background image

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

5

SURINKIMAS / SALIKŠANA / KOKKUPANEMINE / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ / ASAMNLARE / ÖSSZESZERELÉS

•  Pritvirtinkite  vonios  lentos  rankeną  (4)  naudodami  tam  skirtus  tvirtinimo 

elementus  kaip parodyta paveikslėlyje Nr. 1. Vonios lenta dedama ant vonios 

kraštų. Įsitikinkite, kad vonios kraštai lygūs ir plokšti. Minimalus vonios krašto 

plotis 38 mm (X) Pav. Nr. 2. Uždėję lentą, sutvirtinkite laikiklius (a) naudodami 

fiksavimo  elementus  (b).Vonios  lenta  dedama  taip,  kad  rankena  būtų  arčiau 

sienos.
• Piestipriniet vannas dēļa rokturi (4) izmantojot tam paredzētus piestiprināšanas 

elementus, kā parādīts Att. 1 attēlā. Vannas dēlis jāpiestiprina pie vannas malām. 

Pārliecināties, vai vannas malas ir gludas un plakanas. Minimālais vannas malas 

platums 38 mm (X) Att. Nr. 2. Piestipriniet vannas dēļa turekļus (a) izmantojot 

fiksēšanas elementus (b). Vannas dēļa rokturim jābūt tuvāk sienai.
•  Poltide  abil  (4)  ühendage  käepide  lauaga  pilt  nr.  1.  Plaat  asetatakse  vanni 

äärtele,  enne  panekut  veenduge  et  vanni  ääred  oleks  siledad  ja  peaks  vastu 

konstruktsioonile. Minimaalne vanni laius on 38mm (X) Pilt nr 2. Jalgade (a) ja 

poltide (b) abil fikseerige laud vannil. Käepide peab olema seina pool.
• Firstly, mount handle (4) using handle screws how it is shown in figure Pic. 

No 1. Bath board is put on the sides of bathtub. Before use, please make sure 

battub  sides  are  flat  so  it  could  hold  the  construction.  The  minimal  width  of 

mathtub side is 38 mm (X) Pic. No. 2. Once board is applied on bathtub, please 

fix the feet (a) using feet screws (b). Bathboard should be orientated handle 

next to wall.
• При помощи винтов прикрепите ручку к доске как указано на 1 рисунке. 

Доска  устанавливается  на  краях  ванны,  перед  установкой  убедитесь,  что 

края ванны ровные и смогут выдержать конструкцию. Минимальная ширина 

ванны 38 мм (X) Pис. Ho. 2. При помощи ножок (a) и винтов (b) надежно 

зафиксируйте доску на ванне. Ручка должна находится возле стены.

Pav. Nr. 1 / Att. Nr. 1 / Pilt nr 

1 / Pic. No 1 / Рис. Но. 1 / Nr. 

1 / Ábra 1

Pav. Nr. 2 / Att. Nr. 2 / Pilt nr. 2 / Pic. No 2 / Рис. 

Но. 2 / Nr. 2 / Ábra 2

Summary of Contents for 02-6045C

Page 1: ...rieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją Pirms lietojiet lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию Respectaţi instrucţiunile de util...

Page 2: ...mistaja tagades parima töökindluse Thank you for the confidence shown in Kid Man Every product is factory checked and left us in faultless condition We wish you much success and we hope Kid Man product will make a positive impact to your daily living Благодарим Вас за доверие которое Вы оказали нам приобретя продукт Kid Man Каждый продукт тестируется производителем и покидает завод в наилучшем сос...

Page 3: ...ole structure of bath board is made of plastic thus once getting wet it could be a little slippery Bath board is put on the sides of bath tub and is locked with feet so it could stand firmly Before use please check whether board is locked properly Note board is designed for sitting It is not allowed to stand on it To ensure long life time it is recommeded to check board periodically Доска изготовл...

Page 4: ...PARTS OF THE PRODUCT СОСТАВЛЯЮЩИЕ ELEMENTELE PRODUSULUI A TERMÉK RÉSZEI 1 1 x Vonios lenta Vannas dēlis Vanniplaat Bath board Доска для ванны Scaun vana Fürdőkád pad 2 4 x Kojelės Kājiņas Jalad Feet Ножки Picioare Lábak 3 4 x Kojelių tvirtinimo elementai Kājiņu piestiprināšanas elementi Jala poltid Feet screws Винты ножек Suruburi picioare Lábak rögzítéséhez való csavarok 4 1 x Rankena Rokturis Kä...

Page 5: ...ntus b Vannas dēļa rokturim jābūt tuvāk sienai Poltide abil 4 ühendage käepide lauaga pilt nr 1 Plaat asetatakse vanni äärtele enne panekut veenduge et vanni ääred oleks siledad ja peaks vastu konstruktsioonile Minimaalne vanni laius on 38mm X Pilt nr 2 Jalgade a ja poltide b abil fikseerige laud vannil Käepide peab olema seina pool Firstly mount handle 4 using handle screws how it is shown in fig...

Page 6: ...s buitinės paskirties valikliais ir šiltu vandeniu Draudžiama naudoti agresyvius valiklius kurie gali pažeisti paviršių Nuvalius sėdynę rekomenduojame ją nusausinti Nepieciešama regulāra tīrīšana ar sadzīves ķīmiju Aizliegts izmantot agresīvos tīrīšanas līdzekļus kas var bojāt virsmu Pēc tīrīšanas ieteicams nosausināt Puhastage vanniplaati regulaarselt kasutades pesuvahendeid ja sooja vett Ärge ka...

Page 7: ... või remondi eest mittevolitatud isikute poolt Only original spare parts can be used for replacement Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original spare parts are used and or repair was done in unauthorized facility Для ремонта используйте только оригинальные за...

Page 8: ...s teherbírás 150 kg Ilgis Garums Pikkus Lenght Длина Lungime Hosszúság A 690 mm Plotis Platums Laius Width Ширина Latime Szélesség B 310 mm Minimalus atstumas tarp angų Minimālais attālums starp caurumiem Minimaalne jalgade vahe laius Min distance between feet Минимальное расстояние между ножками Distanta minima intre picioare A lábak közötti minimális távolság C 370 mm Maksimalus atstumas tarp an...

Page 9: ...ārsniegt maksimālo pieļaujamo svaru Vanniplaat 02 6045C sobib inimestele kehakaaluga kuni 150kg Keelatud ületada maksimum lubatud koormust Bath board 02 6045C is designed for users up to 150 kg body weight It is forbidden to overload bath board Доска для ванны 02 6045С предназначена для пользователей весом до 150 кг Запрещается превышать максимально допустимую нагрузку Scaunul de vana 02 6045C est...

Page 10: ...vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ Garantija ir spēkā tikai tad ja tika uzpildīta garantijas karte UAB Kasko Group pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē vai tas ir garantijas gadījums Ja tas ir garantijas gadījums UAB Kasko Group nolemj vai prece jāremontē vai jānomaina ar jaun...

Page 11: ... la anularea garanţiei Acesta include depăşirea sarcinii maxime de încărcare sau utilizarea produsului într o manieră necorespunzătoare Garanţia este valabilă numai împreună cu cardul de garanţie completat Kasko Group UAB decide în termen de 4 săptămâni de la dată primirii obiectului de la achizitor dacă acesta beneficiază de garanţie În cazul în care defectul nu este sub garanţie şi clientul este...

Page 12: ...Дата продажи вписать Data achiziţiei Vásárlás időpontja kérjük adja meg Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Perioada de garanţie Garanciaidő Vonios lenta Vannas dēļa Vanniplaat Bath board Доска для ванны Scaun de vana Fürdőkád pad 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 24 luni 24 hónap 02 6045C Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издате...

Reviews: