
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2017 “Kasko Group” Ltd.
10
• Vaikštynė turi eigos ir rimties stabdžius. Norėdami pristabdyti vaikštynę, paspauskite
stabdžių rankeną į viršų. (Pav. Nr. 8) Norėdami įjungti rimties stabdžius, spauskite
stabdžių rankeną į apačią, tol kol jie užsifiksuoja. Nesinaudokite vaikštyne, jei
stabdžiai yra sugedę!
• Rollatoram ir kustības un stāvēšanas bremzes. Kad Jūs gribat samazināt
parvietošanas ātrumu, piespiediet bremzes uz augšu (Att. Nr. 8). Kad Jūs gribat
izmantot stāvēšanas bremzes, atlociet bremzes uz leju, tikmer tam būs bloķētas.
Neizmantojiet rollatoru ar bojātiem bremzem!
• Rulaatoril on sõidu- ja seisupidurid. Kui soovite vähendada kiirust pigistage
pidurihooba. Kui soovite aktiveerida seisupidurdi, vajutage pidurid alla kui need
lukustuvad. Ärge kasutaga rulaatorit, millel on katkised pidurid.
• The rollator has moving and parking brakes. When you want to reduce speed while
you are behind your running rollator, switch the brake in squeeze. (Pic. No. 8) When
you want to activate parking brakes, push brakes down until it will lock. Do not use
the rollator if the brakes are defective!
• У роллатора есть стояночные и тормоза движения. Когда Вы хотите замедлить
ход роллатора, прижмите ручку тормоза вверх (Рис. Но. 8). Когда Вы хотите
использовать стояночный тормоз, нажмите ручку тормоза вниз, по полной
блокировки. Не используйте роллатор с неисправными тормозами.
• Chodítko je vybaveno brzdami pro pohyb a pro parkování. Když jdete v pozici za
pohybujícím se chodítkem a chcete snížit rychlost, stiskněte brzdu. Obrázek č. 8)
Pokud chcete aktivovat parkovací brzdu, zatlačte brzdu dolů až do zapadnutí. Pokud
jsou brzdy vadné, nepoužívejte chodítko!
Pav. Nr. 8 / Att. Nr. 8 / Pilt. Nr. 8 / Pic. No. 8 /
Рис. Но. 8 / Obrázek č. 8