background image

9

Utilisation

13.

Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou

supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever
la barrière hors de la charnière (Fig. 15).

14.

Pour fermer la barrière, s’assurer que les

pièces supérieure et inférieure du côté verrou
reposent solidement dans les supports et que le
verrou supérieur est bloqué.

Installation sur une fenêtre

Installer la barrière de l’une des deux façons
suivantes: sur la face intérieure de l’encadre-
ment de fenêtre (Fig. 16) ou sur la face avant de
l’encadrement (Fig. 17).

Suivre les instructions d’installation de la barrière
jusqu’à l’étape 6. Aprés avoir découpé les
gabarits (a) et (b), tenir le gabarit (a) à la verticale
et entièrement déployé contre la surface de 
fixation, l’extrémité marquée "  " à égalité avec
le bas de la fenêtre ou appuyé sur le seuil de
fenêtre. Procéder de la même façon pour les
deux gabarits, puis suivre les instructions 
d’installation de la barrière jusqu’à l’étape 12.

Si la barrière est fixée sur la face avant de 
l’encadrement de fenêtre, la butée (t) n’est pas
requise. Si la barrière est fixée sur la face 
intérieure, suivre les instructions d’installation
jusqu'à la fin.

IMPORTANT

Si la barrière est montée sur la face extérieure
d’un mur ou d’une fenêtre (et non sur un cadre
de porte), les pièces fixées au mur doivent
affleurer avec le rebord.

Une fois la barrière en place, procéder aux 
vérifications suivantes (Fig. 18).

a) La distance qui sépare le mur/cadre de porte
et le premier barreau doit être de 26,5 à 62 mm.
sur les deux côtés.

b) La partie la plus basse de la barrière doit être
éloignée du sol de 45 à 65 mm.

c) Le ressort doit être sur le dessus de la 
charnière de la barrière. Il ne doit pas être en-
dessous.

d) La butée doit être placée de façon à ce qu’il
soit impossible d’ouvrir la barrière au-dessus de
l’escalier (le cas échéant).

e) Le loquet de la poignée doit bouger librement
dans les deux sens et s’insérer correctement
dans la fente du verrou.

f) Toutes les vis doivent être bien serrées.

REMARQUE: LA BARRIÈRE DOIT TOUJOURS
ÊTRE EN POSITION FERMÉE. UNE PRES-
SION EXCESSIVE APPLIQUÉE SUR LA
BARRIÈRE ALORS QUE CELLE-CI EST
OUVERTE (PAR EXEMPLE SI L’ON SE TIENT
DEBOUT SUR LA BARRIÈRE OU SI L’ON S’Y
SUSPEND) POURRAIT L’ENDOMMAGER DE
FAÇON PERMANENTE.

15. Retrait temporaire

Pour retirer temporairement la barrière, ramener
vers l’arrière la patte de blocage située sur la
charnière supérieure et soulever le capuchon de
charnière. Retirer le ressort et soulever la barrière
hors des charnières supérieure et inférieure.

POUR PLUS DE SÉCURITÉ, REMETTRE LE
RESSORT ET LE CAPUCHON SUR LA TIGE DE
LA CHARNIÈRE ET S’ASSURER QUE LE CAPU-
CHON EST BLOQUÉ EN POSITION.

Summary of Contents for Angle Mount Safeway Gate G22a

Page 1: ...le G22a pour les embrasures de 71 108 cm Rallonge facultative de 25 cm Mod le G22 10 pour les embrasures de 107 160 cm Maximum de deux rallonges recommand es par barri re Reja Angle MountTM Safeway M...

Page 2: ...x 1 p x 1 o x 8 q x 1 s x 1 t x 1 w x 1 2 Parts Check List Liste des Pi ces Verificaci n de piezas h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2 m x 4 l x 4 g x 4 f x 4 e x 4 d x 4 a b h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2...

Page 3: ...ty of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions Never use with a...

Page 4: ...ions Using 2 wood screws o mount lower hinge bracket p with angled side facing down in bottom 2 screw hole positions Fig 7 9 LOCKING SIDE MOUNTING Screws provided are for mounting directly into wood I...

Page 5: ...b The distance between the floor and the lowest part of the gate frame is between 3 4 21 2 c The spring is placed on top of hinge part on gate It must not be underneath d The stop pin is placed so tha...

Page 6: ...mited in operation to the terms of this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the...

Page 7: ...uctions du fabricant Ne jamais utiliser la barri re si l enfant peut l escalader l ouvrir ou l enlever Ne pas utiliser la barri re si l une de ses pi ces est bris e ou manquante Ne pas utiliser la bar...

Page 8: ...la charni re sup rieure n le trou et la tige pointant vers le haut dans les deux positions de vis sup rieures l aide de deux vis bois o fixer la charni re inf rieure p avec le c t en angle pointant ve...

Page 9: ...tre et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mur doivent affleurer avec le rebord Une fois la barri re en place proc der aux v rifications suivantes Fig 18 a La distance qui s pare le mur ca...

Page 10: ...a aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possible que...

Page 11: ...on seguridad y selos de acuerdo con las instrucciones del fabricante Nunca use estos productos para un ni o que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral No use la reja si alguna de sus pieza...

Page 12: ...ficios superiores para tornillos Con dos tornillos para madera o monte el soporte inferior de la bisagra p con el lado angular orientado hacia abajo en los dos orificios inferiores para tornillos Fig...

Page 13: ...la reja se encuentra en el exterior montada en una pared o en una ventana en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde Cuando la...

Page 14: ...nos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita de manera que lo antedicho puede no aplicar a ust...

Page 15: ...sembly part housing 1 2 Pi ce d assemblage bo tier 1 2 Pieza del conjunto caja 1 2 Spring Ressort Resorte Hinge Cap Capuchon de charni re Tapa de la bisagra Locking Cap Capuchon de verrouillage Tapa d...

Page 16: ...1 3 2 5 4 b j l k m m l m i m l l h 19 53 123 mm 2 43 4 d1 e1 d2 e2...

Page 17: ...8 6 7 n o p o v u 11 20 10 9 q t w o r s t o s y r y...

Page 18: ...17 14 16 13 15 12 h k j i 21 26 5 62 mm 26 5 62 mm 45 65 mm 18 c a b d a e 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8...

Page 19: ...a member of KidCo est un membre de KidCo es miembro de Made in Denmark for KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 764a G...

Reviews: