background image

6

4. Ogólne instrukcje użycia / ustawienia

Przed pierwszym użyciem fotelika kiddy prosimy o dokładne zapoznanie się

z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zawsze przechowywać w kieszeni od

pod fotelikiem (A)! W przypadku ewentualnych problemów będzie zawsze

dostępna pod ręką.

4.1 Funkcje pałąku do noszenia

W celu ustawienia pałąku do noszenia (F), nacisnąć oba przyciski pałąku do

noszenia (H) (Rys. 1, cyfr. 1) i przekręcić pałąk (F) (Rys. 1, cyfr. 2) do

żądanej pozycji.

Sprawdzić, czy oba przyciski pałąka do noszenia (H) zatrzasnęły się

prawidłowo!

Pałąk do noszenia (F) w foteliku kiddy relax pro można ustawiać w różnych

pozycjach (Rys. 2-5).

Rys. 2 - Ustawienie w pozycji do noszenia

Rys. 3 - Ustawienie montażowe w samochodzie z 3-punktowym pasem

bezpieczeństwa

Rys. 4 - Karmienie

Rys. 5 - Kołysanie

4.2 Rozkładanie i mocowanie osłony przeciwsłonecznej

Aby rozwinąć osłonę przeciwsłoneczną pociągnąć ją do przodu w kierunku

dolnej części skorupy fotelika (Rys. 6).

PL

Summary of Contents for RELAX PRO -

Page 1: ...let 1 DEU Bedienungsanleitung ENG Directions for use NL Gebruiksaanwijzing FR Notice de l utilisateur SLO Otroški varnostni avto sedež DK Betjeningsvejledning ES Instrucciones de operación PL Instrukcja Obsługi relax pro ...

Page 2: ...A B C D E F G H I J L M K ...

Page 3: ...1 2 4 3 5 6 ...

Page 4: ...7 8 9 10 11 12 ...

Page 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 6: ...19 20 21 22 ...

Page 7: ...2 Verstellung der Kopfstütze und des 5 Punkt Gurtsystems 7 5 Anschnallen Abschnallen des Babys 7 6 Einbau in das Fahrzeug 8 6 1 Sitzplatzauswahl 8 6 2 Einbauschritte mit dem Fahrzeuggurt 8 7 Abnehmen der Bezüge 9 7 1 Abnehmen des Sonnedachs 10 7 2 Abnehmen der Gurtpolster und des Inlaybezuges 10 7 3 Abnehmen des Schalenbezuges 10 7 4 Aufziehen der Bezüge 11 8 Reinigung des Sitzbezuges 11 9 Reinigu...

Page 8: ...gewährleisten muss Ihr kiddy relax pro unbedingt so verwendet werden wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist 2 Eignung Die Sitzschale kiddy relax pro ist gemäß der aktuellsten Version der Zulassungsnorm ECE R44 04 geprüft und zugelassen worden Sie erhielt die Bauartgenehmignug für die Klasse universal Das bedeutet Ihr kiddy relax pro darf in allen Fahrzeugen mit 3 Punktgurt gemäß ECE ...

Page 9: ...en regelmäßig auf Abnutzung oder eventuelle Schäden hin überprüft werden Nehmen Sie keine Einstellungen während der Fahrt vor Bauen Sie Ihren kiddy immer entgegen der Fahrtrichtung ein mit dem Rücken in Fahrtrichtung Beachten Sie die Hinweise im Betriebshandbuch des Fahrzeuges in das Ihr kiddy eingebaut wird Stellen Sie sicher dass alle beweglichen Teile Ihres kiddy eingerastet sind und sich keine...

Page 10: ...hützen Sie Ihren kiddy vor direkter Sonneneinstrahlung er könnte sich unangenehm aufheizen Gönnen Sie Ihrem Baby bei längeren Fahrten Pausen und achten Sie darauf es während den Pausen aus Ihrem kiddy zu nehmen um die Wirbelsäule zu entlasten Sichern Sie Ihren kiddy im Kraftfahrzeug ausschließlich mit dem fahr zeugeigenen 3 Punktgurt an den markierten Gutführungen Verwenden Sie Ihren kiddy nach ei...

Page 11: ...bb 4 Füttern Abb 5 Schaukeln 4 2 Aufklappen des Sonnendachs Um das Sonnendach aufzufalten ziehen Sie es nach vorn in Richtung des Fußendes der Babyschale Abb 6 4 3 Anpassung der Kopfstütze und des 5 Punkt Gurtsystems 4 3 1 Lockern des sitzeigenen 5 Punkt Gurtsystems Bevor Sie die Kopfstütze E bzw die Höhe der Schultergurte D anpassen können müssen Sie das Gurtsystem lockern Halten Sie hierzu den Z...

Page 12: ...stellgriff M nach der Anpassung der Kopfstütze E wieder ein Achten Sie darauf dass das Gurtsystem nicht verdreht oder eingeklemmt wird 5 Anschnallen Abschnallen des Babys Schnallen Sie Ihr Kind wenn es in der Babyschale A liegt grundsätzlich an Lockern Sie die Schultergurte wie in Punkt 4 3 1 beschrieben und legen Sie sie seitlich über den Schalenrand Legen Sie Ihr Baby in die Babyschale und führe...

Page 13: ...über die Verwendung von Kinderrückhaltesystemen im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges Das Kinderrückhaltesystem kiddy relax pro kann in Fahrzeugen auf jedem Platz eingebaut werden der über ein 3 Punkt Gurtsystem verfügt Abb 14 Bei rückwärts gerichteten Kinderrückhaltesystemen muss der Beifahrerairbag ausgeschaltet oder ein anderer Sitzplatz verwendet werden 6 2 Einbauschritte mit dem Fahrzeuggurt S...

Page 14: ... der Gurt nicht verdreht ist Manche Fahrzeuge verfügen über sogenannte Retraktorsperren Hiermit kann das automatische Aufrollen des Gurtes blockiert werden und ein festerer Einbau Ihres kiddy ist möglich Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Fahrzeuges oder konsultieren Sie ihre Vertragswerkstatt 7 Abnehmen der Bezüge Die Babyschale darf nicht ohne Bezug verwendet werden Die Bezüge sind ein...

Page 15: ...tergurtpolster D die Klettverschlüsse öffnen und die Polster vom Gurt abnehmen Der Inlaybezug kann abgenommen werden indem Sie die Klettverschlüsse neben den Schultergurten D öffnen Nun können Sie den Inlaybezug nach oben hin von der Kopfstütze E abziehen 7 3 Abnehmen des Schalenbezuges Um den Schalenbezug abnehmen zu können schieben Sie die Kopfstütze zuerst in die oberste Position Nun können Sie...

Page 16: ...rdreht verlaufen oder eingeklemmt werden 8 Reinigung der Sitzbezüge Die abgenommenen Bezüge sind waschbar und dürfen bei 30 im Schonwaschgang gewaschen werden Sie dürfen weder geschleudert noch im Wäschetrockner getrocknet werden 9 Reinigung der Kunststoffteile Kunststoffteile können mit einem milden Reiniger oder mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reini...

Page 17: ...hgemäß behandelt wurden und in sauberem und ordentlichem Zustand zurück gesendet werden Die Garantie erstreckt sich nicht auf Natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch über mäßige Beanspruchung Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung Alle unsere Bezugsstoffe erfüllen hohe Ansprüche in Bezug auf Farbbeständigkeit gegen UV Strahlung dennoch bleichen alle Stoffe aus wenn sie...

Page 18: ...nd the 5 point belt system 7 5 Buckling unbuckling of the baby 7 6 Installation in the vehicle 8 6 1 Installation with the vehicle restraint 8 6 1 1 Seat selection 8 6 1 2 Installation steps with the vehicle restraint 9 7 Removing the covers 10 7 1 Removing the sunshield 10 7 2 Removing the belt padding and inlay cover 10 7 3 Removing the shell cover 11 7 4 Pulling on the covers 11 8 Cleaning the ...

Page 19: ...dy relax pro must be used exactly as described in this manual 2 Suitability The kiddy relax pro seat shell has been tested and approved in accordance with the latest version of the Safety Standard ECE R44 04 It was granted the design certification for the universal class of products This means that the kiddy relax pro can be used in all vehicles with seats with three point restraints compliant wit...

Page 20: ...t system and belt clip in particular must be checked regularly for wear and tear or possible damage Do not attempt to make adjustments while travelling Always install your kiddy seat facing the direction opposite to the one in which you are travelling Please adhere to the instructions in the owner s manual of the vehicle into which your kiddy is installed Make sure that all movable parts of the ki...

Page 21: ...cident Always fasten it with the vehicle seatbelt when transporting your kiddy seat in your car unoccupied Never use your kiddy without its original cover it forms part of the safety concept Shield your kiddy seat from direct sunlight to prevent uncomfortable heating of the surface Plan for breaks during longer trips and take your baby out of the kiddy seat to relieve the pressure on its spinal co...

Page 22: ...s H Fig 1 No 1 and then swivel the carry handle F Fig 1 No 2 into the required position Make sure that both carry handle buttons H are locked in place again The carry handle F of your kiddy relax pro can be used in several different positions Fig 2 5 Fig 2 carry position Fig 3 installation position in vehicle with 3 point seatbelt Fig 4 feeding position more upright Fig 5 rocking position for slee...

Page 23: ...ed to the headrest E which means the belt system must not be adjusted separately from the headrest E To adjust it pull the height adjustment handle M outwards Fig 8 No 1 and move it in the required direction upwards or downwards Fig 8 No 2 The headrest E must be adjusted in such a way that the shoulder belts are positioned at the same level as the baby s shoulders Fig 9 Let the height adjustment h...

Page 24: ...y of the child snugly Fig 13 Make sure that the belt system is not twisted and does not fit the child s body too tightly Slacken the shoulder belts D as described in Point 4 3 1 and press the red button on the belt clip B to unbuckle the baby Now you can take the child out of the seat 6 Installation in the vehicle 6 1 Installation with the vehicle restraint 6 1 1 Seat selection Read up all the nec...

Page 25: ...lt lock tongue with a clearly audible click into the belt clip Fig 16 Tighten the lap belt Fig 16 Now place the shoulder belt around the baby car seat A and feed it through the diagonal belt guide L at the rear of the kiddy seat Fig 17 Make certain that the belt clip is in the correct position Now pull the belt system tight Make certain that the belt is not twisted Fig 18 Some vehicles are fitted ...

Page 26: ... the sunshield over the rim of the shell and pull the sunshield frame downwards from the rim of the shell Fig 19 Now pull the sunshield frame through the loops in the sunshield Fig 20 7 2 Removing the belt padding and inlay cover Release the belt clip B and pull the belt clip padding from the clip in an upwards movement Now the Velcro fasteners on the outsides of the shoulder belt padding D can be...

Page 27: ... rim of the shell next to the lap belt guides I and on the side where the head rests Now slide the belt clip B and the centre belt J through the cover Fig 22 and remove 7 4 Pulling on the covers To pull the cover on do it in reverse sequence as when removing the cover Point 7 1 7 3 When pulling the cover back on make certain that the belts are not twisted or wedged in 8 Cleaning the seat covers Th...

Page 28: ...ent with an impact speed greater than 10 km h the child restraint system must be sent back to the manufacturer without fail to be checked for possible damages and replaced at no charge if deemed necessary 12 Warranty For the kiddy relax pro pro we extend a warranty against defects in materials and workmanship for up to two years The warranty period begins on the date of purchase A receipt is requi...

Page 29: ...andards regarding colourfastness against UV radiation Nevertheless all fabrics fade when exposed to UV radiation This is not due to defective material but to normal wear and tear which is not covered by the warranty Please contact your specialist dealer immediately in the event of warranty claim The kiddy team wish you and your child a good and safe trip at all times 13 ENG ...

Page 30: ...s 7 5 Attacher détacher le bébé 7 6 Installation dans le véhicule 8 6 1 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule 8 6 1 1 Choix de la place 8 6 1 2 Étapes d installation avec la ceinture du véhicule 9 7 Retirer les housses 10 7 1 Retirer la capote solaire 10 7 2 Retirer le rembourrage de la ceinture et la housse de protection 10 7 3 Retirer la housse du siège coque 11 7 4 Remettre les ...

Page 31: ...votre enfant vous devez obligatoirement suivre les indications décrites dans cette notice 2 Indications spécifiques Le siège coque kiddy relax a été contrôlé et homologué conforme à la norme actuelle ECE R44 04 Il a obtenu l autorisation de construction de groupe universel Ce qui signifie que votre kiddy relax pro peut être utilisé dans tous les véhicules dont les sièges sont équipés d une ceintur...

Page 32: ...vous directement au fabricant Vérifiez régulièrement les composantes du siège bébé Il faut surtout vérifier l usure et éventuellement les dommages du harnais et du fermoir Ne réglez jamais le siège pendant le trajet Placez toujours votre kiddy dans le sens contraire de la route dos face route Respectez les consignes du guide d utilisation du véhicule dans lequel le siège est placé Assurez vous que...

Page 33: ...renez votre kiddy sans votre enfant dans votre véhicule sécurisez le toujours avec la ceinture du véhicule N utilisez jamais votre kiddy sans la housse d origine celle ci fait partie du concept de sécurité Préservez votre kiddy des rayons du soleil celui ci pourrait devenir brûlant et inconfortable Lors de longs voyages faites des pauses pour votre bébé et veillez à le sortir de votre kiddy pendan...

Page 34: ...ignée de transport H Fig 1 n 1 et tournez ensuite la poignée de transport F Fig 1 n 2 dans la position voulue Veillez à ce que les deux boutons de la poignée de transport soient bien enclenchés La poignée de transport F de votre kiddy relax pro peut être utilisée dans différentes positions Fig 2 5 Fig 2 Transport manuel Fig 3 Installation dans le véhicule avec la ceinture à 3 points Fig 4 Nourrir ...

Page 35: ...qui signifie qu il faut régler le système du harnais avec la têtière E Pour le réglage tirez la poignée de transport de réglage en hauteur M vers l extérieur Fig 8 n 1 et mettez la dans la position voulue vers le haut ou vers le bas Fig 8 n 2 La têtière E doit être réglée de manière à ce que les sangles diagonales soient à la hauteur des épaules du bébé Fig 9 Réenclenchez la poignée de réglage en ...

Page 36: ...fant Fig 13 Veillez à ce que les sangles ne soient pas vrillées et qu elles soient le plus près possible du corps de votre enfant Pour détacher votre bébé desserrez les sangles D comme indiqué au point 4 3 1 et appuyez sur le bouton rouge du fermoir du harnais B Ensuite vous pouvez retirer votre enfant de son siège 6 Installation dans le véhicule 6 1 Installation avec la ceinture de sécurité du vé...

Page 37: ...des pour le passage de la ceinture abdominale I et encliquetez les languettes métalliques de la ceinture dans le fermoir jusqu à ce que vous entendiez un déclic Fig 16 Tendez la ceinture abdominale Fig 16 Placez à présent la ceinture diagonale autour du siège bébé A et guidez la dans le passage du guide de la ceinture diagonale L au dos de votre kiddy Fig 17 Veillez à ce que le fermoir soit correc...

Page 38: ...liez la capote solaire et abaissez l étrier de la capote solaire au bord du siège coque Fig 19 Retirez à présent l étrier de la capote solaire par la boucle de la capote solaire Fig 20 7 2 Retirer le rembourrage de la ceinture et la housse de protection Ouvrez le fermoir du harnais B et retirez le rembourrage du fermoir par le haut Vous pouvez à présent ouvrir les attaches velcro sur les côtés ext...

Page 39: ... abdominales Retirez les crochets de fixation sur le bord du siège coque à côté des guides de la ceinture abdominale I et à la têtière Passez le fermoir B et la ceinture centrale J à travers la housse Fig 22 et retirez celle ci 7 4 Remettre les housses Pour remettre les housses Procédez de la même manière en suivant les étapes dans le sens inverse point 7 1 7 3 Lorsque la housse est remise veillez...

Page 40: ...iège par le fabricant pour déceler les dommages éventuels celui ci peut le remplacer gratuitement si nécessaire 12 Garantie Ce siège kiddy relax pro est garanti pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériau La garantie prend effet le jour de l achat du produit Pour toute réclamation il vous sera exigé un justificatif d achat Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés ...

Page 41: ... passent lorsqu ils sont soumis aux UV Il ne s agit donc pas d un vice matériel mais d une usure normale qui est exclue de la garantie Si vous avez un souci lorsque votre produit est sous garantie veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur agréé L équipe kiddy vous souhaite ainsi qu à votre enfant un bon voyage sécurisé 13 FR ...

Page 42: ... 5 punts gordelsysteem 7 5 Gordel van de baby vast losmaken 7 6 Inbouwen in de auto 8 6 1 Inbouwen met de autogordel 8 6 1 1 Keuze van zitplaats 8 6 1 2 Inbouwstappen met de autogordel 9 7 Afnemen van de overtrekken 10 7 1 Afnemen van de zonnehuif 10 7 2 Afnemen van de gordelbekleding en de inlaybekleding 10 7 3 Afnemen van de schaalbekleding 10 7 4 Overtrekken van de bekleding 11 8 Reiniging van ...

Page 43: ...cherming te garanderen moet uw kiddy relax pro beslist zo worden gebruikt als is beschreven in deze gebruik saanwijzing 2 Geschiktheid De zitschaal kiddy relax pro is volgens de meest actuele versie van de toelatingsnorm ECE R44 04 getest en toegelaten Zij kreeg de constructiegoedkeuring voor de klasse universeel Dat betekent dat uw kiddy relax pro in alle types van voertuigen met 3 punts gordel v...

Page 44: ...Vooral het gordelsysteem en het gordelslot moeten regelmatig worden gecontroleerd op slijtage of eventuele schade Verricht u geen aanpassingen tijdens de rit Bouw uw kiddy altijd tegen de rijrichting in met de rug in rijrichting Neem de aanwijzingen in acht in het gebruikershandboek van het voertuig waarin uw kiddy wordt ingebouwd Verzekert u zich ervan dat alle beweegbare delen van uw kiddy altij...

Page 45: ... beveilig deze dan beslist met de autogordel Gebruik uw kiddy nooit zonder de originele bekleding want deze maakt onderdeel uit van het veiligheidsconcept Bescherm uw kiddy tegen directe inwerking door zonnestralen hij zou onaangenaam verhit kunnen raken Gun uw baby ook bij langere ritten pauzes en let erop het tijdens de pauzes uit uw kiddy te halen om de wervelkolom te ontlasten Beveilig uw kidd...

Page 46: ... te stellen drukt u op beide draagbeugel knoppen H afb 1 nr 1 en draait u de draagbeugel F afb 1 nr 2 vervolgens in de gewenste stand Let erop dat beide draagbeugel knoppen H altijd weer vastklikken De draagbeugel F van kiddy relax pro kan in meerdere standen worden gebruikt afb 2 5 Afb 2 Draagstand Afb 3 Inbouwstand in het voertuig met 3 punts gordel Afb 4 Voeren Afb 5 Schommelen 4 2 Uitklappen e...

Page 47: ...e hoofdsteun E hetgeen betekent dat het gordelsysteem niet los van de hoofdsteun E hoeft te worden ingesteld Om anders in te stellen trekt u de handgreep voor hoogte verstelling M naar buiten afb 8 nr 1 en beweegt u deze in de gewenste richting omhoog resp omlaag afb 8 nr 2 De hoofdsteun E moet zo worden ingesteld dat de schoudergordels op schouderhoogte van de baby liggen afb 9 Laat de handgreep ...

Page 48: ...13 Let u erop dat het gordelsysteem niet is verdraaid en nauw langs het lichaam van kind verloopt Om de gordel van uw baby los te maken maakt u de schoudergordels D los zoals beschreven in punt 4 3 1 en drukt u op de rode knop aan het gordelslot B Daarna kunt u uw kind eruit halen 6 Inbouwen in de auto 6 1 Inbouwen met de autogordel 6 1 1 Keuze van zitplaats Informeert u zich principieel over het ...

Page 49: ...de heupgordelgeleidingen I en laat de slottong met een duidelijk te horen klik ken in het gordelslot vastklikken afb 16 Trek de heupgordel strak afb 16 Leg nu de schoudergordel om de babyschaal A heen en geleid deze door de diagonale gordelgeleiding L op de achterzijde van uw kiddy afb 17 Let op de correcte positie van het gordelslot Trek nu het gordelsysteem strak Let erop dat de gordel niet gedr...

Page 50: ...zonnehuif omlaag van de rand van de schaal af afb 19 Trek nu de beugel van de zonnehuif door de lus in de zonnehuif afb 20 7 2 Afnemen van de gordelbekleding en de inlaybekleding Open het gordelslot B en trek de bekleding van het gordelslot naar boven toe van het slot af Nu kunt u aan de buitenzijden van de bekleding van de schoudergordel D de klittenbandsluitingen openen en de overtrekken eraf ha...

Page 51: ...ordelslot B en de centrale gordel J door de bekleding afb 22 en haalt u deze eraf 7 4 Overtrekken van de bekleding Om de bekledingen over te trekken gaat u in omgekeerde volgorde te werk als bij het eraf halen punt 7 1 7 3 Als u de bekleding weer monteert let u er dan op dat de gordels niet gedraaid verlopen of ingeklemd raken 8 Reiniging van de bekleding van de zitting De afgehaalde overtrekken k...

Page 52: ...10 km uur moet het kinderzitje systeem beslist door de producent op mogelijke beschadiging worden nagekeken en kan desnoods gratis worden vervangen 12 Garantie Op de kiddy relax pro geven wij een garantie op fabricage en materiaalfouten voor de duur van 2 jaar De garantietijd gaat in op de dag van de aankoop Voorwaarde voor de reclamatie is de aankoopbon De garantie geldt voor die kinderzitjes die...

Page 53: ...t als zij blootgesteld worden aan UV straling Het gaat hierbij niet om een materiaalfout maar om normale verschijnselen van slijtage waarvoor geen garantie wordt gegeven Bij een geval van aanspraak op garantie dient u zich direct tot uw vakhandelaar te wenden Het kiddy team wenst u en uw kind te allen tijde een goede en veilige rit 13 NL ...

Page 54: ... 5 točkovnega sistema varnostnega pasu 7 5 Pripenjanje odpenjanje otroka s pasom 7 6 Vgradnja v vozilo 8 6 1 Vgradnja z varnostnim pasom vozila 8 6 1 1 Izbira mesta sedeža 8 6 1 2 Koraki za vgradnjo z varnostnim pasom vozila 9 7 Snetje prevlek 10 7 1 Snetje senčila 10 7 2 Snetje podloge pasu in notranje prevleke 10 7 3 Snetje prevleke školjke 10 7 4 Nameščanje prevlek 11 8 Čiščenje sedežnih prevle...

Page 55: ...zno tako kot je opisano v teh navodilih za uporabo 2 Primernost Sedežna školjka kiddy relax pro je preizkušena in ima dovoljenje za upora bo v skladu z najnovejšo različico norme za ateste ECE R44 04 Prejela je dovoljenje načina izdelave za razrede univerzalno To pomeni da lahko kiddy relax pro vgradite v vse tipe vozil ki imajo 3 točkovni sistem varnost nih pasov v skladu z ECE 16 ali primerljivo...

Page 56: ...stem varnostnih pasov in zaklep pasu morate redno preverjati ali nista obrabljena in nimata morebitnih poškodb Nikoli ne nastavljajte med vožnjo kiddy vgrajujte vedno v nasprotni smeri vožnje vedno s hrbtom v smeri vožnje Upoštevajte navodila v priročniku za uporabo vozila v katerega bo vgrajen kiddy Zagotovite da bodo vsi gibljivi deli kiddyja vedno zaskočeni Sedežno školjko uporabljajte izključn...

Page 57: ...ilu brez otroka ga vedno zavarujte z varnostnim pasom vozila kiddyja nikoli ne uporabljajte brez originalne prevleke saj je ta del varnostne zasnove kidy zaščitite pred direktnimi sončnimi žarki lahko ga preveč segrejejo kar je lahko neprijetno Med daljšo vožnjo privoščite dojenčku malo pavze in pri tem pazite da ga boste med pavzo vezli iz kiddyja da bi razbremenili njegovo hrbtenico Otroški varn...

Page 58: ...te oba gumba nosilnega ročaja H sl 1 štev 1 in nato obrnite nosilni ročaj F sl 1 štev 2 v želen položaj Pazite da se bosta oba gumba nosilnih ročajev H ponovno zaskočila Nosilni ročaj F kiddy relax pro lahko uporabite v več položajih sl 2 5 Sl 2 položaj za nošenje Sl 3 vgradni položaj v vozilo s 3 točkovnim varnostnim pasom Sl 4 hranjenje Sl 5 zibanje 4 2 Odpiranje in pritrditev senčila Da bi razp...

Page 59: ...ostnega pasu Sistem varnostnega pasu je povezan z oporo za glavo E to pa pomeni da sistema pasu ni treba nastavljati ločeno od opore za glavo E Za nastavljanje povlecite ročaj za nastavljanje višine M navzven sl 8 štev 1 in ga premaknite v želeno smer navzdol oz navzdol sl 8 štev 2 Opora za glavo E mora biti nastavljena tako da bodo ramenski pasovi ležali v višini ramen dojenčka sl 9 Po prilagodit...

Page 60: ...enčka sl 13 Pazite da se sistem pasu ne bodo zasukal in da poteka tesno vzdolž otrokovega telesa Za odpenjanje dojenčka zrahljajte ramenska pasova D kot je opisano v točki 4 3 1 in pritisnite rdečo tipko na zaklepu pasu B Nato lahko dvignete dojenčka iz školjke 6 Vgradnja v vozilo 6 1 Vgradnja z varnostnim pasom vozila 6 1 1 Izbira mesta sedeža Temeljito se informirate o uporabi zadrževalnega sist...

Page 61: ...ža in speljite medenični pas skozi obe vodili medeničnega pasu I ter zaskočite jeziček zaklepa v zaklep pasu tako da slišite glasen klik sl 16 Poravnajte medenični pas sl 16 Sedaj položite okrog dojenčkove školjke A ramenska pasova in ju speljite skozi diagonalno vodilo pasu L na hrbtno stran kiddyja sl 17 Pazite tudi na pravilno lego ključavnice pasu Sedaj poravnajte sistem pasu pazite da pas ne ...

Page 62: ...zdol z roba školjke sl 19 Sedaj povlecite ročico senčila skoti zanko v senčilu sl 20 7 2 Snetje podloge pasu in notranje prevleke Odprite zaponko pasu B in povlecite blazino zaklepa pasu navzgor in z zaklepa Sedaj lahko na zunanjih straneh blazine ramenskega pasu D odprete ježke in snamete blazino Notranjo prevleko lahko snamete tako da odprete ježke poleg ramenskih pasov D Sedaj lahko notranjo pr...

Page 63: ...ameščanje prevlek Da bi namestili prevleke postopajte v obratnem zaporedju kot pri snetju točke 7 1 7 3 Če ponovno nameščate prevleke pazite da pasovi ne bodo zasukani ali zagozdeni 8 Čiščenje sedežnih prevlek Snete prevleke se perejo in jih lahko perete pri 30 s programom za občutljivo perilo Ni jih dovoljeno centrifugirati niti sušiti v sušilnem stroju 9 Čiščenje plastičnih delov Plastične dele ...

Page 64: ...macijo je račun Garancijska storitev se omejuje na zadrževalne sisteme za otroka s katerimi se je ravnalo pravilno ter so bili poslani v tovarno čisti in urejeni Garancija se ne nanaša na pojave naravne obrabe in poškodbe zaradi prevelikih obremenitev poškodb zaradi neprimerne in nestrokovne uporabe Blago vsako naše blago izpolnjuje visoke zahteve glede obstojnosti barv na sevanje UV žarkov Kljub ...

Page 65: ...stemet 7 5 Fastspænding Frigørelse af baby 7 6 Montering i bilen 8 6 1 Montage med sikkerhedsselen i bilen 8 6 1 1 Valg af siddeplads 8 6 1 2 Trin ved montering med bilens sikkerhedssele 9 7 Aftagning af betrækkene 10 7 1 Aftagning af soltaget 10 7 2 Aftagning af selepolstringen og indlægsbetrækket 10 7 3 Aftagning af skålbetrækket 10 7 4 Påsætning af betrækkene 11 8 Renholdning af sædebetrækkene ...

Page 66: ...l din kiddy relax pro ubetinget anvendes således som beskrevet i denne brugsanvisning 2 Egenskaber Siddeskålen kiddy relax pro er afprøvet og godkendt iht den aktuelle versi on af godkendelsesstandarden ECE R44 04 Den har fået konstruktionsgodkendelse til klassen universal Det vil sige at din kiddy relax pro må anvendes i alle biler med 3 punktsele iht ECE 16 eller sammenlignelige normer Vær opmær...

Page 67: ...enter Frem for alt skal selesystemet og selelåsen regelmæssigt kontrolleres for slitage eller evt skader Foretag ingen indstillinger under kørslen Montér principielt altid kiddy mod kørselsretningen altid med ryggen i kørselsretningen Overhold anvisningerne i driftshåndbogen til den bil din kiddy monteres i Kontrollér at alle kiddy ens bevægelige dele er korrekt i indgreb Siddeskålen må udelukkend...

Page 68: ...y uden barn i bilen bør du konstant sikre den med bilens sikkerhedssele Anvend aldrig din kiddy uden originalbetræk den er en del af sikkerhedskonceptet Beskyt din kiddy mod direkte sollys det kunne blive ubehagelig varmt Ved længere køreture bør du unde din baby pauser og være opmærksom på at tage den ud af kiddy en for at aflaste hvirvelsøjlen Din kiddy skal i bilen altid sikres udelukkende med ...

Page 69: ...rebøjlen F skal du trykke på de to bærebøjleknapper H fig 1 nr 1 og derefter dreje bærebøjlen F fig 1 nr 2 i den ønskede position Vær opmærksom på at de to bærebøjleknapper H igen går i indgreb Bærebøjlen F på din kiddy relax pro kan anvendes i flere stillinger fig 2 5 Fig 2 Bærestilling Fig 3 Monteringsstilling i bilen med 3 punktsele Fig 4 Foer Fig 5 Vipning 4 2 Opklapning og fastgørelse af solt...

Page 70: ... Selesystemet er forbundet med hovedstøtten E hvilket vil sige at selesystemet ikke skal justeres separat fra hovedstøtten E For at justere trækker du højdejusteringsgrebet M udad fig 8 nr 1 og bevæger det opad hhv nedad i den ønskede retning fig 8 nr 2 Hovedstøtten E skal indstilles således at skulderselerne ligger på højde med babyens skuldre fig 9 Lad højdejusteringsgrebet M gå i indgreb igen e...

Page 71: ...ær opmærksom på at selesystemet ikke er snoet og ligger stramt ind mod dit barns krop For at spænde babyen fri skal du løsne alle skulderselerne D som beskrevet under punkt 4 3 1 og trykke på den røde tast på selelåsen B Derefter kan du tage dit barn ud 6 Montering i bilen 6 1 Montage med sikkerhedsselen i bilen 6 1 1 Valg af siddeplads Orientèr dig venligst principielt om anvendelsen af barnefast...

Page 72: ...e to hofteseleføringer I og lad låsespændet gå i indgreb med et klik der tydeligt kan høres fig 16 Stram hofteselen fig 16 Læg nu skulderselen rundt om babyskålen A og før den igennem diagonalseleføringen L på bagsiden af din kiddy fig 17 Vær venligst opmærksom på at selespændet er i korrekt position Nu strammer du selesystemet Vær opmærksom på at selen ikke er snoet fig 18 Nogle biler råder over ...

Page 73: ...ltagsbøjlen af skålkanten i nedadgående retning fig 19 Træk nu soltagsbøjlen gennem stropperne i soltaget fig 20 7 2 Aftagning af selepolstringen og indlægsbetrækket Åbn selelåsen B og træk selespændepolstringen af låsen i opadgående retning Nu kan du åbne velcrolukningerne udvendigt på skulderselepolstringen D og tage polstringen af Indlægsbetrækket kan tages af idet du åbner velcrolukningerne ve...

Page 74: ...kubber du selelåsen B og centralselen J gennem betrækket fig 22 og tager dette af 7 4 Påsætning af betrækkene Ved påsætning af betrækkene går du frem i den omvendte rækkefølge end ved aftagningen punkt 7 1 7 3 Når du monterer betrækket igen skal du være opmærksom på at selerne ikke forløber snoet eller kommer til at sidde i klemme 8 Rengøring af sædebetrækkene De aftagne betræk kan vaskes og må va...

Page 75: ...vor hastigheden er højere end 10 km h skal producenten ubetinget kontrollere autostol for evt beskadigelse og i givet fald skifte det ud uden omkostninger 12 Garanti Grundlag for reklamationen er købsbeviset Garantien dækker ikke tegn på naturlig slitage og skader ved for stor belastning Skader ved uegnet eller ukorrekt anvendelse For kiddy relax pro yder vi en 2 års garanti på fabrikations eller ...

Page 76: ...gevel blegner alle stoffer når de udsættes for UV stråling I den sammenhæng drejer det sig ikke om materialefejl men om normale tegn på slid som garantien ikke dækker I garantitilfælde bedes du venligst henvende dig til din forhandler kiddy Team ønsker dig og dit barn en altid god og sikker køretur 13 DK ...

Page 77: ... Abrochamiento desabrochamiento del bebé 7 6 Montaje en el vehículo 8 6 1 Montaje con el cinturón del vehículo 8 6 1 1 Elección del lugar del asiento 8 6 1 2 Pasos del montaje con el cinturón del vehículo 9 7 Retirada de las fundas 10 7 1 Retirada del techo solar 10 7 2 Retirada de la almohadilla del cinturón y de la funda interior 10 7 3 Retirada de la funda del portabebés 10 7 4 Colocación de la...

Page 78: ...u niño la máxima seguridad el kiddy relax pro debe utilizarse exactamente como se describe en estas instrucciones 2 Aptitud El portabebés kiddy relax pro está probado y homologado según la versión más reciente de la norma ECE R44 04 Obtuvo la aprobación de tipo de construcción para la clase universal Esto significa que su kiddy relax pro puede utilizarse en todos los vehículos con cinturón de tres...

Page 79: ...e verificarse regularmente un posible desgaste o daños del sistema de cinturones y de las hebillas de los cinturones Nunca realice ajustes cuando el vehículo está en movimiento Instale el portabebés de su kiddy siempre en sentido opuesto a la dirección del movimiento del vehículo con la espalda en la dirección del movimiento Tenga en cuenta las indicaciones del manual de uso del vehículo en el cua...

Page 80: ...caso de accidente Cuando transporte su kiddy en el vehículo sin el niño asegúrelo con el cinturón del vehículo Nunca utilice su kiddy sin la funda original esta forma parte del concepto de seguridad Proteja su kiddy contra la radiación solar directa el mismo puede calentarse demasiado Realice pausas durante los viajes largos para que su bebé descanse y sáquelo del portabebés para aliviar su column...

Page 81: ...sporte F presione los dos botones H fig 1 núm 1 y después gire el arco F fig 1 núm 2 hasta la posición deseada Observe que los dos botones H encajen nuevamente El arco de transporte F de su kiddy relax pro puede utilizarse en varias posiciones fig 2 5 Fig 2 Posición de transporte Fig 3 Posición de montaje en el vehículo con el cinturón de 3 puntos Fig 4 Alimentar el bebé Fig 5 Mecer el bebé 4 2 Ap...

Page 82: ...urones está unido al reposacabezas E lo que significa que el sistema de cinturones no puede ajustarse separadamente del reposacabezas E Para efectuar el desplazamiento empuje el ajuste manual de la altura M hacia afuera fig 8 núm 1 y muévalo en la dirección deseada hacia arriba o hacia abajo fig 8 núm 2 El reposacabezas E debe ajustarse de modo que el cinturón de hombros quede a la altura de los h...

Page 83: ... de su niño fig 13 Compruebe que el sistema de cinturones no esté retorcido y quede ajustado en el cuerpo del niño Para desabrochar a su niño afloje los cinturones de hombro D como se explica en el punto 4 3 1 y presione el botón rojo en la hebilla del cinturón B Después puede retirar a su niño 6 Montaje en el vehículo 6 1 Montaje con el cinturón del vehículo 6 1 1 Elección del lugar del asiento I...

Page 84: ... a través de las dos guías I e introduzca la lengüeta de cierre en la hebilla del cinturón con clic bien audible fig 16 Estire el cinturón inferior fig 16 A continuación coloque el cinturón de hombros alrededor del portabebés A y páselo a través de la guía del cinturón diagonal L en el lado trasero de su kiddy fig 17 Compruebe que el cierre del cinturón esté en el lugar correcto Ahora tense el sis...

Page 85: ...jo del borde fig 19 Ahora haga pasar el arco del techo solar a través del lazo del techo solar Fig 20 7 2 Retirada de la almohadilla del cinturón y de la funda interior Abra el cierre del cinturón B y tire hacia arriba la almohadilla retirándola del cierre Ahora puede abrir los cierres de velcro en la parte exterior de las almohadillas del cinturón de hombros D y retirar las almohadillas La funda ...

Page 86: ...el cinturón inferior I y del lado de la cabeza Ahora haga pasar el cierre del cinturón B y el cinturón central J a través de la funda fig 22 y retire esta última 7 4 Colocación de la funda Para recolocar las fundas proceda en el orden inverso al de la retirada puntos 7 1 7 3 Al recolocar la funda observe que los cinturones no queden retorcidos ni atascados 8 Limpieza de la funda del asiento Las fu...

Page 87: ...és de un accidente ocurrido a velocidad superior a 10 km h el sistema de retención infantil debe someterse a una revisión por el fabricante para determinar posibles daños y eventualmente para sustituir las piezas dañadas sin costes para el cliente 12 Garantía Garantizamos el kiddy relax pro contra fallas de fabricación o defectos de materiales durante un plazo de 2 años El período de garantía se i...

Page 88: ...isitos en relación con la resistencia del color contra radiación UV No obstante todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV En tales casos no se trata de fallas de material sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía Para utilizar la garantía diríjase sin demora a su distribuidor El equipo de kiddy le desea a usted y a su niño un viaje placentero y seguro 13...

Page 89: ... Zapinanie odpinanie dziecka 7 6 Montaż w samochodzie 8 6 1 Montaż przy pomocy pasów samochodowych 8 6 1 1 Wybór miejsca 8 6 1 2 Kolejne kroki montażu przy pomocy pasów samochodowych 9 7 Zdejmowanie obicia 10 7 1 Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej 10 7 2 Zdejmowanie podkładek z pasa i obicia wewnętrznego 10 7 3 Zdejmowanie obicia ze skorupy fotelika 10 7 4 Zakładanie obicia 11 8 Czyszczenie obic...

Page 90: ...tymi w niniejszej instrukcji obsługi 2 Przeznaczenie Skorupa fotelika kiddy relax pro została przetestowana i dopuszczona do obrotu zgodnie z wymogami aktualnej wersji normy dopuszczającej ECE R44 04 Otrzymują Państwo deklarację zgodności dla typu universal Oznacza to że fotelik kiddy relax pro może być montowany we wszystkich pojazdach wyposażonych w 3 punktowy system pasów bezpieczeństwa zgodnie...

Page 91: ...oducentem Regularnie kontrolować elementu skorupy fotelika Szczególnie system pasów i zapięcie pasów należy regularnie sprawdzać pod kątem oznak zużycia lub ewentualnych uszkodzeń W czasie jazdy nie wolno regulować żadnych elementów fotelika Fotelik kiddy powinien być zawsze montowany w samochodzie ustawiony w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy tyłem do kierunku jazdy Prosimy przestrzegać wskaz...

Page 92: ...ów na półce samochodowej ponieważ w razie wypadku mogą one spowodować poważne obraże nia Przewożąc pusty fotelik kiddy w samochodzie zawsze go zabezpiec zać samochodowym pasem bezpieczeństwa Nigdy nie korzystać z fotelika kiddy bez oryginalnego obicia które stanowi część oryginalnego systemu zabezpieczeń Fotelik chronić przed bezpośrednim działaniem promieni sło necznych w przeciwnym razie fotelik...

Page 93: ... pałąku do noszenia H Rys 1 cyfr 1 i przekręcić pałąk F Rys 1 cyfr 2 do żądanej pozycji Sprawdzić czy oba przyciski pałąka do noszenia H zatrzasnęły się prawidłowo Pałąk do noszenia F w foteliku kiddy relax pro można ustawiać w różnych pozycjach Rys 2 5 Rys 2 Ustawienie w pozycji do noszenia Rys 3 Ustawienie montażowe w samochodzie z 3 punktowym pasem bezpieczeństwa Rys 4 Karmienie Rys 5 Kołysanie...

Page 94: ...zagłówkiem E co oznacza że system pasów nie być regulowany oddzielnie od zagłówka E W celu dopasowania pociągnąć uchwyt do regulacji wysokości M do siebie Rys 8 Cyfr 1 i poruszyć nim w wybranym kierunku do góry lub do dołu Rys 8 Cyfr 2 Prawidłowe ustawienie zagłówka E osiąga się gdy pasy ramienne znajdują się na wysokości ramion dziecka Rys 9 Po dopasowaniu wysokości zagłówka E uchwyt do regulacji...

Page 95: ...by pasy się nie poskręcały oraz by nie przylegały do ciała dziecka zbyt ciasno Aby odpiąć dziecko z fotelika należy poluzować pasy ramienne D zgodnie z instrukcjami z punktu 4 3 1 i nacisnąć czerwony przycisk na zapięciu pasów B na zapięciu pasów aby je rozpiąć Teraz można wyjąć dziecko z fotelika 6 Montaż w samochodzie 6 1 Montaż przy pomocy pasów samochodowych 6 1 1 Wybór miejsca Prosimy dokładn...

Page 96: ...Wyciągnąć pas bezpieczeństwa przeprowadzić pas biodrowy przez obie prowadnice pasa biodrowego I i wsunąć klamrę do zapięcia zamka aż wyraźnie kliknie Rys 16 Naciągnąć pas biodrowy Rys 16 Teraz ułożyć pas naramienny na skorupie fotelika A i przeprowadzić je przez prowadnice pasa ramiennego L z tyłu fotelika kiddy Rys 17 Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję klamry pasa Teraz naciągnąć system pasów Uw...

Page 97: ...k osłony przeciwsłonecznej do dołu od krawędzi skorupy Rys 19 Pałąk osłony przeciwsłonecznej ciągnąć trzymając jedynie za otwór w osło nie przeciwsłonecznej Rys 20 7 2 Zdejmowanie podkładek z pasa i obicia wewnętrznego Otworzyć zapięcie pasów B i pociągnąć poduszeczkę zapięcia pasów do góry ponad zapięcie Teraz można otworzyć zapięcia typu Velcro rzepy po zewnętrznej stronie poduszeczki pasa naram...

Page 98: ...c pasa biodrowego K i u góry skorupy Teraz przesunąć zapięcie pasów B oraz centralny pas J przez obicie Rys 22 i zdjąć obicie 7 4 Zakładanie obicia Aby założyć obicie postępować zgodnie z powyższą procedurą ale w odwrotnej kolejności Punkt 7 1 7 3 W przypadku ponownego montażu obicia uważać by pasy nie poskręcały się w trakcie zakładania ani nie zakleszczyły 8 Czyszczenie obicia fotelika Zdjęte ob...

Page 99: ...h 11 Sposób postępowania w razie wypadku Po wypadku przy prędkości większej niż 10 km h fotelik musi zostać skontrolowany przez producenta pod kątem ewentualnych uszkodzeń a w razie potrzeby konieczna jest jego wymiana 12 Gwarancja Fotelik kiddy relax pro objęty jest 2 letnią gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu Podstawą reklamacji je...

Page 100: ...sokie wymogi dotyczące odporności kolorów na promieniowanie UV Mimo to wszystkie materiały ulegają płowieniu jeśli są wystawione na działanie promieniowania UV Zjawisko to nie jest więc wadą materiałową lecz zwykłą oznaką zużycia która nie jest objęta gwarancją W przypadku reklamacji należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą fotelika Firma kiddy życzy Państwu i Państwa dziecku przyjemnej ...

Page 101: ...Schaumbergstr 8 D 95032 Hof Saale Phone 0049 0 9281 7080 0 Fax 0049 0 9281 7080 21 E mail info kiddy de Website www kiddy de ...

Reviews: