Kind DQX 3024 User Manual Download Page 11

Page 11

KIND DQX models Power Amplifiers

models

MCX

models

DQX

Filtro selezionabile per le
basse frequenze 

Uno dei vantaggi del vostro

amplificatore, che vi consentirà di

espandere la sua gamma di appli-

cazioni, è quello di essere equi-

paggiato con un filtro: ogni canale

ha al suo interno un filtro LF

selezionabile. Questo filtro atte-

nua il livello delle frequenze al di

sotto dei 30 o 75Hz e permette

all’amplificatore di essere otti-

mizzato per il sistema di altopar-

lanti. Quando il filtro è disinseri-

to, le frequenze al di sotto dei

5Hz sono comunque attenuate

per proteggere l’ingresso dalla

DC. Questo filtro può essere

usato per:

• Tagliare le LF a diffusori che

montano piccoli driver per le

basse frequenze.

• Tagliare le LF a trasformatori di

linea per distribuzione a 100V.

Per il setup vedi pagina 13.

Uso in stereo (standard)

Nell'uso in stereo i canali opera-

no in modo indipendente, con i

loro attenuatori d’ingresso che

controllano il rispettivo livello

del canale. Il carico minimo rac-

comandato per l'uso in stereo è

4 o 2 Ohms per canale (come

indicato nelle specifiche). I con-

nettori d’ingresso, Combo o

Europlug possono essere usati

per connettere il segnale al loro

rispettivo canale. Gli altoparlanti

sono collegati ai connettori di

uscita speakon A-B (C-D). Come

riferimento vedi disegni 1-3.

Per il

test da banco leggere la nota a

pagina 15.

Uso in mono a ponte 

Nell’uso in mono a ponte, ambe-

due i canali di ogni modulo di

potenza stereo funzionano con

lo stesso segnale d’ingresso, ma

con fasi invertite. Il risultato è il

raddoppio del voltaggio d’uscita e

questo raddoppia la potenza sul

doppio dell’impedenza. Se l’am-

plificatore opera in mono a

ponte SOLO un ingresso deve

essere usato. Nell'uso a ponte

entrambi gli attenuatori di livello

devono essere nella stessa posi-

zione. Si raccomanda di impo-

starli sulla posizione -0 dB (full).

Entrambi i connettori d’ingresso,

Combo o Europlug possono

essere usati per connettere il

segnale d’ingresso. Gli altoparlan-

ti sono collegati al connettore

d’uscita speakon A (C). Come

riferimento vedi disegni 1-3.

Ingressi in parallelo (Link)

Nel modo parallel, gli ingressi di

entrambi i canali sono collegati e

ricevono lo stesso segnale. Il

modo parallel è attivato quando

gli switch Link sono in posizione

"ON". Entrambi gli attenuatori di

livello sono attivi, quindi è possi-

bile impostare un livello differen-

te per ogni canale. Tuttavia, sol-

tanto gli ingressi sono collegati in

parallelo. Questo NON è un

parallel mono. Non collegare mai

i terminali di uscita positivi a

massa oppure in parallelo.

Potreste usare i connettori d’in-

gresso rimanenti per collegare

altri amplificatori.

NOTA:

Disinserire sempre gli switch

Link quando si utilizza l’amplifica-

tore per il Bi-amping.

filter 

One of the advantages of your

amplifier, that will let you expand

the application range, is the built-

in filter: each channel has its own

internal selectable LF filter. This

filter attenuates the signal level

of frequencies beneath 30 or

75Hz and allows the amplifier to

be optimized to the speaker

system. When the filter is swit-

ched off, the input rolls off at

5Hz to protect from DC

inputs.These filters can be used

to:

• Cut low frequencies for loud-

speaker equipped with small LF

drivers.

• Cut low frequencies for 100V

transformed distribution line.

For setup see page 13.

Stereo Mode (standard)

In stereo mode, the channels
operate independently, with their
input attenuators controlling the
respective channel’s level.
Recommended minimum nomi-
nal load impedance for stereo
operation is 4 or 2 Ohms per
channel (as indicated on the spe-
cifications).The input connectors,
Combo or Europlug may be used
to connect the signal to their
respective channel. Loudspeakers
are connected to the speakon
outputs A-B  (C-D). For  reference
see drawings 1-3.

For bench test

read the note on page 15.

Bridged Mono Mode

In Bridged Mono mode, both
channels of every stereo power
module work with the same
input signal, but with inverse pha-
ses. The result is a doubling of
the output voltage and thus dou-
ble the power on the double
impedance. If the amplifier is to
be operated in Bridged Mono
mode, ONLY one input may be
used. Both level attenuators must
be at the same position. We
recommend that you set them to
the -0dB (full) position. Either the
input connectors, Combo or
Europlug may be used to connect
the input signal. Loudspeakers
are connected to the speakon
output A (C). For reference see
drawings 1-3.

Parallel Inputs (Link)

In parallel mode both channels'

inputs are linked and receive the

same signal. The parallel mode is

active if the Link switches are in

position "ON". Both level atte-

nuators are active, allowing you

to set different levels for each

channel. Note that only the

inputs are connected in parallel.

This is NOT a parallel mono

mode . Never connect either

positive output terminal to

ground or in parallel.You may use

the remaining input connectors

to carr y the signal to other

amps. NOTE:Always turn off the

Link switch when using the

amplifier for Bi-amping.

Summary of Contents for DQX 3024

Page 1: ...M EXP 10dB 20dB SIGNAL HI TEMP ACTIVE PROTECT CLIP LIM EXP 10dB 20dB SIGNAL HI TEMP ACTIVE Ch C Ch D Ch A Ch B TEOTON PATENTED TECHNOLOGY POWER 4044 P R O A U D I O P O W E R A M P L I F I E R DQX 7 1...

Page 2: ...at registers radiators or other heat produ cing devices 12 Do not block intake or exhaust ports Do not operate equipment on a surface or in an environment which may impede the normal flow or air aroun...

Page 3: ...Dichiarazione di Conformit 5 Responsabilit dell utente 5 Introduzione 6 Disimballaggio 6 Installazione Montaggio 6 Vista Fronte Retro fianco 7 Utilizzo 10 Configurazione 13 Caratteristiche delle Prot...

Page 4: ...gligenza incidente impropria installazione oppure dove i dati o i codici sono stati rimossi o cancellati INFORMATIONS DE G A R A N T I E ITALIE seulement consul tez votre marchand ou distributeur GARA...

Page 5: ...ficatori sono in grado di generare tensioni di uscita pericolose al connettore degli altoparlanti Per prevenire il rischio di scossa elettrica non toccare gli eventuali cavi scoperti degli altoparlant...

Page 6: ...s Verificare che l unit interessata sia conforme ai limiti di immunit EMC deve recare il marchio CE In caso contrario contattare il produttore o rivenditore Tutti i dispositivi elettrici venduti nella...

Page 7: ...UTS XLR P2 P3 P1 1 4 TIP RING SLEEVE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Page 7 KIND DQX models Power Amplifiers models MCX models DQX POWER 6044 P R O A U D I O P O W E R A M P L I F I E R DQX...

Page 8: ...the grill is removable by simply pul ling it off The foam filter should 1 Supporti di montaggio Due fori per il montaggio ogni lato sono previsti sul pannello frontale 2 Maniglie rack standard Comode...

Page 9: ...ARC user manual rimossa semplicemente tirandola Il filtro in spugna dovrebbe sem pre essere usato Il controllo a velocit variabile della ventola assicura un basso rumore opera tivo e adatta la quantit...

Page 10: ...r setup see page 13 Selectable low frequency Utilizzo Connessione alla rete e assorbimento L assorbimento dell amplificatore stimato a riposo a 1 8 e a 1 3 della potenza severa condizio ne musicale L...

Page 11: ...o gli ingressi sono collegati in parallelo Questo NON un parallel mono Non collegare mai i terminali di uscita positivi a massa oppure in parallelo Potreste usare i connettori d in gresso rimanenti pe...

Page 12: ...ilter Internal Set Per Channel 30 75Hz Hi Pass Filter Internal Set Per Channel MADE IN ITALY E U INPUT PINOUTS XLR P2 P3 P1 1 4 TIP RING SLEEVE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN INPUT PINOUTS...

Page 13: ...D15 D14 D14 D13 D13 C98 C98 C97 C97 C96 C96 C95 C95 C94 C94 C93 C93 C92 C92 C91 C91 C90 C90 C9 C9 C89 C89 C88 C88 C87 C87 C86 C86 C85 C85 C84 C84 C83 C83 C82 C82 C81 C81 C80 C80 C8 C8 C79 C79 C78 C78...

Page 14: ...output stage and the SMPS Switching Mode Power Supply will be inhibited Caratteristiche delle pro tezioni Ogni modello incorpora delle protezioni sofisticate Sono deri vate dall esperienza di KIND co...

Page 15: ...or Dealer or KIND Audio Italy Limitazione assorbimen to AC Un sistema di soft start riduce l assorbimento all accensione un requisito essenziale in una situa zione con amplificatori multipli Protezion...

Page 16: ...000W 2x1500W 2x2000W 20Hz 20kHz 0 1dB 0 2 0 5dB below rated power 4 1kHz 0 4 0 5dB below rated power 2 1kHz 0 35 3dB below rated power 8 500 8 1 07V 1 23V 1 37V 1 59V 1 74V 1 95V 26dB 20x or 32dB 40x...

Reviews: