background image

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

10

GARANTIJOS  SĄLYGOS  /  GARANTIJAS  NOSACĪJUMI  /  GARANTIITINGIMUSED  /  WARRANTY  /  УСЛОВИЯ 

ГАРАНТИИ / GARANŢIE / GARANCIA

• 

Priemonei  suteikiama  24  mėnesių  garantija  nuo  įsigijimo  dienos. 

Gamintojas  bei  platintojas  prisiima  atsakomybę  tik  dėl  defektų,  kurie 

atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų. 

Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:

- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir 

priežiūros instrukcijų;

- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę 

gamintojo neaprobuotoje vietoje;

-  atsiradusių  dėl  gamtos  stichijų  ar  naudotojo  kompetencijos  stokos  ir 

neatsargumo.

Garantija  galioja  tik  su  užpildyta  garantine  kortele.  Įvertinęs  prekės 

gedimą,  UAB  „Kasko  Group“  atstovas  informuoja,  ar  gedimas  garantinis. 

Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, 

ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas ga-

rantinio periodo nepratęsia. Garantinio aptarnavimo terminas – 4 savaitės 

nuo  prekės  gavimo  UAB  „Kasko  Group“.  Jeigu  prekės  remontas  nėra 

garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.

• 

Palīglīdzeklim  garantija  tiek  piešķirta  uz  24  mēnešiem  no  iegadāšanas 

datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par defektiem, kas 

radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem. 

Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem:

-  kas  radās  palīglīdzekli  lietojot  neatbilstoši  paredzētajam  mērķim  vai 

neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;

- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli 

ražotāja neapstiprinātā vietā;

- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu 

un piesardzības dēļ.

Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko 

Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas ir garantijas 

gadījums.  Ja  tas  ir  garantijas  gadījums,  UAB  „Kasko  Group“  nolemj,  vai 

prece  jāremontē,  vai  jānomaina  ar  jaunu  preci.  Preces  saremontēšana 

nepagarina  garantijas  termiņu.  Garantijas  apkalpošanas  termiņš  –  4 

nedēļas  no  dienas,  kad  preci  saņēma  UAB  „Kasko  Group”.  Ja  tas  nav 

garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz pircējs.

• 

Garantii  kehtib  24  kuud  ostu  hetkest.  Garantii  kehtib,  kui  defekt  on 

tekkinud valmistaja tootmisveast või ebakvaliteetse materjali kasutamisest. 

Tootja ja müüja ei vastuta defektide eest:

- kui eset on kasutatud mitte sihipäraselt, eirates ekspluatatsiooni juhiseid;

-  kui  on  kasutatud  mitteoriginaalseid  varuosasid,  remonditud  mitte 

aktsepteeritud remontija juures;

- rikete eest, mis on tekkinud stiihia, hooletu kasutamisega.

Garantii  on  kehtiv  ainult  garantii  talongi  alusel.  “Kasko  Group”  esindaja 

hindab  ja  teeb  kindlaks,  kas  garantii  kehtib.  Garantiihoolduse  aeg  on  4 

nädalat kauba saabumise hetkest remonti. Ilma garantiita kauba remont 

on ostja kulul.

• 

We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Any unauthorized 

modifications carried out without approval of the manufacturer will make 

the  liability  null  and  void.  This  includes  exceeding  the  maximum  user 

loads and using product in inproper way. Warranty is only valid with fully 

filled warranty card. UAB „Kasko Group“ after getting claimed item from 

purchaser within period of 4 weeks decides whether issue is treated under 

warranty.  If  issue  is  not  covered  under  warranty  and  customer  agrees, 

UAB  „Kasko  Group“,  if  possible,  fixes  issue.  All  costs,  including  costs  of 

transportation, should be covered by customer. Warranty repair does not 

extend warranty.

Summary of Contents for 02-6045C

Page 1: ...rieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją Pirms lietojiet lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию Respectaţi instrucţiunile de util...

Page 2: ...mistaja tagades parima töökindluse Thank you for the confidence shown in Kid Man Every product is factory checked and left us in faultless condition We wish you much success and we hope Kid Man product will make a positive impact to your daily living Благодарим Вас за доверие которое Вы оказали нам приобретя продукт Kid Man Каждый продукт тестируется производителем и покидает завод в наилучшем сос...

Page 3: ...ole structure of bath board is made of plastic thus once getting wet it could be a little slippery Bath board is put on the sides of bath tub and is locked with feet so it could stand firmly Before use please check whether board is locked properly Note board is designed for sitting It is not allowed to stand on it To ensure long life time it is recommeded to check board periodically Доска изготовл...

Page 4: ...PARTS OF THE PRODUCT СОСТАВЛЯЮЩИЕ ELEMENTELE PRODUSULUI A TERMÉK RÉSZEI 1 1 x Vonios lenta Vannas dēlis Vanniplaat Bath board Доска для ванны Scaun vana Fürdőkád pad 2 4 x Kojelės Kājiņas Jalad Feet Ножки Picioare Lábak 3 4 x Kojelių tvirtinimo elementai Kājiņu piestiprināšanas elementi Jala poltid Feet screws Винты ножек Suruburi picioare Lábak rögzítéséhez való csavarok 4 1 x Rankena Rokturis Kä...

Page 5: ...ntus b Vannas dēļa rokturim jābūt tuvāk sienai Poltide abil 4 ühendage käepide lauaga pilt nr 1 Plaat asetatakse vanni äärtele enne panekut veenduge et vanni ääred oleks siledad ja peaks vastu konstruktsioonile Minimaalne vanni laius on 38mm X Pilt nr 2 Jalgade a ja poltide b abil fikseerige laud vannil Käepide peab olema seina pool Firstly mount handle 4 using handle screws how it is shown in fig...

Page 6: ...s buitinės paskirties valikliais ir šiltu vandeniu Draudžiama naudoti agresyvius valiklius kurie gali pažeisti paviršių Nuvalius sėdynę rekomenduojame ją nusausinti Nepieciešama regulāra tīrīšana ar sadzīves ķīmiju Aizliegts izmantot agresīvos tīrīšanas līdzekļus kas var bojāt virsmu Pēc tīrīšanas ieteicams nosausināt Puhastage vanniplaati regulaarselt kasutades pesuvahendeid ja sooja vett Ärge ka...

Page 7: ... või remondi eest mittevolitatud isikute poolt Only original spare parts can be used for replacement Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original spare parts are used and or repair was done in unauthorized facility Для ремонта используйте только оригинальные за...

Page 8: ...s teherbírás 150 kg Ilgis Garums Pikkus Lenght Длина Lungime Hosszúság A 690 mm Plotis Platums Laius Width Ширина Latime Szélesség B 310 mm Minimalus atstumas tarp angų Minimālais attālums starp caurumiem Minimaalne jalgade vahe laius Min distance between feet Минимальное расстояние между ножками Distanta minima intre picioare A lábak közötti minimális távolság C 370 mm Maksimalus atstumas tarp an...

Page 9: ...ārsniegt maksimālo pieļaujamo svaru Vanniplaat 02 6045C sobib inimestele kehakaaluga kuni 150kg Keelatud ületada maksimum lubatud koormust Bath board 02 6045C is designed for users up to 150 kg body weight It is forbidden to overload bath board Доска для ванны 02 6045С предназначена для пользователей весом до 150 кг Запрещается превышать максимально допустимую нагрузку Scaunul de vana 02 6045C est...

Page 10: ...vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ Garantija ir spēkā tikai tad ja tika uzpildīta garantijas karte UAB Kasko Group pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē vai tas ir garantijas gadījums Ja tas ir garantijas gadījums UAB Kasko Group nolemj vai prece jāremontē vai jānomaina ar jaun...

Page 11: ... la anularea garanţiei Acesta include depăşirea sarcinii maxime de încărcare sau utilizarea produsului într o manieră necorespunzătoare Garanţia este valabilă numai împreună cu cardul de garanţie completat Kasko Group UAB decide în termen de 4 săptămâni de la dată primirii obiectului de la achizitor dacă acesta beneficiază de garanţie În cazul în care defectul nu este sub garanţie şi clientul este...

Page 12: ...Дата продажи вписать Data achiziţiei Vásárlás időpontja kérjük adja meg Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Perioada de garanţie Garanciaidő Vonios lenta Vannas dēļa Vanniplaat Bath board Доска для ванны Scaun de vana Fürdőkád pad 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 24 luni 24 hónap 02 6045C Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издате...

Reviews: