background image

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

5

KAIP TINKAMAI PASIRINKTI LAZDELĖS AUKŠTĮ? / KĀ PAREIZI UZSTĀDĪT SPIEĶA AUGSTUMU? / JALUTUSKEPI 

KÕRGUSE  REGULEERIMINE?  /  HOW  TO  SET  YOUR  CANE  IN  PROPER  HEIGHT?  /  КАК  УСТАНОВИТЬ  РАБОЧУЮ 

ВЫСОТУ ТРОСТИ?

Pav. Nr. 1 / Att. Nr. 1 / Pilt nr 1 / Pic. No 1 

Рис. Но. 1

Pav. Nr. 2 / Att. Nr. 2 / Pilt nr. 2 / Pic. No 

2  / Рис. Но. 2 

• Norėdami tinkamai pasirinkti lazdelės aukštį, ranką, kurioje bus lazdelė, laikykite ištiesę 

prie savo šono. Lazdelę statykite greta šono – lazdelės rankena turi būti ties jūsų rankos 

riešu.  Lazdelės  ilgis  keičiamas  mygtuko,  esančio  viršutinėje  lazdelės  dalyje,  pagalba. 

Dėmesio! Prieš naudodami lazdelę įsitikinkite, kad lazdelės aukštis nustatytas tinkamoje 

padėtyje ir tvirtai fiksuotas.

Laikykite lazdelę taip, kad atlenktas rodomasis pirštas eitų palei lazdelės ilgį. Taip apkrova, 

tenkanti lazdelei, pasiskirstytų tolygiai.
•  Spieķa  augstums  regulējas  ar  pogas  palīdzību,  kura  atrodas  spieķa  augšējā  daļā. 

Nospiediet pogu, uzstādiet jums nepieciešamo augstumu un nofiksējiet pogu līdz klikšķim. 

Pārbaudiet, lai poga būtu stingri nofiksēta.

Turiet spieķi tā, lai rādāmais pirksts rādītu uz leju. Elkoni turiet nedaudz saliektu.
• Kõrgust reguleeritakse nupu abil, mis kepi ülemises osas. Vajutage nupule, seatke vajalik 

kõrgus ja fikseerige nupp kuni “klick”. Kontrollige, et nupp oleks tihedalt fikseeritud.

Hoidke  keppi  nii,  et  nimetissõrm  oleks  suunatud  pikki  keppi.  Küünarnukk  peab  olema 

natuke kõverdatud.
• To adjust the length of the stick, put the pin situated in the top of cane and slide the top 

section up or down setting the comfortable height, then pop the pin back in appropriate 

hole.

Hold your stick with your index finger point down the length of stick for optimum weight 

distribution.
•  Высота  трости  регулируется  при  помощи  кнопки,  которая  находится  в  верхней 

части трости. Нажмите кнопку, установите нужную высоту и зафиксируйте кнопку до 

щелчка.Проверьте, чтобы кнопка была туго зафиксирована.

Держите трость так, чтобы указательный палец был направлен вдоль трости. Локоть 

должен быть чуть согнут.

Summary of Contents for 01-2620

Page 1: ... instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию TRIKOJĖ IR KETURKOJĖ LAZDELĖ TRĪSKĀJU UN ČETRKĀJU SPIEĶIS KOLMEHARULINE KEPP JA NELJAHARULINE KEPP TRIPOD AND QUAD CANE ТРОСТЬ 3 Х и 4 Х ОПОРНАЯ Naudojimo ir priežiūros ...

Page 2: ...VYBĖS MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS KASUTAMINE INDICATIONS ПРИМИНЕНИЕ Lazdelė skirta žmonėms turintiems judėjimo problemų 01 7782C ir 01 2620 lazdelės yra reguliuojamo aukščio Norėdami pakeisti lazdelės aukštį paspauskite mygtuką esantį lazdelės šone To pačio mygtuko pagalba yra keičiama lazdelės rankenos padėtis todėl lazdelę galima laikyti tiek dešinėje tiek kairėje rankoje Spieķis paredzēts cilvēkiem ar k...

Page 3: ...s Nosaukums Kauba nimetus Name of products Наименование Modelis Modelis Mudel Model Модель Maksimali apkrova Maksimālā slodze Maksimaalne kandevõime Maximum load Максимальная нагрузка Gamintojas Ražotājs Tootja Manufacturer Производитель Producător Kontaktiniai duomenys Kontakti Kontaktinfo Contact details Контактная информация Serijos numeris Sērijas numurs Seerianumber Serial number Серийный ном...

Page 4: ...KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS TOOLI KOOSTISOSAD PARTS OF THE PRODUCT СОСТАВЛЯЮЩИЕ 1 3 2 01 7782C 01 2620 1 3 2 1 Rankena Rokturis Käepide Handle Ручка 2 Lazdelė Spieķis Jalutuskepp Walking stick Трость 3 Antgalis Uzgalis Otsik Tip Насадка 1 Rankena Rokturis Käepide Handle Ручка 2 Lazdelė Spieķis Jalutuskepp Walking stick Трость 3 Antgalis Uzgalis Otsik Tip Насадка ...

Page 5: ...olygiai Spieķa augstums regulējas ar pogas palīdzību kura atrodas spieķa augšējā daļā Nospiediet pogu uzstādiet jums nepieciešamo augstumu un nofiksējiet pogu līdz klikšķim Pārbaudiet lai poga būtu stingri nofiksēta Turiet spieķi tā lai rādāmais pirksts rādītu uz leju Elkoni turiet nedaudz saliektu Kõrgust reguleeritakse nupu abil mis kepi ülemises osas Vajutage nupule seatke vajalik kõrgus ja fik...

Page 6: ...viena koja ir lazdele Vienai no kājam vienmēr jābūt stingri novietotai uz zemes bet spieķi jātur sev ērtā stāvoklī blakus slimajai kājai Hoides keppi parema või vasaku käega liikuge aeglaselt Alati peab üks jalg olema kindlalt maas aga tugi kepil peab olema mugava asendis haige jala lähedal It is recomended to hold the stick in the opposite hand of injured leg However if cane is used only as walki...

Page 7: ...lo kāju tad spieķi un tikai pēc tam traumēto kāju Att Nr 3 Kāpšana lejā pa kāpnēm Att Nr 4 Vispirms pārvietojiet traumēto kāju tad spieķi un tikai pēc tam veselo kāju Tõus astmetel nõuab lisa tähelepanu Alguses asetage ülemise astmele jalg ja kepp seejärel haige jalg pilt nr 3 Laskumine trepist pilt nr 4 Alguses asetage haige jalg ja kepp alumisele astmele siis terve jalg Using stairs requires add...

Page 8: ...darbus neautorizuotoje vietoje Veicot remontu var tikt izmantotas tikai oriģinālas ražotāja daļas Je vēlaties saņemt oriģinālo daļu iesniedziet liplentē norādīto riteņkrēsla veidu un sērijas numuru tirdzniecības vietā jeb sazinaties ar ražotāju Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par zaudējumiem kas radās izmantojot neoriģinālas rezerves daļas vai veicot remontu neautorizētajā servisa cent...

Page 9: ...man eu 9 SPECIFIKACIJOS SPECIFIKACIJAS TEHNILISED ANDMED SPECIFICATIONS СПЕЦИФИКАЦИЯ Modelis Modelis Mudel Model Модель Maksimali apkrova Maksimālā slodze Max koormus Maximum safe load Максимальная нагрузка Svoris Svars Kaal Weight Вес Bendras aukštis Kopīgais augstums Tooli kõrgus Overall height Высота стула 01 7782C 100 kg 1 2 kg 73 96 cm 01 2620 100 kg 1 3 kg 73 96 cm ...

Page 10: ...arantija tiek piešķirta uz 24 mēnešiem no iegadāšanas datuma Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par defektiem kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju kas radās lietojot neoriģin...

Page 11: ...tomer agrees UAB Kasko Group if possible fixes issue All costs including costs of transportation should be covered by customer Warranty repair does not extend warranty Гарантия действительна в течении 24 месяцев с момента покупки Гарантия действует если возникшая неисправность вызвана дефектом связанным с производством изделия или при использовании некачественных материалов Производитель и дистриб...

Page 12: ...родажи вписать Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Trikojė ir keturkojė lazdelė Trīskāju un četrkāju spieķis Kolmeharuline kepp ja neljaharuline kepp Tripod and quad cane Трость 3 х и 4 х опорная 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 01 7782C 01 2620 Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издатель UAB Kasko Group A Vivulskio g 12D 03221 V...

Reviews: