...The Buggy The Buggy x x The Buggy The Buggy The Buggy 1 1 The Buggy 2 3 TheBuggy 2 3 3 The Buggy The Buggy 4 4 5 The Buggy...

Page 13: ...6 6 The Buggy 7 The Buggy 3 8 4 8 8 I 9 The Buggy 10 The Buggy 12 I 1 B I 1 B II The Buggy 13 I 12 II 1 B I 1 B II The Buggy 13 II 11 The Buggy...

Page 14: ...nost a pohodl va eho d t te Ko rek je ide ln m e en m pro ty kte si cen kvalitu modern vzhled a funkcionalitu Seznamte se pros m s obsahem n vodu k obsluze a dodr ujte jeho pokyny D LE IT POKYNY SI PO...

Page 15: ...F St ka I Dr k n poj II ROZLO EN R MU KO RKU Um st te r m A na rovnou plochu Rozkl d n ko rku by m lo za t t m e p itla te rukoje rodi e k r mu ko rku tak aby v echny prvky byly pevn uchyceny k sob ob...

Page 16: ...zpe nostn popruhy by m ly b t nastavov ny poka d Je mo n popruhy demontovat pro jejich vy i t n Za t mto elem vysu te ramenn bedern a rozkrokov popruhy z otvor v op radle a sedadle X DEMONT POTAHU SED...

Page 17: ...ch koroz pl sn nebo rz v d sledku nespr vn dr by p e a skladov n E Po kozen zp soben standardn m opot eben m nebo jin m zp sobem v d sledku norm ln ho plynut asu To zahrnuje roztr en nebo prora en pot...

Page 18: ...ner Stabilit t Beim Anfahren der Bordsteinkante oder anderer Stufe heben Sie die Vorderradaufh ngung Die Bremsen m ssen beim Einlegen und Herausnehmen des Kindes gesperrt sein Verwenden Sie nur Teile...

Page 19: ...ausgestattet Abb 7 Dr cken Sie das Pedal um die Bremse zu aktivieren Entriegelt wenn das Pedal angehoben wird VII EINSTELLUNG VON R CKENLEHNE FU ST TZE UND GETR NKEHALTER Es ist m glich die R ckenleh...

Page 20: ...aft Produkte haben 24 monatige Garantie Die Garantiefrist beginnt an dem Tag an dem das Produkt an den K ufer geliefert wird 2 Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU Mitgliedstaaten mit Ausnahme von b...

Page 21: ...rs Thank you for purchasing a Kinderkraft product Our products have been designed for your child s safety and comfort The buggy is an ideal solution for those who value quality modernity and functiona...

Page 22: ...OVER CANOPY ADJUSTMENT The safety bar D is mounted by pushing it into the seat frame as shown in figure 5 Once it is mounted correctly you will hear a click To remove the safety bar press the buttons...

Page 23: ...ggy chassis have been exposed to saltwater rinse with tap water as soon as possible Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet conditions as it can lead to mould growth...

Page 24: ...sido dise ados para la seguridad y comodidad de su hijo La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad modernidad y funcionalidad Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones Impor...

Page 25: ...siento V MONTAJE DESMONTAJE DEL REPOSABRAZOS DE LA CUBIERTA DEL REPOSAPI S Y EL AJUSTE DE LA CAPOTA El reposabrazos o barra de seguridad D se monta empuj ndolo en el marco del asiento como se muestra...

Page 26: ...inan lubrique los ejes con una capa fina de silicona No utilice productos a base de aceite o grasa ya que atraen la suciedad que dificulta el movimiento XIII LIMPIEZA Si los componentes del chasis de...

Page 27: ...a de venta excluyendo los defectos descritos anteriormente 9 Estas condiciones de garant a son complementarias a los derechos del cliente respecto a 4KRAFT sp z o o La garant a no excluye limita o sus...

Page 28: ...te Cette fonction est activ e en d pla ant le curseur comme indiqu la Fig 3 C Pour d verrouiller les roues avant d placez le curseur dans sa position initiale ATTENTION Avant d utiliser la poussette a...

Page 29: ...II Pour plier le cadre appuyer sur le bouton poussoir Fig 1 B I sur la poign e tout en appuyant sur le bouton poussoir de pliage Fig 1 B II puis pousser la poign e vers le bas Fig 13 II Vous pouvez m...

Page 30: ...ations des chambres air les dommages aux pneus les dommages la bande de roulement des pneus la d coloration des tissus r sultant d une usure m canique par exemple sur les joints et le rev tement des p...

Page 31: ...olatban k ts gei vannak vagy gyanakszik b rmelyik biztons gi berendez sre B Szerel s I A BABAKOCSI ELEMEI A Keret D Biztons gi r d G L btakar B El ls ker k x2 E Biztons gi vekkel ell tott l r sz H Es...

Page 32: ...akocsinak az ve jsz l ttek eset ben is haszn lhat Mindig haszn lja a csatol rendszert Nyomja meg a csatot az v kiold s hoz A gyerek megfelel v delme rdek ben csatolja ssze a v ll vek s a der k vek csa...

Page 33: ...okozza B A nem rendeltet sszer haszn latb l vagy a nem megfelel karbantart sb l ered k rok ide rtve de nem kiz r lag a term kek nem megfelel haszn lat b l vagy nem megfelel karbantart s b l ered mech...

Page 34: ...di aggancio della seduta della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agganciati Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Prodotto predisposto per i bambini di et peso da 0 mesi...

Page 35: ...r montare il tettuccio F bisogna infilarlo nel telaio come indicato sulla figura 6 quindi fissare la parte posteriore del tettuccio ai bottoni a pressione e ai velcri presenti nella parte posteriore d...

Page 36: ...di 24 mesi Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all acquirente 2 La garanzia valida solo sul territorio dei paesi membri dell Unione Europea ad...

Page 37: ...iproduzione condivisione in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft Sp z o o pu comportare conseguenze legali Beste Klanten Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten z...

Page 38: ...gen Afb 4 De zitting kan zowel achterwaarts als voorwaarts naar de ouder toe gemonteerd worden Om de zitting te demonteren tilt u de rugleuning rechtop met behulp van de hierboven beschreven hendel to...

Page 39: ...e waarborgen en verkorting van de levensduur van het product te voorkomen Controleer de sterkte en veiligheid van alle klinknagels en verbindingen Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden e...

Page 40: ...len of producten van derden waaronder maar niet beperkt tot bekerhouders paraplu s reflectoren bellen K Schade veroorzaakt door vervoer of door personeel van een vliegtuig 8 De garantieperiode voor de...

Page 41: ...a III MONTA DEMONTA K W celu zamontowania tylnych k C nale y wsun je w otwory znajduj ce si w ramie a do us yszenia charakterystycznego klikni cia Rys 2A Przednie ko a B wsun w otwory z przodu ramy do...

Page 42: ...otw r Pokrowiec nale y ci gn wysuwaj c pokrycie z oparcia XI Z O ENIE W ZKA W zek mo na z o y na dwa sposoby Siedzisko zamontowane przodem do rodzica ustawi oparcie tak jak pokazano na rysunku Rys 12...

Page 43: ...normalnym zu yciem lub w inny spos b wynikaj cych z normalnego up ywu czasu Obejmuje to rozdarcia lub przebicia d tek uszkodzenia opon uszkodzenia bie nika opon wyblakni tkanin powsta ych w wyniku mec...

Page 44: ...ional Por favor pare de usar o carrinho se tiver d vidas em rela o ao uso correto ou se suspeitar de algum perigo B Montagem I PARTES DO CARRINHO DE BEB A Quadro D Barra de seguran a G Cobertura para...

Page 45: ...inferiores da capa para pernas IX CINTOS DE SEGURAN A Os cintos deste carrinho est o adaptados para rec m nascidos Sempre use o sistema de seguran a Pressione a fivela para abrir os cintos de seguran...

Page 46: ...sultantes de uso impr prio ou manuten o deficiente incluindo mas n o se limitando a danos mec nicos a produtos causados por uso impr prio ou manuten o deficiente Leia o manual de uso e manuten o do pr...

Page 47: ...ceput pentru a transporta un singur copil n acela i timp nc rcarea maxim a co ului este de 5 kg Greutatea maxim a gen i suspendate pe ghidonul reglabil este de 3 kg Sarcina maxim de pe suportul pentru...

Page 48: ...I C ruciorul este echipat cu o fr n de picior situat pe axul din spate Fig 7 Ap sa i pedala pentru a activa fr na Deblocarea are loc dup ridicarea pedalei n sus VII REGLAREA SP TARULUI SUPORTULUI PENT...

Page 49: ...bvalstu teritorij iz emot aizj ras teritorijas atbilsto i pa reiz jam faktiskajam st voklim tostarp jo pa i Azoru salas Madeiru Kan riju salas Francijas aizj ras departamentus landu salas Atonu Se tu...

Page 50: ...aprakst tos boj jumus 9 ie garantijas noteikumi papildina likum paredz tas klienta ties bas attiec b uz uz mumu 4KRAFT sp z o o Garantija neizsl dz neierobe o un nepapla ina Klienta ties bas kas izrie...

Page 51: ...B I A D G B x2 E H C x2 F I II 1 I II 1 III C 2A B 3A 2 B 3 B 3 C IV E 4 4 V D 5 G F 6 6 VI 7 VII 3 8A 4 8B 8B I 9 VIII...

Page 52: ...IX 10 X XI 12 I 1 B I 1 B II 13 I I 12 II 1 B I 1 B II 13 II 11 XII XIII 30 C 1 2...

Page 53: ...Tento v robok nie je vhodn na behanie kor u ovanie V robok je ur en pre deti s hmotnos ou vo veku od 0 mesiacov do 15 kg V pr pade novorodencov by sa chrbtov opierka mala sklopi do le atej polohy V r...

Page 54: ...zadn as k patentk m a such m zipsom v zadnej asti operadla Strie ka m e by nastaven v nieko k ch poloh ch Demont sa vykon va stla en m gomb kov vysunut m strie ky a odopnut m patentiek a such ch zipso...

Page 55: ...in Campione d Italia a Livigno a na zem Spojen ho kr ovstva Ve kej Brit nie a Severn ho rska s v nimkou britsk ch z morsk ch zem o i Bermudy Kajmansk ostrovy Falklandsk ostrovy 3 V krajin ch ktor nie...

Page 56: ...rder VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt Se till att alla l sanordningar r sp rrade innan du anv nder vagnen F r att undvika skada se till att barnet r ur v gen n r du f ller ut och ihop denna pr...

Page 57: ...yddet f r benen G ska t ckas ver barnvagnen och f stas med sn pparna Installation och justering av baldakinen f r att installera baldakinen F s tt in den i ramen som visas i bild 6 och f st sedan baks...

Page 58: ...till k paren 2 Garantin r endast giltig inom EU s territorium med undantag f r utomeuropeiska territorier beroende p det faktiska l get inklusive s rskilt Azorerna Madeira Kanarie arna franska utomeu...

Page 59: ...klusive skador som beskrivs ovan 8 Dessa garantivillkor kompletterar kundens lagstadgade r ttigheter till 4KRAFT sp z o o Garantin utesluter begr nsar eller upph ver inte kundens r ttigheter till f lj...

Page 60: ......

Reviews: