KidKraft 76038 Assembly Instructions Manual Download Page 3

Importija / Tootja:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Uute või asendusosade vajadusel võtke palun meiega ühendust 
aadressil [email protected].
       Hoiatus: toote peab kokku panema täiskasvanu. Kokkupanemata 
toode sisaldab väikeseid, potentsiaalselt ohtlikke teravaotsalisi ja 
teravaservalisi osasid. Hoidke kokkupanemata osad lastest eemal.
KASUTAMINE JA HOOLDUS:
Kasutage ainult tasastel pindadel.
Palun kontrollige toote töökorras olekut korrapäraste ajavahemike järel 
ja vajadusel kinnitage uuesti.
Toote mittehooldamise tagajärjel ei pruugi toode korralikult töötada.

3

Maahantuoja / Valmistaja: 
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Jos tarvitset lisä- tai varaosia, ota meihin yhteys osoitteessa 
[email protected].
       Varoitus: Aikuisen koottava. Kokoamattomassa tuotteessa on 
pieniä osia sekä teräviä kärkiä ja reunoja, jotka saattavat olla 
vaarallisia. Pidä kokoamattomat osat poissa lasten ulottuvilta.
KÄYTTÖ JA HUOLTO:
Käytä vain tasaisilla alustoilla. Tarkista kokoonpano tasaisin väliajoin ja 
kiristä kiinnityksiä tarvittaessa. Jollei tuotetta huolleta, se saattaa lakata 
toimimasta kunnolla.
       Varoitus:
Tukehtumisvaara 
Irralliset osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran alle 3-vuotiaille 
lapsille.

VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lämmönlähteiden, 
ikkunoiden tai muiden huonekalujen lähelle.
VAROITUS: Älä käytä tätä lastensänkyä, jos jokin sen osa on 
murtunut, rikkoutunut tai kadoksissa.

Tämä lastensänky noudattaa standardia BS 8509:2008+A1:2011. 
Näiden varoitusten ja kokoamisohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa 
loukkuun jäämisestä tai kuristumisesta johtuvan vakavan vamman tai 
kuoleman.
ÄLÄ aseta sänkyä lähelle ikkunoita, joiden rullakaihtimien narut tai 
verhot voivat kuristaa lapsen.
Sängyssä käytettäväksi tarkoitetun lastenpatjan tulee olla vähintään 
140 cm pitkä, 70 cm leveä ja 10 cm paksu. 
EI OLE TARKOITETTU VAUVOILLE. Tämä lastensänky on tarkoitettu 
18 kk – 4 vuotta vanhoille lapsille.
Koska lapset todennäköisesti leikkivät, pomppivat, hyppivät ja 
kiipeilevät sängyillä, lastensänkyä ei tulisi asettaa liian lähelle muita 
huonekaluja tai ikkunaa. Se tulee asettaa joko tiukasti seinää vasten tai 
seinän ja sängyn väliin tulee jättää 30 cm:n levyinen rako.

Eesti keeles

EE

Suomi

FI

Importato da / Prodotto da:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Per qualsiasi parte aggiuntiva o di ricambio, contattarci all'indirizzo 
e-mail [email protected].
       Avviso: il montaggio deve essere eseguito da un adulto. Il prodotto 
non ancora montato include parti piccole con angoli appuntiti e bordi 
taglienti, potenzialmente pericolosi. Tenere le parti non montate lontane 
dai bambini.
USO E MANUTENZIONE:
Usare solo su superfici piane.
Controllare il montaggio a intervalli regolari e avvitare saldamente le 
parti di raccordo meccanico frequentemente, se necessario. Se la 
manutenzione non viene eseguita 
il prodotto potrebbe cessare di funzionare correttamente.
       Avvertenza:
Pericolo di soffocamento
Le parti non montate potrebbero costituire pericolo di soffocamento per 
i bambini di età inferiore ai 3 anni.

AVVERTENZA: Non sistemare il lettino del bambino accanto a 
fonti di calore, finestre ed altri mobili.
AVVERTENZA: non usare il lettino se qualsiasi parte è rotta, 
strappata o mancante.

Il lettino del bambino è conforme alla direttiva BS 8509:2008+A1:2011.
La mancata conformità con queste avvertenze e con le istruzioni di 
montaggio potrebbe avere come conseguenza gravi infortuni o la morte 
per intrappolamento o strangolamento.
NON sistemare il letto accanto a finestre dove i cordoncini per le tende 
o per le persiane potrebbero costituire rischio di strangolamento per il 
bambino.
Il materasso previsto per l'uso sul lettino dovrà essere delle dimensioni 
intere da culla, 1400 mm, in lunghezza, 700 mm di larghezza e 100 
mm di spessore. 
NON ADATTO PER I NEONATI. L'uso del lettino è previsto per bambini 
di 18 mesi - 4 anni.
I bambini, con ogni probabilità, giocheranno, salteranno e si 
arrampicheranno sui lettini: per questo il lettino di un bambino non 
dovrà essere situato troppo vicino ad altri mobili o a finestre, 
e dovrà essere situato aderente a qualsiasi muro o con uno spazio di 
300 mm al massimo tra il muro e la sponda del lettino.

Italiano

IT

Importowany przez / Producent:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Cz

ęś

ci dodatkowe lub cz

ęś

ci wymienne mo

ż

na zamówi

ć

 kontaktuj

ą

si

ę

 z nami pod adresem [email protected].

       Ostrze

ż

enie: Wymagany monta

ż

 przez osob

ę

 doros

łą

. Przed 

zmontowaniem produkt zawiera drobne cz

ęś

ci oraz potencjalnie 

niebezpieczne ostre ko

ń

cówki i kraw

ę

dzie. Przechowywa

ć

 

niezmontowane cz

ęś

ci poza zasi

ę

giem dzieci.

U

Ż

YCIE I KONSERWACJA:

U

ż

ywa

ć

 tylko na równych powierzchniach.

Polski

PL

Importálta / Gyártva:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
Minden további vagy pótalkatrészért kérjük lépjen kapcsolatba velünk 
az alábbi címen: [email protected].
       Figyelem! Feln

ő

tt szerelje össze. Összeszerelés el

ő

tt a termék kis 

részecskékb

ő

l és esetlegesen veszélyes éles, hegyes részekb

ő

l áll. Az 

össze nem szerelt részeket gyermekekt

ő

l tartsa távol.

HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS:
Kizátólag sík felszíneken alkalmazza. Kérjük, szabályos id

ő

közönként 

ellen

ő

rizze az összeszerelést, és amennyiben szükséges, szorítson a 

vasrészeken. A karbantartás elhanyagolása a termék helyes 
m

ű

ködésének megsz

ű

nését eredményezheti.

       Figyelmeztetés:
Fulladásveszély

Magyar

HU

Az összeszereletlen részek fulladásveszélyt jelenthetnek a 3 éves és 
az annál fiatalabb gyermekek számára.

FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze ezt a gyemekágyat h

ő

sugárzó 

készülékek, ablakok és egyéb bútorok közelébe.
VIGYÁZAT: Ne használja a gyermekágyat, ha annak bármely része 
eltörött, elszakadt vagy hiányzik.

A gyermekágy megegyezik a BS BS 8509:2008+A1:2011-cal. Ezen 
figyelmeztetések és összeszerelési instrukciók elmulasztása komoly 
sérüléssel vagy halált el

ő

idéz

ő

 beszorulással, összeszorulással járhat. 

NE HELYEZZE az ágyat ablakok közelébe, ahol a roló vagy függöny 
zsinegei megfojthatják a gyermeket. Az ágybéli használatra tervezett 
matrac egy teljes méret

ű

 matrac, melynek paraméterei az alábbiak: 

140 cm hosszú, 70 cm szélesség

ű

 és 10 cm vastagságú. NE 

HASZNÁLJA CSECSEM

Ő

KNÉL. A kisgyermekágy 18 hónapos 

gyermekekt

ő

l 4 éves korú gyermekekig használható. A gyerekek 

hajlamosak ágyakon játszani, pattogni, ugrándozni és mászni, éppen 
ezért a gyermekágyat nem ajánlatos túl közel helyezni egyéb 
bútorokhoz vagy ablakokhoz, illetve, vagy szorosan a falhoz kell 
állítani, vagy 30 cm rést ajánlatos hagyni a fal és az ágy háta közt.

Importeret af / Fremstillet af:
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 9
1076DE Amsterdam
The Netherlands
For yderligere dele eller udskiftning af dele bedes du kontakte os på 
[email protected].
       Advarsel: Skal samles af en voksen. I usamlet tilstand indeholder 
produktet små dele med potentielt farlige skarpe spidser og skarpe 
kanter. Hold usamlede dele væk fra børn.
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE:
Brug kun på plane flader.
Tjek venligst monteringen med jævne mellemrum, og stram op ofte, 
hvis det er nødvendigt. Hvis der ikke foretages vedligeholdelse kan 
produktet ophøre med at fungere korrekt.
       Advarsel:
Kvælningsfare
Usamlede dele kan udgøre en kvælningsfare for børn i alderen 3 år og 
yngre.

ADVARSEL: Anbring ikke denne barneseng i nærheden af 
varmekilder, vinduer eller andre møbler.
ADVARSEL: Benyt ikke denne barneseng, hvis der er ødelagte, 
beskadigede eller manglende dele.

Barnesengen er i overensstemmelse med BS 8509:2008+A1:2011, 
standard for børnesenge.
Manglende overholdelse af disse advarsler og monteringsvejledningen 
kan medføre alvorlig skade eller død af klemning eller strangulering. 
Sengen MÅ IKKE placeres i nærheden af vinduer, hvor snore fra 
persienner eller gardiner kan kvæle barnet. 
Madrassen som bruges på sengen, skal være en børnesengsmadras i 
fuld størrelse med dimensionerne: 140 cm lang,
70 cm bred, og 10 cm tyk. 
MÅ IKKE ANVENDES TIL SPÆDBØRN. Barnesengen er beregnet til 
børn i alderen 18 måneder til 4 år. 
Børn vil sandsynligvis lege, hoppe, springe og klatre på sengen, og 
derfor bør barnets seng ikke placeres for tæt på andre møbler eller 
vinduer, og bør hverken placeres for tæt på en væg, eller have et 
mellemrum mellem seng og væg på mere end 30 cm. 

Dansk

DK

       Varování:
Nebezpe

č

í udušení

Nesmontované díly mohou p

ř

edstavovat nebezpe

č

í udušení pro d

ě

ti 

mladší 3 let.

VAROVÁNÍ: Neumis

ť

ujte tuto d

ě

tskou postýlku do blízkosti zdroj

ů

 

tepla, oken 

č

i jiného nábytku.

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tuto d

ě

tskou postýlku, pokud jsou 

n

ě

které díly rozbité, utržené 

č

i chybí.

Tato d

ě

tská postýlka spl

ň

uje normu BS 8509:2008+A1:2011.

Nebudete-li v

ě

novat pozornost t

ě

mto varováním a 

ř

ídit se pokyny k 

montáži, m

ů

že dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí následkem zachycení 

nebo uškrcení.
NEUMIS

Ť

UJTE postýlku poblíž oken, kde by se dít

ě

 mohlo uškrtit 

š

ňů

rami z rolet nebo záv

ě

s

ů

.

Matrace, která je ur

č

ena k použití v této posteli, musí být matrace do 

postýlky o plné velikosti s rozm

ě

ry: délka 1 400 mm, ší

ř

ka 700 mm a 

tlouš

ť

ka 100 mm. 

NEPOUŽÍVEJTE PRO KOJENCE. Postýlka je ur

č

ena pro d

ě

ti od 18 

m

ě

síc

ů

 do 4 let.

Dá se o

č

ekávat, že d

ě

ti si na postýlkách budou hrát, budou na nich 

skákat a lézt, a proto by se postýlky nem

ě

ly umis

ť

ovat v blízkosti jiného 

nábytku nebo oken. M

ě

ly by se p

ř

isunout t

ě

sn

ě

 ke st

ě

n

ě

 nebo by mezi 

stranou postýlky a zdí m

ě

l být volný prostor minimáln

ě

 300 mm.

VIGTIGT! 
OPBEVAR FOR 
FREMTIDIG 
REFERENCE

TÄHTIS! HOIDKE 
ALLES EDASPI-
DISE 
KASUTAMISE EE-
SMÄRGIL

      Hoiatus:
Lämbumisoht 
Kokkupanemata osad võivad tekitada lämbumisohtu 3-aastastele ja 
noorematele lastele.

HOIATUS: ärge asetage seda lapsevoodit soojusallikate, akende 
jm mööbli lähedusse.
HOIATUS: ärge kasutage seda lapsevoodit, kui selle mõni osa on 
katki, kulunud või puudub.

Lapsevoodi vastab standardi BS 8509:2008+A1:2011 nõuetele.
Nende hoiatuste ja kokkupanekujuhiste eiramine võib põhjustada 
tõsist vigastust või surma kas kinnijäämise või kägistamise teel.
ÄRGE asetage voodit akna lähedale, ruloo või kardinate nöörid 
võivad last kägistada.
Selle voodi jaoks kasutatav madrats on lapsevoodi madrats, mille 
pikkus on 1400 mm, laius 700 mm ja kõrgus 100 mm. 
ÄRGE KASUTAGE IMIKUTE JAOKS. Väikelapse voodi on ette 
nähtud 18 kuu kuni 4-aasta vanuste laste jaoks.
Lapsed tõenäoliselt mängivad, kargavad, hüppavad ja ronivad voodis, 
seepärast ei tohiks lapsevoodi olla liiga lähedal muule mööblile või 
akendele.
Voodi peaks olema asetatud kindlalt vastu seina või seina ja voodi 
vahel võib olla 300 mm tühik.

TÄRKEÄÄ! 
SÄILYTÄ 
MYÖHEMPÄÄ 
TARVETTA 
VARTEN

FONTOS! 

Ő

RIZZE 

MEG JÖV

Ő

BENI 

HIVATKOZÁS 
CÉLJÁBÓL

IMPORTANTE! 
CONSERVARE 
PER 
RIFERIMENTO 
FUTURO

WA

Ż

NE! 

PRZECHOWA

Ć

 DO 

WYKORZYSTANIA 
W PRZYSZ

Ł

O

Ś

CI

76038

Summary of Contents for 76038

Page 1: ...2011 KidKraft LP 1 76038 Racecar Toddler Bed Cama para ni o estilo autom vil de carreras Lit pour tout petits Voiture de course Kinderbett Rennauto Raceauto kleuterbed...

Page 2: ...d 27 56 700mm in width and 4 100mm in thickness DO NOT USE FOR INFANTS The toddler bed is intended for a child 18 months to 4 years Children are likely to play bounce jump and climb on beds therefore...

Page 3: ...N LAT S KARBANTART S Kiz t lag s k felsz neken alkalmazza K rj k szab lyos id k z nk nt ellen rizze az sszeszerel st s amennyiben sz ks ges szor tson a vasr szeken A karbantart s elhanyagol sa a term...

Page 4: ...lub mier wynikaj ce z unieruchomienia lub uduszenia NIE NALE Y stawia eczka w pobli u okien gdzie sznurki rolet lub zas on mog spowodowa uduszenie dziecka Materac przewidziany do u ytku w eczku powini...

Page 5: ...aasas Ei sis ll Nem tartalmazza Non incluso i Nie zawiera Nu este inclus Neobsahuje Inkluderas ej N o inclu do I L D F C 1 1 2 in 38 mm G x 4 x 1 x 8 x 8 x 28 x 8 x 20 E M N x 8 x 4 x 2 J x 1 K x 10 x...

Page 6: ...76038 2011 KidKraft LP 6 1 2 3 4 C C N N N N N N C C C C 12 12 G G E E E C K K K K N N N N N N 17 C C E 17...

Page 7: ...76038 2011 KidKraft LP 7 5 6 C C N N N N A G G A N N K K K K E E E E 18 18 N N N N A A A A C C C C...

Page 8: ...76038 2011 KidKraft LP 8 7 8 L L L I I I I H H H H B B B B...

Page 9: ...76038 2011 KidKraft LP 9 9 10 C C N N H H H K K K 11 11 11 11...

Page 10: ...76038 2011 KidKraft LP 10 11 12 A A M M M M M M M M F F...

Page 11: ...OF BESCHADIGEN VAN HET PRODUCT HETZIJ MET OPZET OF PER ONGELUK MAKEN DEZE GARANTIE ONGELDIG VOOR AANKOOP BUITEN DE VERENIGDE STATEN SOMMIGE LANDEN STAAN BEPERKING VAN SCHADEVERGOEDING OF BEPERKING VAN...

Page 12: ...CA IE OBIECTUL VA FI NLOCUIT AU SE VA NAPOIA SUMA DE ACHIZI IONARE A ACESTUIA LA LATITUDINEA PRODUC TORULUI PENTRU A ACTIVA I A PROTEJA ACEAST GARAN IE P STRA I DOVADA ACHIZI ION RII ORIGINALE I CONTR...

Reviews: